— А он знает, что ты здесь? — встревожилась Дейзи, и Саванна покачала головой:

— Не знает и не узнает. Наш папа привез меня сюда, чтобы никто не знал, где я нахожусь.

— А твоя мама знает, что ты здесь? — поинтересовалась Дейзи, которая буквально впитывала все, что говорила Саванна. Малышка ей верила. Она была достаточно умна и не верила своей матери, как это ни печально. Мать и раньше оговаривала людей, которых не любила, или для того чтобы показать, какая она хорошая. Она, например, уволила няню, которую, по ее мнению, Дейзи слишком любила и к которой сильно привязалась. Поэтому она сказала дочери, что нянюшка сбежала и что ей на Дейзи наплевать. Но кухарка рассказала малышке всю правду. Больше о няне Дейзи никогда ничего не слышала.

— Моя мама и наш папа договорились, что я приеду сюда.

— Похоже, моя мама не слишком обрадовалась, — предупредила Дейзи.

Саванна понимающе кивнула:

— Пожалуй, ты права.

— Я слышала, как она орала на папу. Она часто так делает. Они ругаются между собой, — заявила она, как будто говорила о какой-то спортивной игре вроде гольфа. За первые пять минут знакомства она сделала новой сестре краткий обзор сложившейся ситуации. Но Саванну ничто из сказанного не удивило. Она довольно хорошо знала, чего можно ожидать. Пока все шло именно так, как она предполагала. Луиза даже не пожелала с ней поздороваться. — Она может быть очень злой, когда взбесится, так что будь осторожна. Мне нравятся твои мишки, — сказала Дейзи, повернувшись, чтобы взглянуть на них. — У меня тоже есть один. Я с ним сплю, — добавила она, застенчиво улыбнувшись Саванне.

— Хочешь послушать мою музыку, пока я распаковываю чемоданы? — предложила Саванна, и Дейзи засияла в радостной улыбке.

Саванна надела на нее айпод, включила звук, и Дейзи принялась тихонько подпевать. Она не хотела, чтобы мать застала ее в комнате Саванны. Девочке здесь нравилось, и Саванна ей понравилась. Она все еще слушала музыку, когда Саванна закончила раскладывать вещи. Места в шкафах оказалось гораздо больше, чем требовалось. Здесь имелись огромная гардеробная и специальный стеллаж для обуви.

Дейзи, сидя на кровати, сняла наушники:

— Мне понравилась твоя музыка. Классная, — сказала она с таким же мягким южным акцентом, как у отца; слушать ее было очень приятно. Шел уже двенадцатый час. — Тебе нравится, что твоя мама юрист? Моя ничего не делает. Она только играет в бридж, бывает на ленчах да часто ходит по магазинам.

— Я тоже люблю ходить по магазинам, — призналась Саванна. — И моя мама тоже, но она много работает. Работа у нее интересная, кроме тех случаев, когда происходит что-нибудь глупое вроде этих писем, которые ко мне приходили, Раньше такого никогда не случалось. Моя бабушка тоже юрист, — добавила она. — Но теперь она судья.

— А я думала, что судьями бывают только мужчины, — озадаченно заметила Дейзи.

— Нет. Женщины тоже бывают судьями. Бабушка председательствует в суде по семейным делам. Там занимаются разводами, опекунством и всякими вопросами, касающимися детей.

— Она, наверное, умная, — благоговейно сказала Дейзи.

— Умная и добрая. Я ее очень люблю.

— А моя бабушка — генеральный председатель Союза дочерей Конфедерации. — Такую фразу было нелегко произнести десятилетней девочке, но она сказала все без запинки, не сознавая, что ее бабушка является также и бабушкой Саванны. — А еще у меня есть два брата — Генри и Трэвис.

Услышав это, Саванна рассмеялась:

— У меня тоже.

— Надо же, — удивилась Дейзи.

— У нас те же самые братья, потому что у нас один папа, — объяснила Саванна.

— Вот здорово! — радостно воскликнула Дейзи. — Мне всегда хотелось иметь сестру.

— Мне тоже.

— Ты знала обо мне? — спросила Дейзи, откидываясь на подушки и глядя на Саванну.

— Да, — осторожно сказала Саванна. — Мама давно рассказала мне об этом. — Потом ей вдруг в голову пришла одна идея. — Хочешь сегодня спать здесь, со мной? — На огромной кровати было достаточно места для десятерых таких, как они, и Саванна подумала, что это могло бы еще сильнее укрепить связь, которая начала устанавливаться между ними.

Подумав, Дейзи кивнула.

— Может, сходишь за своим мишкой? — спросила Саванна, поскольку Дейзи сказала, что спит с ним.

— Лучше не ходить. Мама услышит и не разрешит мне сюда вернуться, — сказала Дейзи. Умненькая девочка была права. — Я могу поспать с твоими.

