– Это любому дураку понятно, – пожал он могучими плечами.

– Боюсь, одна дурочка сбита с толку и нуждается в разъяснении, – вскинула на него удивленные глаза Мойра.

– Мне бы тоже хотелось послушать твое объяснение, – присоединился к ней Тэвиг. – С чего это ты воспылал к ней такой страстью?

– По правде сказать, я воспылал страстью не к ней, – ответил Мунган. – Если честно, она худа, мала ростом и совершенно не в моем вкусе. Однако я не смогу завладеть ее землями, не женившись на ней.

– Моими землями? – воскликнула Мойра. Она пожала плечами, когда Тэвиг вопросительно взглянул на нее.

– Не знаю, о чем он. У меня ничего нет, – пробормотала она, вконец растерявшись.

– Нет? Иди сюда, взгляни, – приказал Мунган, вставая и подходя к окну в дальнем конце большого зала.

Мойра направилась следом за ним, Тэвиг и Уна последовали за ней. Когда Мойра подошла к окну, Мунган потянул ее вправо, указывая на прочную четырехугольную башню, стоявшую на холме прямо напротив озера. Тэвиг и Уна подошли поближе и выглянули из окна. Взглянув на Мунгана, Мойра отметила, что Уна переплела пальцы с пальцами Мунгана. Тэвиг же взял ее за руку и привлек к себе. Все так ясно и так запутано.

– Это очень хорошая башня, сэр Мунган. А какое она имеет отношение ко мне? – недоумевала Мойра.

– Она твоя, – буркнул Мунган, сердито фыркая.

– Нет, вы ошибаетесь. У меня ничего нет, – лепетала Мойра.

– У тебя есть это и еще кое-что, не могу сказать точно сколько. Меня же тревожила лишь эта башня, возвышающаяся над озером, словно мерзкая болотная птица. Я пытался заполучить ее, с тех пор как умерли твои родители, но сэр Бернард не захотел заключать честную сделку. Я даже просил твоей руки, хотя мне и не хотелось получать что-то через постель. В ответ на мое предложение Робертсон расхохотался. Вот тогда я и задумал просто взять и жениться на тебе. Тогда пусть эта свинья посмеется.

– У меня ничего нет, – твердила Мойра.

Она была сбита с толку и испытывала отчаяние.

– Подожди, – вмешался Тэвиг. Он обнял Мойру за плечи, не обращая внимания на недовольство кузена. – Мунган, ты совершенно уверен, что той башней владеет именно Мойра? Может быть, ее владельцами были не ее родители?

– Хотелось бы так думать, но никто лучше меня не знает, кому она принадлежит. – Мунган упер руки в бока, всматриваясь в башню. – Ты помнишь, каким странным человеком был мой отец?

Тэвиг кивнул, и Мунган продолжил:

– Так вот, как-то он познакомился с родителями этой девушки, и молодая пара ему настолько понравилась, что он подарил им этот кусок камня.

– Он подарил им башню? И ничего не попросил взамен?

– Ни фартинга. Я был тогда всего лишь малышом…

– Мунган, ты никогда не был малышом.

– Значит, я был слишком молод, чтобы пресечь это, как пресек многие другие чудачества отца. Старик оставил бы нам только тряпки, позволь я ему поступать как заблагорассудится. Эта башня – последнее, что он отдал. Я крепко держал все остальное или вернул это позже. Думаю, я мог бы договориться с родителями девушки, но с Робертсоном договориться невозможно, а все, что принадлежит девушке, в том числе и деньги, находится у него.

– И деньги? Ты уверен? Мойре сказали, что у нее ничего нет – ни фартинга.

– Да, Робертсон так и сказал. Но его управляющий правдивее. Потребовалось совсем немного лести, чтобы этот человечек рассказал мне все, что знает о землях и деньгах Робертсона. – Мунган хохотнул. – Этот трус очень вольно обходится с тайнами Робертсона.

– Но если ты разговорил управляющего Робертсона, следовательно, и сам Робертсон знает обо всем этом. Может быть, он даже пожаловался хозяину на твое самоуправство, а?

Мунган поднял руку, заметив, как нахмурился Тэвиг.

– Клянусь, кузен. Я всего лишь ненадолго подвесил этого человечка над костром головой вниз. Я не виноват, если этот болван решил, будто я собираюсь поджарить его живьем. Господи, да костра было недостаточно даже для того, чтобы опалить ему остатки волос. Как только он рассказал мне то, что я хотел знать, я дал ему возможность убежать. У Робертсона нет оснований для подозрений – управляющий никогда не признался бы в том, что сделал. Робертсон перерезал бы ему глотку.

– У меня есть земля и деньги, – удивленно проговорила Мойра хриплым голосом. – Сэр Бернард лгал мне годами.

– Ты говоришь так, будто не веришь в это. – Тэвиг поцеловал ее в щеку, прижимая к себе сильнее.

– Это меня не удивляет. Зачем отцу заботиться о ней, раз она могла позаботиться о себе сама? – съехидничала Уна. – Она вызывала у него такое раздражение, что он вполне мог воспользоваться приданым Мойры, выдать ее замуж и таким образом избавиться от нее, – откровенничала Уна, польщенная всеобщим вниманием.

– Да, – согласился Мунган, – это имело бы смысл, не будь твой отец таким жадным.

– А… а он хотел заполучить ее имущество. Похоже на отца.

– Мне нужно сесть, – заявила ошарашенная Мойра.

