Брачная церемония велась на латыни[2], но священник с длинной бородой и добрым лицом переводил Алиде, когда Она повторяла слова обета человеку, стоящему рядом с ней.

Их руки соединились, и князь надел на палец Алиды кольцо. Затем из алтаря вынесли два усыпанных драгоценными камнями венца Алида и князь почтительно поцеловали венцы, и, когда они произносили слова молитвы, служки держали венцы над их головами.

Священник покрыл их руки серебристой лентой своего одеяния. Когда он отвернулся от них и опустился на колени перед алтарем, князь тихо произнес:

— Теперь ты моя жена!

Он встал, помог подняться ей, поцеловал одну за другой ее руки и губами коснулся кольца, только что надетого ей на палец.

Из часовни князь повел ее по коридору к комнате, у дверей которой стоял лакей. Комната утопала в белых цветах, но Алида видела только князя. Она смотрела на него с замиранием сердца.

— Ты полностью поправилась? — спросил он взволнованным голосом, говорящем гораздо больше слов.

— Я здорова. Но почему ты не сказал мне, что мы поженимся?

Князь улыбнулся:

— По английскому поверью в день свадьбы жених и невеста могут встретиться только у алтаря! Я приехал сегодня утром, но не мог ждать до завтра, чтобы сделать тебя своей! — Алида затрепетала, и он продолжал: — Идем, праздник ждет нас, но на нем не будет ни гостей, ни зрителей! Все должно произойти тихо и тайно, дорогая! Думаю, тебе понятно, что после всего происшедшего я не должен жениться по крайней мере год.

Алида промолчала. Он дал ей руку, и они прошли в другую комнату, поразившую ее своим великолепием. Ей рассказывали о зимних садах, которые заводили в России прямо в домах, но ничего подобного Алида никогда не видела, Она и представить себе не могла, что такой сад может быть вообще. Это была целая роща цветущих апельсиновых деревьев, а под ногами росла настоящая зеленая трава, в которой белели фиалки. У Алиды было впечатление, что она попала на английскую лужайку.

Видя изумление молодой жены, князь тихо сказал:

— Запах фиалок напоминал мне о тебе. Это были любимые цветы моей матушки!

Волшебный сад был невероятно красив. Сквозь листву апельсиновых деревьев Алида наконец рассмотрела белые лилии и гиацинты.

С первого взгляда она поняла, что благодаря такому же непостижимому и искусному расположению ламп, как и в Зимнем дворце, сад казался залитым мягким и рассеянным солнечным светом, казавшимся Алиде таким же золотым, как и ее счастье.

Под апельсиновыми деревьями, ронявшими лепестки цветов на белое кружево, был накрыт стол.

Потом Алида так и не могла вспомнить, что она ела и пила. Она только знала, что еда была вкусна, как амброзия, а золотистое вино, которыми слуги наполняли ее бокал, казалось божественным нектаром.

Она могла думать только о князе. Он смотрел в ее глаза, был рядом с ней, говорил с ней, а она ведь так долго об этом мечтала!

— Если ты хочешь знать, моя любимая, почему я так долго не приезжал к тебе, — сказал он, словно угадав ее мысли, — то скажу, что это время показалось мне вечностью. Я не мог уехать из Петербурга, пока комитет не закончил работу.

— И вы закончили?

Князь улыбнулся:

— Все члены комитета разъехались по домам. Мы победили!

— Победили! — воскликнула Алида.

— Все члены комитета проголосовали за освобождение крепостных!

— О, как я рада! Очень, очень рада!

— Царь наконец поручил юристам подготовить манифест, который он подпишет в начале 1861 года.

— Ты, должно быть, так горд! Очень, очень горд!

— Я горд и счастлив, что, выполнив свой долг, наконец могу жить среди людей, которых люблю! — Посмотрев на нее, он нежно добавил: — И со своей женой! — Алида, застеснявшись, покраснела, а он продолжал: — Теперь я могу сказать, что полюбил тебя с первого взгляда!

— И тем не менее ты… женился бы на Мэри… — пролепетала Алида.

Она не могла удержать этих слов. Любовь к нему переполняла ее, но все же ей было больно, что, любя ее, он все-таки женился бы на ее кузине, потому что это было определено другими.

Князь взял ее за руку:

— Я чувствовал, что ты это думаешь! Посмотри на меня, Алида. Я кое-что хочу тебе сказать. — Она удивленно посмотрела на мужа, а он спросил: — А ты поверишь мне?

— Я всегда верила.

— Правда?

— Правда.

— О, моя любимая, мой цветочек, ты само совершенство!

Она затрепетала от его слов.

Князь твердо произнес:

— Ты должна мне поверить. Я бы никогда не женился на Мэри. Как только я увидел тебя, я понял, что ты и есть та единственная, которую я ждал всю жизнь и которую так хотел найти! Не только потому, что ты напомнила мне мою мать, которую я обожал, а потому что ты — это ты! Потому что меня влечет к тебе сила, которая сильнее и могущественнее нас с тобой!

— Я тоже это чувствовала, — прошептала Алида,

— Знаю, моя драгоценная, а теперь твое сердце — мое сердце, твоя душа — моя душа! Какие бы трудности нас ни ждали — мы вместе! — Крепко сжав ее пальцы, он продолжал: — Тебе известно, что, так как меня убедили жениться на девушке, которую мне описали как первую красавицу Англии, я был связан словом чести.

— Понимаю, — ответила Алида, вспомнив собственное отчаяние.

— Поняв, что я полюбил тебя и только ты сможешь стать моей женой, я поговорил с царем.

— Ты рассказал его величеству о нас?

— Да, я все рассказал ему, ведь в тебе вся моя жизнь. Император все понял. Я полагаю, тебе уже говорили, что он сам без памяти влюблен.

— Что же он сказал о… нас?

— Он сказал, что не должно быть никакого скандала и для меня немыслимо отказаться от брака с Мэри. — Князь помолчал. — Я знал, что ее сердце отдано другому, но она не могла выйти за графа Ивана, так как тот уже был женат.

— И что же ты мог сделать?

— Решение подсказал мне царь. Он сказал, что, несмотря на явную любовь к графу, Мэри все еще считается моей невестой, а потому, чтобы помочь мне, он намерен отправить меня в ссылку!

— Но это же означало бы… опалу? — воскликнула пораженная Алида.

— Разумеется! Но я уверен, что, как только я перестал бы быть при дворе persona grata, твоя кузина сама не захотела бы стать моей женой!

Алида знала, что это правда. Мэри потеряла бы всякий интерес к князю, если бы ей пришлось покинуть Петербург, если бы князь попал в опалу и потерял уважение общества.

— Но я был уверен, — очень нежно продолжал князь, — что, если бы я в подобных обстоятельствах попросил тебя поехать со мной в ссылку, ты бы не колебалась!

— Ты же знаешь, что так и есть! Я пошла бы за тобой куда угодно, Однажды я подумала, что с любимым могла бы быть счастлива и на чердаке!

— А со мной ты была бы счастлива? — настойчиво спросил князь.

— Безмерно счастлива! — прошептала она.

— Наконец мы вместе! Мне нужна твоя помощь, дорогая! Я пытаюсь многое сделать для своих людей, и ты должна понимать и вдохновлять меня. — Немного поколебавшись, он проговорил: — Мне трудно сказать, что значит для меня быть с тобой в этом дворце, который я построил в память о матери. Это единственное место на свете, достойное тебя и твоей неземной красоты!

— Ты пугаешь меня! — запротестовала Алида. — Я слышала, что все обожали твою матушку и что она была необыкновенной женщиной. Могу ли я даже пытаться быть похожей на нее?

— Она любила меня! — просто произнес князь. — И все, чего я прошу, — люби меня! Я хочу, чтобы ты позволила мне научить тебя любви. Думаю, за последние годы ты ее не видела!

Алида глубоко вздохнула. На мгновение перед нею пронеслась беспросветная жизнь в замке, грубость и жестокость, которые она терпела. Но все осталось в прошлом! Будущее было таким же золотым, как свет, проливающийся сквозь апельсиновые цветы, лепестки которых мягко падали на князя и Алиду.

— Я люблю тебя! — пылко произнес князь. — Господи, как я люблю тебя!

Алида. покраснев, опустила глаза.

— Я хочу кое-что показать тебе, дорогая! Но для этого надо переодеться. В комнате рядом ждут горничные.

Алида послушно встала. Князь проводил ее до двери, за которой оказалась маленькая прихожая, где ее уже ждали горничные.

Обе преклонили перед ней колени и поцеловали руку, затем быстро сняли с нее диадему и вуаль и расстегнули ее прекрасное расшитое платье.

К ее удивлению, на нее надели греческую тунику из белого шелка, напомнившую Алиде о происхождении князя. Увидев очень низкий вырез спереди, она несколько оробела. Горничные принесли ей пушистую шубу из белой лисы и набросили на плечи. Все еще удивляясь, но понимая, что вопросы задавать бессмысленно, Алида вышла из комнаты и увидела князя.

Он тоже переоделся, сняв свой парадный мундир с многочисленными наградами. Теперь на нем была простая белая вышитая рубаха с высоким воротом, какие носили многие мужчины в России. Окинув Алиду взглядом, князь чуть заметно улыбнулся и сказал:

— Ты моя снежная королева!

— Куда мы? — спросила Алида.

— Скоро увидишь! Это сюрприз!

Слуги принесли белый бархатный капор, отороченный мехом белой лисы, и князь сам надел его на голову жены, завязав ленточки под ее маленьким подбородком.

— Моя мечта осуществляется! — произнес он глубоким, низким голосом, и она затрепетала, увидев, какой страстью загорелись его глаза.

Он провел жену к выходу из зимнего сада, и она увидела, к своему изумлению, огромные сани. Это были самые странные сани, какие она видела: резные, позолоченные, украшенные непонятными гербами. Они напоминали сани из волшебной сказки. У них была высокая резная спинка, но не было ни козел для кучера, ни впряженных лошадей. Внутри сани были обиты белым шелком и устланы мягкими белыми подушками.