– А мы не можем быть просто родственниками, например, двоюродными братом и сестрой?

– Дорогая, мы с тобой совершенно не похожи.

– Двоюродным брату с сестрой совсем не обязательно походить друг на друга.

– Но двоюродные могут быть и любовниками, а местные жители не потерпят и намека на грех.

Мойра решила не возражать, но все же смерила Тэвига весьма суровым взглядом.

– Что ж, хорошо. Сделаем вид, что мы муж и жена, но не пытайся этим воспользоваться.

– Договорились. – Тэвиг снова привлек девушку к себе. – А целовать тебя в деревне можно?

– Нет-нет, – прошептала Мойра и тотчас же поняла, что именно этого ей хотелось бы.

– И нельзя прижимать тебя к себе? – пробормотал он, обводя кончиком языка ее губы. – Нельзя даже тогда, когда мы будем спать под одним одеялом?

– Даже тогда нельзя. И вообще – ничего такого…

«А может, я поступаю не очень хорошо, когда отталкиваю его?» – неожиданно подумала девушка. Почувствовав, что губы Тэвига прижались к ее губам, она не стала противиться – напротив, прижалась к нему покрепче, обвивая руками его шею. Внутренний голос снова и снова ее предупреждал, говорил, что она не должна поддаваться. И Мойра в конце концов решила, что не позволит Тэвигу ничего, кроме одного-единственного поцелуя.

Но уже несколько мгновений спустя она пожалела о своем решении. «А может, не стоит противиться? – промелькнуло у нее в голове. – Ведь от поцелуев ничего страшного не случится, сколько бы их ни было». Однако не следовало забывать о том, что девственность – ее единственное приданое. Разумеется, она не собиралась выходить замуж, но все же глупо было бы отказываться от своего «приданого» из-за минутной слабости. Ах, как было бы хорошо, если бы можно было наслаждаться этими чудесными, этими сладостными поцелуями, но все же сохранить невинность… Увы, такое вряд ли возможно.

Тут поцелуй их наконец прервался, и Мойра, с усилием выдохнув, пробормотала:

– А может, надо пойти в деревню до того, как там закончат дневные дела?

– Да, пожалуй, ты права. – Тэвиг поднялся на ноги. – Так что ты, дорогая, не отвлекай меня больше, – добавил он с ухмылкой.

Мойра мысленно выругалась и отвернулась. Проигнорировав протянутую руку Тэвига, она поспешно поднялась с травы. Ах, как же этот Макалпин иногда раздражал ее! Неудивительно, что некоторые люди даже желали ему смерти. Возможно, Айвера вовсе не интересовали владения кузена. Возможно, Тэвиг чем-то очень досадил ему, вот Айвер и решил с ним рассчитаться.

Когда Тэвиг взял девушку за руку, она решительно высвободилась. «Ведет меня… как лошадь», – подумала она, насупившись, но тут же вспомнила, что им следует выдавать себя за супругов. Да, наверное, Тэвиг лучше знал, что делать. Так что ей надо поступать так, как он сказал. Просто нужно позаботиться о том, чтобы он не воспользовался ситуацией.

Тэвиг вошел с деревню с таким самоуверенным видом, что Мойра поразилась. Казалось, он совершенно забыл о том, что его преследуют. «Как же можно быть таким веселым и беспечным?» – думала она, поглядывая на своего спутника. Тэвиг не обращал ни малейшего внимания на пристальные взгляды, которые бросали в их сторону. И конечно же, никакого радушного приема им не оказали. Возможно, обитатели деревни относились к незнакомцам с недоверием.

Заметив башню, возвышавшуюся в дальнем конце деревни, Мойра спросила:

– А это что?

– Зловещее место, верно? – проворчал Тэвиг. – Там жилище местного господина.

– Какое мрачное… – прошептала девушка.

Она окинула взглядом жалкие домишки, стоявшие вдоль узкой дороги. Было очевидно, что люди, жившие в этих домиках, действительно очень бедны. Мойра невольно содрогнулась, вспомнив о своем опекуне. Хижины людей, живших на землях жестокого сэра Бернарда, выглядели примерно так же. Да, сходство было слишком велико, и это сходство действовало угнетающее, более того – пугало.

Шагая рядом с Тэвигом, Мойра невольно старалась держаться как можно ближе к нему. Наконец он остановился у небольшого постоялого двора и взглянул на хозяина, толстого лысеющего мужчину, сидевшего на скамейке перед дверью. Тэвиг поинтересовался, нельзя ли заработать на еду и ночлег, на что хозяин, криво усмехнувшись, ответил:

– Если бы все зависело только от меня, я бы тут же устроил тебя и твою красавицу в лучшую комнату. Было бы неплохо заполучить постояльцев, пусть даже таких бедняков в лохмотьях, как вы. Только могу поклясться: наш господин тотчас узнает, что у меня появились постояльцы, и заявится сюда, чтобы потребовать свою долю от оплаты.

– А в деревне нет какой-нибудь работы? – спросил Тэвиг.

– Боюсь, что нет. И знаете, к нам сюда почти никто не заходит. Чаше всего люди обходят нашу деревню стороной.

– Почему же вы здесь живете? – спросила Мойра.

– Потому что накрепко связаны с нашим господином. – Толстяк со вздохом пожал плечами. – Даже тот, кто очень хотел бы покинуть деревню, не отваживается отсюда уйти. И все из-за нашего господина… Этот человек нажил множество врагов среди тех, кто живет в округе. Мы окружены людьми, которые ненавидят нас. Если кого-нибудь из наших встретят за пределами деревни, могут и убить. Так что уходите отсюда побыстрее. Только имейте в виду: вокруг множество шпионов.

