Я хмыкнула:
– Лучше в блюдце, чем на твой кофейный столик за пятьсот долларов.
– Ты считаешь это забавным?
«Немного».
– Нет, в этом нет ничего забавного. Извини. Послушай, я уверена, что через несколько дней все снова войдет в нормальное русло. Ты, скорее всего, даже не будешь замечать присутствия Логана.
– Как ты думаешь, он все еще употребляет что-нибудь? – прошептала она в трубку. – Келлан отрицает, но я не знаю, что думать. Мне кажется, это совершенно кошмарная идея. Он не мог заявиться сюда более не вовремя.
– Выглядит он неплохо, – ответила я, заходя в ванную и глядя в зеркало на свои губы, неряшливо и чересчур густо вымазанные рубиново-красной помадой. Взяв влажную салфетку, я принялась стирать помаду и думать о глазах Логана, которые при встрече напомнили мне о столь многих вещах. – Он действительно выглядит совершенно нормальным. Здоровым.
– Но ты не боишься, что у него будет рецидив? Вернуться сюда, в то место, где у него начались все неприятности, вряд ли будет ему полезно.
– Думаю, что не следует волноваться слишком сильно. По одному дню за раз. По одной разбитой тарелке зараз, Эрика.
Она фыркнула.
– И ты уверена, что не хочешь прийти и поужинать с нами? Мама вот собирается, угадай, как она приветствует Логана?
«О нет. Бедный Логан».
Моя мама питала к нему чувства, весьма далекие от горячей любви. А при их последней встрече он вел себя не лучшим образом.
– Как бы мне ни хотелось поучаствовать в этом крушении поезда, но я пас. – Разговор с Логаном спутал мои мысли. Я не была уверена, что выдержу новую встречу с ним. Хотя изрядная часть моей души желала увидеть его, просто чтобы удостовериться, что он реален. – В общем, веселого вам вечера, напиши мне потом подробно, как прошла катастрофа.
– Напишу. И, Алисса…
– Да?
– Не прыгай снова в эту кроличью нору. Ничего хорошего из этого не выйдет.
– Не стану. И, Эрика…
– Да?
– Не разбей несчастную лампу.
– Договорились.
Я достала коробку.
Коробку, которую предполагалось уничтожить несколько лет назад. Эрика думала, что я избавилась от этой коробки, потому что после миллиона голосовых сообщений я наконец-то отказалась от Логана. Но коробка продолжала лежать у меня под кроватью, храня внутри все наши воспоминания.
Я подняла крышку и перебрала все наши юношеские фото. Я взяла засушенную маргаритку, которую он подарил мне в тот день, когда впервые поцеловал меня. Достала плюшевого мишку, которого он украл в парке развлечений, когда меня обманули в тире и не дали приз.
Корешки от билетов на просмотренные нами фильмы. Открытки на день рождения, которые он всегда рисовал мне от руки. Его зажигалка.
– Почему ты так поступил со мной? – прошептала я, доставая красную толстовку, которую он накинул мне на плечи во время нашего первого свидания. Я нюхала ее и почти ощущала запах сигаретного дыма, задержавшийся на ткани. – Почему ты вернулся?
На дне коробки лежала серебряная вилка. Я взяла ее в руки и закрыла глаза. Я сидела в груде воспоминания, пока не наступило время собрать их все обратно в коробку и спрятать ее под кровать.
Я точно знала, что когда-нибудь избавлюсь от них. Просто не сегодня.
Глава 19
Я был приятно удивлен, когда мы пришли в ресторанчик Джейкоба, «Бро-Бистро». Было круто видеть, как Джейкоб сумел изменить всю свою жизнь. В юности мы покуривали и шутили о том, как оба станем шеф-поварами и откроем свои рестораны. Славно, что его мечта сбылась.
– О, черт меня побери! Посмотрите, что притащил наш кот! – воскликнул Джейкоб из-за широкой стойки. – Логан Сильверстоун! А я и не думал, что снова увижу тебя в этой части города.
Его волосы были коротко острижены, он улыбался той же широкой и дурацкой улыбкой, которая часто появлялась на его лице в прошлом. Я улыбнулся в ответ.
– Давно не виделись, это точно.
– Хорошо выглядишь, – заявил он, подлетая ко мне и сгребая меня в медвежьи объятия. – Совсем здоровым.
– Пытаюсь, приятель, пытаюсь. У тебя потрясающее заведение, Джейкоб.
– Ну да, ну да. Еще, конечно, рановато, – сказал он. – Основная масса народа заявится к семи или к восьми. Сегодня у нас «открытый микрофон», так что посмотришь, как твой брат будет выступать.
Я поднял брови.
– Серьезно? Я чертовски давно не слышал, как ты играешь на гитаре и поешь, Келлан.
– Да. Я пытаюсь вернуться к тому, что мне нравится, понимаешь? Жизнь слишком коротка, чтобы не заниматься тем, что приносит тебе радость.
– Это правда. И у тебя действительно крутое заведение, Джейкоб. Не каждый день видишь, как человек, у которого есть мечта, заставляет ее сбыться, – произнес я, пока он водил меня по бистро, показывая мне все. – Но ты это сделал. Воплотил свою мечту в жизнь.
– Пытаюсь, – засмеялся он. – Оказывается, управлять собственным рестораном чертовски сложно.
– Даже думать об этом – и то утомительно.
– Ходят слухи, что ты получил диплом кулинара, пока был в Айове, – сказал он, подводя меня и Келлана к стойке.
