— Как здоровье леди Мэри? Надеюсь, сегодня она будет обедать вместе с нами.
— Ей намного лучше, Я попытаюсь убедить ее выйти хотя бы в нашу гостиную.
— Капитан говорит, что шторм утихает, — заметил граф Иван.
В нем все было элегантно: и одежда, и зачесанные назад волосы, и заколка с черной жемчужиной, украшавшая его необыкновенно изысканный галстук.
После недолгого размышления он попросил:
— Постарайтесь убедить леди Мэри выйти к обеду и сесть за капитанский стол. Ваша гостиная находится рядом с каютой графини, и наши голоса могут нарушить ее покой.
Алида удивленно взглянула на него. Конечно же, не забота о покое графини побуждает графа Ивана собраться на обед за капитанским столом.
Позже, войдя в каюту Мэри, Алида поняла, что граф уже сам успел попросить Мэри сделать усилие и выйти к обеду.
Мэри сидела в постели в голубом атласном халате, и ее золотые волосы красиво раскинулись по белым подушкам. Она выглядела прелестно.
— Где ты была, Алида? — недовольно спросила она, увидев кузину. — Я так долго ждала тебя!
— Прости, Мэри, — оправдывалась Алида. — Я ходила в салон полюбоваться на волны. Кстати, граф Иван просил убедить тебя выйти сегодня к обеду.
— Он уже написал мне, и я намерена выполнить его просьбу. Распакуй чемоданы. Я хочу надеть лучшее платье!
— Да, конечно, — согласилась Алида и, немного поколебавшись, добавила: — Граф Иван предлагает нам пообедать в салоне за капитанским столом. Он считает, что, обедая в нашей гостиной, мы можем побеспокоить графиню, которой все еще нездоровится. Но по-моему, этого не следует делать!
— Ну и что? — отозвалась Мэри. — Граф Иван заботится о нас, и мы сделаем так, как он предлагает.
— Да, разумеется, — согласилась Алида и принялась распаковывать чемоданы.
К тому времени как она спустилась в обеденный салон, на море стало значительно спокойнее. Салон, украшенный красным ковром и сияющими золочеными зеркалами, считался одним из самых роскошных на корабле. Граф Иван уже ждал их за капитанским столом. Когда девушки вошли, все головы повернулись в их сторону: ведь многие пассажиры еще не осмеливались выходить из кают.
В вечернем костюме граф Иван выглядел неотразимо, а Мэри в платье из голубого атласа (как раз под цвет ее глаз), украшенном голубым же тюлем, ни в чем не уступала ему.
Алида прекрасно понимала, что в своем скромном сером платьишке, оживленном лишь газовым воротничком, она напоминает маленького серого голубя на фоне двух райских птиц.
Через несколько минут девушка увидела, что Мэри и граф полностью поглощены друг другом и никто не обращает на нее внимания. Она поискала глазами господина Таченского, но его не было. Место возле нее оставалось свободным, и за все время обеда она не произнесла ни слова, и тем не менее Алида была довольна уже тем, что отправилась в путешествие, и не искала веселой компании, страдая от одиночества.
Обед подошел к концу. Мэри с графом Иваном поднялись в верхний салон, а Алида, воспользовавшись случаем спросила капитана, есть ли на корабле книги.
— Книги? Меня не часто спрашивают о книгах, — ответил капитан. — Но у нас найдется что почитать. Книги, мисс Шенли, вы найдете в игорной комнате. — Улыбнувшись, он добавил: — Не бойтесь, идите туда одна, если действительно хотите взять книгу. Сейчас на море еще довольно неспокойно, и сомневаюсь, чтобы кто-то сидел за картами.
Поблагодарив капитана, Алида бросилась догонять Мэри и графа, молясь о том, чтобы кузина не хватилась ее. Однако волновалась она зря. Войдя в салон, девушка увидела Мэри с графом, оживленно беседующих в дальнем конце. Алида не посмела мешать им и тотчас же удалилась.
Спросив стюарда, как пройти в игорную комнату, она нашла там довольно интересное собрание книг и вернулась в свою каюту. Прежде всего она написала Мэри записочку, чтобы та позвала ее помочь раздеться, когда надумает ложиться спать.
Надев капотик, девушка удобно устроилась в постели и взялась за чтение. Книга захватила ее, и когда Алида посмотрела на часики, подаренные отцом к ее дню рождения, она удивилась, что уже так поздно. Было три часа утра!
«Должно быть, Мэри легла спать, не разбудив меня», — решила она. Однако это было очень непохоже на ее кузину, и Алида тихо открыла дверь, чтобы убедиться, что все в порядке.
Мэри с графом Иваном стояли в коридоре у дверей соседней каюты и самозабвенно целовались.
Алида очень осторожно закрыла дверь.
«Не может быть, чтобы Мэри вела себя так: ведь она помолвлена с князем Воронцовым!» — вертелось у нее в голове. Граф Иван, конечно, не злоупотребит своим положением опекуна юной англичанки, которую он сопровождает в Россию!
Алида глубоко вздохнула.
«Так вот почему Мэри не хотела, чтобы с ней ехал кто-то другой! Должно быть, она влюбилась в графа Ивана. Но что будет, когда она встретит князя?» — думала девушка.