– А я надеялся раздобыть для жены какую-нибудь обувь, – сказал Тэвиг. – И может быть, мисочку каши…

– Ну… попытайте счастья у вдовы Джиорсал. Она живет в последней лачуге по этой стороне дороги. У нее был только один ребенок, сын, да и того господин убил год назад. Возможно, у нее найдется для вас какая-нибудь работа. Во всяком случае, кровать непременно найдется.

– Спасибо за совет, – кивнул Тэвиг.

– Не стоит благодарить, парень. И вот еще что… совет. Не показывай никому свою хорошенькую жену. Сына вдовы Джиорсал убили как раз из-за девушки. А самую красивую дочку моей сестры уволокли вон в ту башню, и после этого ее никто больше не видел. У нас здесь хорошенькое личико – сущее проклятие.

– Может, нам лучше уйти отсюда? – прошептала Мойра, когда они отошли от постоялого двора.

– Давай сначала попытаемся получить у вдовы ночлег и еду. Тебе требуется и то и другое. Да и мне тоже.

Поравнявшись с местной церквушкой, они увидели молодую женщину, а рядом с ней – красивую маленькую девочку с золотистыми локонами.

Какое-то время Тэвиг пристально смотрел на малышку. Потом она вдруг шагнула на дорогу, и он тотчас же ощутил, как по спине его словно пробежал холодок предчувствия; Тэвиг был абсолютно уверен в том, что девочке следует держаться подальше от дороги. А она помахала долговязому молодому человеку, стоявшему на другой стороне, и направилась к нему. Рванувшись к ней, Тэвиг ухватил ее за руку.

– Нет, малышка, не надо туда идти. Лучше останься здесь, пожалуйста…

– Папа, папа! – закричала девочка, стараясь освободиться. – Отпустите меня, я иду к папе!

– Нет, тебе нужно остаться здесь.

Мать малышки, шагнув к Тэвигу, проговорила:

– Немедленно отпустите моего ребенка. Вы что, из людей того дьявола? – Она кивнула б сторону башни. – Пусть девочка хотя бы подрастет, прежде чем вы утащите ее к себе!

Женщина потянулась к ребенку, но Тэвиг проворно подхватил девочку на руки.

– Не беспокойтесь за малышку, – сказал он. – Я вовсе не пытаюсь ее украсть. Просто подождите немного. Не могу сказать, почему именно, но вашему ребенку не надо выходить на дорогу.

– Ты что, сумасшедший?! – закричала женщина. – Ребенок хочет пойти к отцу!

В этот момент к ним подбежал долговязый молодой человек; он принялся отнимать у Тэвига девочку, но тот крепко ее держал. Вокруг них уже начали собираться люди, но Мойра, смертельно побледневшая и явно напуганная происходящим, попыталась их задержать, пытаясь не подпускать к Тэвигу. Перехватив ее взгляд, он кивнул ей в знак благодарности. Значит, она все-таки верила в его способность заглядывать в будущее, пусть даже эта его способность ей не очень-то нравилась.

Отец по-прежнему пытался вырвать девочку из рук Тэвига, и тот начал уже опасаться, что больше не сможет удерживать плакавшую малышку. Но тут вдруг послышался топот, и все люди, собравшиеся у церкви, в том числе и родители ребенка, повернули головы в сторону башни – именно оттуда доносились топот и звон. А несколько мгновений спустя мимо пронеслась группа всадников в тяжелом вооружении. Они проскакали по деревне, вздымая клубы пыли и не останавливаясь ни перед чем. Они отшвырнули в сторону какую-то старуху, стоявшую у обочины, а несколько цыплят были растоптаны конскими копытами. Тэвиг же понял, что именно он почувствовал. Было совершенно ясно, что малышка не успела бы вовремя перейти дорогу. И не было ни малейших сомнений в том, что растоптали бы ее точно так же, как растоптали цыплят.

Вскоре всадники исчезли из виду, а люди, стоявшие у церкви, еще долго молчали, переглядываясь. Потом все повернулись к Тэвигу и посмотрели на него со страхом. Он передал девочку родителям и почувствовал, как Мойра взяла его за руку. Люди же по-прежнему молчали. Наконец одна из старух проворчала:

– Колдун, должно быть.

– Ничего подобного, – заявила Мойра. – Он просто раньше всех увидел, как они сюда скачут.

– Нет-нет, он знал, что должно произойти, – вздрогнула полная седеющая женщина, указывая на Тэвига пальцем. – Ясно, что он колдун.

– Мойра, уходи отсюда, – сказал он, подталкивая ее. – Беги быстрее.

– Но я не могу без тебя, – запротестовала девушка.

– Беги, глупая, спасайся! – крикнул Тэвиг, но тут же понял, что время уже упущено. – Женщина ни при чем, – закричал он схватившим их людям. – Отпустите ее!

Тэвиг пытался вырваться из рук двоих мужчин, но тем на помощь пришли еще двое. Мойру же крепко держал высокий широкоплечий парень. Увидев, что один из противников поднял над головой дубинку, Тэвиг приготовился к удару.

Мойра пронзительно закричала, и в следующий миг Тэвиг, обливаясь кровью, упал на руки подхвативших его людей. Мойра снова закричала и попыталась вырваться, но державший ее парень еще крепче сжал ей руки и проворчал: