Халперн оказался самодовольным и тщеславным. Ему хотелось, чтобы все знали, насколько он умен. Очевидно, для него было важно, чтобы его превосходный интеллект признали. Алек и Джек играли на этом, чтобы заставить его говорить.

— Никогда не узнаешь, какими дураками бывают люди, пока не поживешь с ними, — заявил Халперн. — Эрик с Маркусом вообразили, что об их маленькой тайне, о «Проекте Альфа», — добавил он насмешливо, — никто не узнает, но выяснилось, что они подошли вплотную к настоящему научному открытию. Год спустя я уже знал, что они что-то замыслили. Управлять подслушивающим оборудованием по силам и ребенку, а взламывать пароли и коды так легко, что это давно стало моим хобби. Нет ничего скучнее, чем наблюдать за волками.

Потом Халперн ударился в детали того, как прослушивал разговоры и совал нос в их файлы.

— Вдобавок ко всему, Маркус постоянно вел дневник. Прятать его под матрацем — гениальная идея, вам не кажется? — спросил он с сарказмом.

Джек задал ему ряд вопросов, которые могли прояснить суть научного открытия.

— Формулу придумал Эрик, — отвечал Халперн. — Думаю, он изобрел ее уже в первый год нашего пребывания в Инуке. Совершенно случайно он обнаружил, как именно работает формула и как адреналин может изменить ее воздействие. Мы уже обсуждали Рики, агент Макалистер. Помните, как я сказал, что он был уже зрелым вожаком стаи? Они сразу же начали на нем экспериментировать. Эрик говорил нам с Брендоном, что должен взять кровь для проверки на различные микроорганизмы, но я-то знал, что он делал на самом деле. Он делал животному уколы, а через некоторое время, когда мы с Брендоном начали изучать другие стаи и перестали проявлять интерес к стае Рики, он даже не утруждал себя тем, чтобы возвращать ампулы с кровью. Я не знаю, сколько уколов сделали Рики, но начал замечать в волке некоторые изменения. Естественно, я притворился, что ничего не вижу, а Брендон чересчур ушел в себя, чтобы что-то замечать. Через некоторое время Рики стал сильнее и крупнее. — Он усмехнулся и продолжил: — Волк на стероидах, только получал он не стероиды. Это было чудо-лекарство с невероятным действием и отсутствием побочных эффектов. Эрик с Маркусом продолжали свои эксперименты на других животных, когда вернулись в Чикаго. Они оборудовали лабораторию. Все это есть в дневнике.

— Какую роль во всем этом играла Софи Роуз? — спросил Алек.

— Когда их главный подопытный, Уильям Харрингтон, приступил к испытаниям, выяснилось, что она знакома с ним и у них даже состоялась длительная беседа. Она послала ему сообщение по электронной почте буквально перед тем, как они закрыли его веб-сайт, оставила сообщения на его телефоне. Пыталась найти его и даже пошла к нему домой. Они хотели, чтобы люди думали, будто он отправился в долгое путешествие… на всякий случай. Но она не захотела оставить все, как есть. Когда Харрингтон был убит и полиция нашла ее визитку, они испугались, что Софи может докопаться до правды. Эрик буквально зациклился на ней, поэтому Маркус позвонил Софи и притворился каким-то парнем по имени Пол Ларсон, чтобы узнать, что ей известно. Он, может, и оставил бы ее в покое, но она спросила его о «Проекте Альфа». — Кирк пожал плечами. — Они слишком глубоко в этом завязли. Софи могла испортить заключенную Эриком и Маркусом сделку на пятьдесят миллионов долларов. Поэтому она должна была исчезнуть.

Когда Джек с Алеком углубились в детали, Халперн стал еще многословнее. Его ответы превратились в лекции.

— Теперь объясню, как завлек Маркуса на склад. На самом деле, все было очень просто. Я позвонил ему, весь такой озадаченный, и сказал, что со мной связалась эта репортерша и сообщила мне, что ей известно о каких-то секретных научных исследованиях, которые проводились в нашем лагере, а еще заявила, что узнала, где находятся недостающие записи, которые могут это доказать. И она, мол, как раз направляется за ними.

Он сделал паузу, и легкая улыбка изогнула уголки его рта, пока он вспоминал о своем звонке.

— Я вогнал его в такую панику, что он не мог дождаться конца телефонного разговора, чтобы помчаться в свое хранилище. Он даже не спросил, как она все узнала.

— Как… — начал Алек.

— Не перебивайте меня, — резко оборвал его Халперн. От вспышки гнева у него дернулась голова, он вздохнул, чтобы успокоиться и продолжил: — Привлекать внимание женщины было немного рискованно, но все, что мне нужно было сделать, это выманить ее на нейтральную территорию, изолировать, и она у меня в руках. Я поймал ее в парке Нельсона. Сильно ударил ее. Не рассчитал своей силы, честно говоря. — Его взгляд метался туда-сюда от Алека к Джеку. — Она была без сознания. Должен признать, Софи меня не сильно заботила, но когда она позвонила ко мне домой, я понял, что она ближе к правде, чем любой из тех агентов, которые меня допрашивали. Я знал, что должен избавиться от Маркуса, так почему бы не убить двух зайцев одним выстрелом?

— Почему вы хотели избавиться от Маркуса? Почему бы просто не сдать его властям? — спросил Алек.

Халперн поглядел на свои ногти и улыбнулся:

— Из-за денег, конечно.

— Каких денег? — спросил Джек.

— Пятьдесят миллионов. Я знал, что Маркус придет за мной, как только узнает, что я провернул небольшую махинацию. Его клиент в Дубае был счастлив получить формулу и исследование чуть раньше намеченного срока. Его не интересовало, кто ее ему продаст. — Он вздохнул и посмотрел куда-то вдаль. — Пятьдесят миллионов. Они в безопасном месте. Целиком и полностью в моем распоряжении.

— Там, куда вы отправитесь, деньги вам не понадобятся, — сказал ему Алек.

— Но, агент Бьюкенен, что я такого сделал? — спросил Халперн с невинным видом. — Я никого не убивал. Если наказание будет соответствовать моему преступлению, уверен, что в самые короткие сроки стану свободным человеком. — Он немного помолчал, чтобы пересмотреть свои слова. — Нет, в самые короткие сроки я стану свободным и богатым человеком. Смиритесь, джентльмены, я вас перехитрил. Деньги в безопасном месте, и вы их никогда не найдете.

Допрос продолжался до ночи. Когда с ним было покончено, Джек с Алеком сдали свои предварительные отчеты и отправились по домам.

Джек до чертиков устал. Ему требовался свежий воздух. Ему был нужен душ. И ему была нужна Софи.


ЕЕ РАЗБУДИЛ ЗВУК льющейся воды. Софи повернулась и посмотрела на часы: 2:20. Сначала ей показалось, что она слышит шум дождя, но затем услышала, как что-то упало в ванной.

— Черт. — Сказано это было шепотом, но достаточно громко, чтобы понять, что из душа только что вылез Джек.

Телевизор все еще работал, но пульт лежал на столе с другой стороны кровати. Она его туда никогда не клала — слишком далеко тянуться.

Зевая, из ванной вышел абсолютно голый Джек.

— Я разбудил тебя, милая?

— Что ты здесь делаешь?

Он лег в кровать и потянулся к ней.

— Я был тебе нужен.

— Я крепко спала. И мне не нужно…

— Ты была мне нужна.

Джек взял пульт, выключил телевизор и обнял Софи.

— Как ты попал в мою квартиру?

— Шшш. Спи. Тебе нужно отдохнуть.

Оттого что он был рядом, Софи переполняло счастье. Она прижалась к нему поближе.

— Завтра я поменяю замки.

— Это не имеет значения. Я все равно войду. Ты не избавишься от меня, Софи.

Она не знала, что ответить. Он говорил серьезно, как будто действительно хотел остаться с ней. Зная, кто она такая, он все равно ее хотел. Что с ним не так? Зачем она ему нужна?.. Разве что для секса. Наверняка он остается не из-за ее кулинарных талантов. На этой мысли в разум пробрался сонный туман.

По глубокому дыханию Софи поняла, что Джек спит, но когда попыталась отодвинуться, он крепко прижал ее к себе.


СОФИ ПРОСНУЛАСЬ РАНО УТРОМ. Джек гладил ее по спине. Она повернулась в его объятиях и поцеловала его.

— Я люблю тебя, Джек.

— Я тоже тебя люблю.

— Это ни к чему не приведет. Ты же знаешь?

— Ты станешь моей женой, Софи. Вот, что я знаю.

Она поцеловала его в подбородок.

— Папочка не одобрит. — Ее руки скользили по его груди и животу. Она улыбнулась, когда он резко втянул в себя воздух. — Ты разочарован.

Из горла Джека вырвался низкий звук. Она сводила его с ума.

— Ну, знаешь… ФБР и все такое, — пояснила Софи.

Он не мог сосредоточиться на ее словах. Она гладила его, дразнила, мучила.

— Он решит, что ты не достаточно хорош для меня, — продолжала она. — И, возможно, он прав.

Джек перекатил ее на спину, оперся на локти и посмотрел ей в глаза.

— Никто никогда не будет любить тебя так, как я.

Она обняла его за шею и потянула к себе.

— Докажи.


СОРОК ПЯТЬ

ПО НАСТОЯНИЮ ЭЙДЕНА ПОМОЛВКА СОСТОЯЛАСЬ В ОТЕЛЕ «Гамильтон».

Присутствовало около семидесяти гостей. Там же были и братья Джека. Его отец умер несколько лет назад, а у матери был четвертый или пятый медовый месяц. Сыновья уже сбились со счета.

Джек разговаривал с Алеком и Гилом, но не терял Софи из поля зрения. Она болтала с мистером и миссис Биттерман и их дочерью, которую считала по-настоящему милой.

— Слышала о работе, которую предложили нашей Софи? На полный рабочий день, — сказал мистер Биттерман жене. — И это не единственное предложение. Верно? Они посыпались сразу после того, как Софи написала ту статью об Уильяме Харрингтоне.

— Я читала, — отозвалась миссис Биттерман. — Она замечательная. «Забытый человек»

— Софи отклонила все предложения, — похвастался мистер Биттерман.

— Наверное, я сошла с ума, но это правда, — рассмеялась Софи. — В конце концов, я не хочу менять место работы. Думаю, мне просто приятно, что на меня есть спрос.