— Невозможно, чтобы все произошло так быстро, но ведь русские известны своей необузданностью! — говорила она себе.
Вероятно, граф Иван влюбился в Мэри с первого взгляда. Алида попыталась вспомнить все до мельчайших подробностей с тех самых пор, как он встретил их в отеле в Харидже.
Когда они ехали в экипаже и когда он помогал им взойти на борт «Девушки из Гулля», Алиде показалось, что он был очень внимателен к Мэри, но она отнесла это на счет вежливости. С Алидой же граф Иван обращался, как она и ждала, с меньшим почтением. Он не помогал ей ни сесть в экипаж, ни выйти из него, и даже, припомнила Алида, однажды пропустил Мэри в дверь, а ей пришлось следовать за ним.
Она чувствовала в графе Иване что-то неприятное, несмотря на его красоту и элегантность. Может быть, суровое выражение лица или резковатый голос?
— Наверное, я чересчур строга, — одернула себя Алида.
Однако, вспомнив разговор с господином Таченским, она спросила себя: «А что если и граф Иван обращается со своими крепостными так же, как описывал этот русский? Неужели он способен на все жестокости, о которых я не могла спокойно слушать?»
Но она догадывалась, что так и есть, и ей была ненавистна сама мысль о том, что граф Иван целует Мэри.
Минут через пять раздался прерывистый стук в дверь, и на пороге каюты появилась Мэри. Закрыв за собой дверь, она посмотрела в зеркало. Отражение, несомненно, доставило ей удовольствие. Обычно Мэри выглядела холодной и величавой, в лице ее всегда присутствовала какая-то жестокость, не ускользавшая от внимательных глаз Алиды. Теперь же она вся сияла. Румянец на щеках, блеск в глазах и мягкий изгиб рта — все выдавало в ней женщину, которую недавно целовали.
— О Алида! — мечтательно произнесла она.
— Ты довольна? — спросила Алида.
— Я никогда не представляла, что мужчина может так волновать! Он говорит, что без памяти влюблен в меня!
— Но, Мэри, — в ужасе воскликнула Алида, — что ты собираешься делать?
— Ты о чем? — не поняла кузина.
— О графе Иване.
Мэри вздохнула:
— Будем надеяться, что ночь быстро пройдет и утром я снова увижу его!
— Я не об этом! Что будет, когда мы приедем в Петербург?
Мэри обернулась и удивленно посмотрела на кузину.
— А что будет? — спросила она.
— Но, Мэри, разве ты забыла, что выходишь замуж за князя Воронцова?
Мэри пожала плечами:
— Так и будет. Причем тут Иван?
— Но, Мэри, князь может узнать!
Мэри засмеялась:
— Я все предоставлю Ивану. Он признался, что влюблялся во многих женщин, но никогда в жизни не встречал такой красавицы, как я! Он был сражен, увидев меня, и влюбился неистово и безнадежно! — Она воскликнула: — О, Алида, это так чудесно, а впереди у нас еще целых семь дней! Ну разве не замечательно?
— Будь осторожна, — предостерегла ее Алида. — Что если графиня узнает?
— Остается только молиться, чтобы плохая погода помешала ей покинуть каюту, — равнодушно ответила Мэри. — Детали меня не волнуют. Все, чего я хочу, — это видеть Ивана, слышать его голос и чувствовать, как он целует меня!
Она говорила почти восторженно, и Алида спросила:
— А ты не можешь выйти за нею замуж? Лучше всего сказать князю правду, и если он порядочный человек, то не станет мешать вашему счастью.
— Выйти за него? — засмеялась Мэри. — Дорогая моя Алида, граф Иван уже женат! По счастью, его жена живет в деревне и редко бывает в Петербурге.
— Женат? — воскликнула Алида, не веря своим ушам. — Мэри, если ты знала это, как ты могла… как ты могла позволить ему целовать себя?
— Позволить ему? — переспросила Мэри. — Спроси лучше, как я могла помешать ему! Но какое это имеет значение, будь у него хоть пятьдесят жен! Он любит меня!
— Это нехорошо, — резко произнесла Алида, — Ты должна понимать, что это нехорошо. Кончится тем, что вы оба будете глубоко несчастливы.
Мэри снова засмеялась:
— Ты такая же щепетильная пуританка, как пана! Дорогая моя Алида, твое дело будет покрывать нас, помогать мне видеться с Иваном при любой возможности и делать так, чтобы графиня ни о чем не догадалась.
— Как? — нервно спросила Алида.
— Я для того и взяла тебя с собой, — ответила Мэри. — Ты будешь помогать мне, или я отошлю тебя домой, можешь не сомневаться! — И уже более резко: — Ты здесь для того, чтобы быть мне полезной, и ты будешь мне полезна! Я уже сказала Ивану, чтобы все записки он посылал в твою каюту. Если одна из нас и потеряет репутацию, то только не я! Пойдем, поможешь мне раздеться. И перестань меня воспитывать. Я и дома наслушалась этих нравоучений и не собираюсь слушать еще и твои проповеди! Понятно?
"Огонь на снегу" отзывы
Отзывы читателей о книге "Огонь на снегу". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Огонь на снегу" друзьям в соцсетях.