– Я и правда его получил. Я не думал, что у меня выйдет, но… – «Алисса всегда в это верила». – Но я это сделал.
Он широко улыбнулся.
– Черт, это потрясающе, приятель. Кто бы мог подумать, что два пацана из трущоб, вроде нас, сумеют закончить колледж? Что вам принести? Пива? Мартини? – спросил Джейкоб, протирая стойку.
– Мне воды, – сказал Келлан.
Я засмеялся.
– Ты не изменился, брат, – все такой же дикий тусовщик. А мне светлый «Бад», – сказал я Джейкобу. Келлан поднял бровь.
– Я вижу, ты такой же дикий и безумный, как я.
Джейкоб налил напитки в кружки и поставил перед нами, потом оперся локтями о стойку. Переплетя пальцы, он опустил на них подбородок.
– Значит, Айова, да? И какого черта там делать, в этой Айове?
– Именно то, о чем ты подумал, то есть ничего. Работа, сон, женщины и дурь. Помыться, почистить зубы. Повторить сначала.
Келлан поморщился при упоминании о наркоте, точно так же, как Алисса.
– Ну хватит, Келлан. Я не употребляю больше ничего. Просто время от времени покуриваю.
– Я просто не хочу, чтобы ты сорвался, вот и все.
– Я же не сорвался за столько лет. Со мной все хорошо. – Я откашлялся. – К слову, спасибо, что помог мне оплатить жилье в прошлом месяце. И в позапрошлом… – Мой голос упал до шепота. – И в позапозапрошлом…
Несмотря на то что я получил диплом, найти хорошую работу было очень трудно.
– Пожалуйста, – улыбнулся он, понимая, что я меняю тему, но позволяя это. – Но давай не упоминать об этом при Эрике, ладно?
Джейкоб засмеялся.
– Это, должно быть, странное ощущение, Келлан.
– Какое именно? – спросил тот.
– Когда женщина так крепко держит тебя за яйца.
Я фыркнул:
– Я удивлен, что у него вообще еще остались яйца.
– Идите вы на фиг, парни. Эрика просто немного… – Келлан сморщил нос, подыскивая правильное слово.
– Маньячка контроля? – предположил Джейкоб.
– Настырная? – сказал я.
– Драматичная?
– Чрезвычайно драматичная?
– Опекающая?
– Унижающая? – пошутил я.
– Практичная, – сказал Келлан, делая глоток воды. – Эрика практична. Она – то, что удерживает меня в реальном мире. Да, у нее властная рука, но я предпочту держаться за эту руку, потому что она сильная. Она – мой якорь.
Мы с Джейкобом молчали, слегка потрясенные этим откровением.
– Ничего себе, – выдохнул Джейкоб. – Это просто… – На глаза ему навернулись слезы. – Это просто невероятно резко, аж слезу вышибает.
Я засмеялся.
– Ага, как запах сыра.
– Ну да, если скрестить голландский и козий сыр, то получится Келлан, – хмыкнул Джейкоб.
– Отвяньте. Я и не ждал, что вы, два одиноких тупицы, что-то поймете в отношениях, – сказал Келлан. – Так тебе нравится это место?
– Нравится? Оно великолепно. Держу пари, что еда здесь на вкус ничуть не хуже, чем на вид. Если бы я жил в этом городе, я бывал бы здесь каждый день.
Келлан широко улыбнулся, лицо Джейкоба тоже сияло от моей похвалы.
– Забавно, что ты упомянул об этом, потом что мы с Джейкобом недавно говорили… Если бы ты вернулся жить в этот город, у тебя сразу бы появилась работа. Ему нужен повар, – сообщил Келлан.
– Это приносит неплохие деньги. Правда, главный босс – та еще скотина, но работа хорошая, – добавил Джейкоб.
Я засмеялся, потому что идея была нелепая, но прервал смех, когда увидел, насколько серьезны они оба.
– Не обижайся, Келлан, но раз уж свадьба не состоится в ближайшее время, я уеду в Айову первым же поездом.
– Да? Ты можешь позволить себе билет на поезд? – спросил Келлан. Я поднял брови.
– Что? Ты же сказал, что заплатишь за билет!
– Неправда. Я сказал, что оплачу тебе билет сюда. Я ничего не говорил о том, чтобы отправить тебя отсюда.
– Ни фига себе! – фыркнул я и повернулся к брату. На лице моем возникло замешательство. – Ты серьезно, да? – Я перевел взгляд на Джейкоба. – Он ведь серьезно?
– Я просто хочу сказать, брат: это твой дом. А дома тебя всегда примут.
– Ты держишь меня в заложниках, – сердито отозвался я.
– Мы предлагаем тебе работу, – возразил он. – Послушай, если ты действительно хочешь взять билет в одну сторону до Айовы, я куплю его тебе завтра утром. Но предложение всегда в силе. – Келлан упорно продавливал идею того, чтобы я остался в городе, и я не мог понять, почему. Я больше не считал Тру-Фоллз своим домом. Это было просто место, где жили демоны моего прошлого.
– Мне действительно нужен билет в один конец. Не обижайся, Келлан. Я люблю тебя, правда. Но этот город… я не смогу жить здесь и оставаться в своем уме. Реально не могу.
Он кивнул в знак понимания.
– Хорошо. Просто обдумай мое предложение.
"Огонь, что горит в нас" отзывы
Отзывы читателей о книге "Огонь, что горит в нас". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Огонь, что горит в нас" друзьям в соцсетях.