Она вернулась на свое место у стола и наполнила кубок крепким медом. Мойра осушила кубок и наполнила его еще раз, когда к столу вернулись Мунган, Уна и Тэвиг. Тэвиг выглядел очень встревоженным. Мойра знала, что должна сказать ему что-нибудь, чтобы успокоиться и успокоить его, но не могла ничего придумать. Мысли перескакивали, перегоняя друг друга, пока не сплелись в наметки идей. Хотелось плакать. Хотелось кричать. Хотелось уличить сэра Бернарда в обмане. Хотелось убить его.

– С тобой все в порядке? – спросил Тэвиг, накрывая рукой ее плотно сжатый кулак.

– Не знаю. – Она сделала несколько глубоких вдохов, надеясь прийти в себя, потому что надо было сохранять ясный ум. – Я думаю, мне понадобится какое-то время, чтобы понять, сколько лжи мне наговорили с тех пор, как умерли мои родители.

– А когда именно они умерли и как? Я не хотел спрашивать, но, может быть, это важно.

– Они умерли десять лет назад. Мы возвращались с ярмарки из соседней деревни, когда на нас напали воры. Они убили мать, отца и бабку – мать моей матери. Наши воины тоже были убиты, меня оставили умирать. По правде сказать, я почти умерла. Меня нашла и выходила пожилая женщина. Прошло несколько недель, прежде чем я начата выздоравливать. А потом она начала искать моих родственников. Вскоре приехал сэр Бернард и забрал меня. – Она заметила, как Мунган и Тэвиг обменялись взглядами. – Вы думаете, моих родных убил сэр Бернард?

– Возможно, но через десять лет это будет трудно доказать. Сейчас имеет значение только то, что у тебя есть земли и деньги. Ты больше не должна позволять держать это в тайне от тебя.

– Об этом ей не следует волноваться, – заявил Мунган. – Робертсон не запустит свои жадные руки в то, что принадлежит моей жене. Как только мы поженимся…

– Ты не женишься на ней! – вскричал Тэвиг.

– Пожалуйста! – воскликнула Мойра. – Я только что узнала, что последние десять лет моей жизни были сплошной ложью. Может, дадите мне немного времени, прежде чем планировать мое будущее?

Тэвиг заключил ее в объятия и принялся поглаживать по спине.

– Да, милая. У тебя будет столько времени, сколько тебе потребуется.

Он взглянул на кузена:

– Где нам можно переночевать?

– Вам? Я же сказал, этому больше не бывать. Ты не будешь спать с ней здесь.

– Какая разница? – взвилась Уна, со стуком ставя кубок на стол и выплескивая из него мед. – Эти двое целыми днями валялись в поле. Уже поздно им препятствовать.

Мойра закрыла глаза, отгораживаясь от спора. Она была благодарна Тэвигу за попытки убедить кузена, но очень хотелось отложить все пререкания до утра. Перехода, который совершили они с Тэвигом, было достаточно, чтобы она обессилела и мечтала только о сне и мягкой кровати. Узнать, что ты не нищенка, что опекун обманывал тебя на протяжении многих лет, – тяжкий удар. Множество эмоций, вызванных правдой, подкосили последние силы Мойры. Закрыв глаза, она решила, что троим спорящим ее голос не нужен.

Тэвиг не сразу почувствовал, что Мойра лишилась последних сил. Предоставив Мунгану и Уне возможность пререкаться, он поднял Мойру и посадил ее на колени. Он надеялся заставить Мунгана отказаться от безумной идеи жениться на Мойре, но тот цеплялся за эту мысль, словно голодная собака за кусок мяса. То, как Уна смотрела на Мойру, явно свидетельствовало о том, что вскоре и она пойдет в наступление на кузину.

– Мунган, – прервал Тэвиг речи Уны по поводу того, что Мунгану следует делать. – Нам с Мойрой нужна кровать.

– Я же сказал, ты не можешь спать с моей невестой! – Мунган ударил кулаком по столу. Его кубок, наполовину наполненный элем, описал дугу и приземлился на пол, устланный камышом.

– Она еще не твоя невеста. Пока она не даст тебе согласия, она – моя, – настаивал Тэвиг, теряя терпение.

– Кузен, а тебе она дала согласие? – не сдавался Мунган.

– Она спала со мной. Для такой девушки, как она, такого согласия достаточно, пока она не заявит об ином. А теперь скажи, где нам лечь?

Недовольно ворча, Мунган провел Тэвига в небольшую комнату наверху восточной башни. Мунган внимательно наблюдал за кузеном, когда тот осторожно опустил Мойру на постель. Мунган стоял у бойницы, за которой виднелось озеро, и мрачно смотрел на башню.

Тэвиг встал рядом с ним.

– Если она так сильно нужна тебе, почему бы не захватить ее, ведь прошло десять лет?

– Я пытался раз или два, но цена была слишком велика. Ты же знаешь, я не из тех, кто разбрасывается жизнями своих людей, а попытки захватить эту самую башню сильно сократили число моих людей. И все же я не могу допустить, чтобы она стояла, возвышаясь надо мной, и там расхаживал мой враг.

– Мунган, Мойра никогда не стала бы твоим врагом.

– Тэвиг, она всего лишь слабая женщина. Большую часть жизни она провела под пятой Робертсона. Она могла бы легко попасть под влияние другого негодяя, алчно взирающего на мои земли. Я не могу дать возможность распоряжаться моей судьбой маленькой худышке.