Саванна отогнула для нее краешек одеяла, и Дейзи с улыбкой скользнула между простынями. Саванна надела в ванной ночную сорочку и вернулась через несколько минут, а Дейзи ее ждала. Выключив свет, Саванна тоже легла в постель.

— Тебе здесь страшно? — шепотом спросила Дейзи несколько минут спустя. Они обе лежали в темноте и смотрели на голубой полог.

Вопрос заставил Саванну подумать о своей маме, о том, как ее не хватает и как странно находиться здесь.

— Немного, — тоже шепотом ответила она. — Поэтому я и попросила тебя поспать сегодня со мной.

В ответ Дейзи сунула маленькую ручку в ее руку и крепко сжала.

— С тобой все будет в порядке, — заверила она. — Папа не позволит, чтобы с тобой что-нибудь случилось, и плохой человек больше не будет писать тебе, а потом твоя мама посадит его в тюрьму. И теперь друг у друга есть мы, — добавила она с наивной уверенностью ребенка.

Услышав ее слова и почувствовав маленькую ручку в своей руке, Саванна чуть снова не заплакала.

— Спасибо, — тихо сказала она и, наклонившись, поцеловала Дейзи в щечку, нежную, как у младенца.

Дейзи улыбнулась и, не отпуская руку Саванны, закрыла глаза. Так они и заснули, лежа рядом.

Уже после полуночи отец осторожно постучал в дверь. Не получив ответа, он приоткрыл дверь и заглянул внутрь. Увидев, что Саванна в постели, он в темноте вошел на цыпочках в комнату и тут заметил две фигурки, лежащие бок о бок в лунном свете. Его дочери крепко спали, держась за руки. Он стоял, глядя на них с нежной улыбкой, и слезы катились по его щекам. Потом так же тихо вышел из комнаты и притворил за собой дверь.

Глава 8

Утром Саванна проснулась в комнате, залитой солнечным светом. Она очень удивилась, что проспала как убитая до десяти часов и не слышала, как утром крадучись ушла Дейзи, не оставив после себя никаких следов пребывания. Она ушла на рассвете, чтобы мать не устроила страшный скандал.

Саванна приняла душ, причесалась, почистила зубы, оделась и отправилась на кухню, где за кухонным столом сидели две женщины. Обе улыбнулись, когда она вошла.

— Доброе утро, — осторожно поздоровалась Саванна, подумав, что, возможно, одна из них и есть ее мачеха.

— Мы ждали, когда вы проснетесь. Не хотелось будить вас, — сказала старшая. — Мистер Бомон вернется за вами в одиннадцать часов. У него неотложные дела в офисе. Миссис Бомон у парикмахера, а потом у нее ленч в городе. — Это означало, что отец приедет через полчаса, чтобы, как и обещал, показать ей город. Женщин звали Таллула и Джейн. Таллула была женой Джеда. Джейн, которая была из Мемфиса, тоже говорила с сильным акцентом, но совсем другим. Саванна не переставала удивляться их говору.

Ее спросили, что она желает на завтрак. Саванна ответила, что ей достаточно хлопьев, но что она обслужит себя сама. Несмотря на возражения, ей подали завтрак на фарфоровой тарелочке в цветочек, подстелив изящно вышитую салфетку. Здесь не было ничего простого, обычного и практичного, как дома. И она не могла этого понять.

Саванна с мамой жили комфортно, но их уровень жизни даже отдаленно не напоминал здешний. Саванна только теперь поняла, какое потрясение испытала, должно быть, мать, изгнанная из этого мира роскоши. Наверное, она чувствовала себя как Золушка после бала, когда карета превратилась в тыкву, белые кони — в мышей, а очаровательный принц в данном случае — в крысу. Саванне стало жаль ее.

Она заканчивала завтракать, когда вернулся отец. Он пришел на кухню — красивый, как всегда, в твидовом пиджаке безупречного покроя и серых брюках.

— Привет, Саванна. Как спала?

— Как младенец.

— Готова к большому путешествию?

Она кивнула и, поблагодарив двух женщин в белой униформе и накрахмаленных кружевных передниках, последовала за отцом в холл. Саванна поднялась к себе, чтобы захватить жакет и сумку, поскольку было прохладно, хотя и не холодно, и с океана дул бриз, как это часто бывает в Чарлстоне. Пять минут спустя они сидели в отцовском «ягуаре», направляясь в центр города.

Первым делом он повез ее в форт Самтер, откуда был сделан первый выстрел в бойне между штатами. Саванна с большим интересом слушала этот урок местной истории, хотя и заметила чисто южное предвзятое отношение к описанию событий. Главную роль, как всегда, играла Конфедерация, но не Север, существования которого здесь словно не замечали, а если замечали, то исключительно в качестве презренного врага, который оставался таковым даже теперь.

Дальше отец повез ее во Французский квартал, потом они пообедали в уютном старинном ресторанчике с садиком за домом. Еда здесь в соответствии с местными вкусами изобиловала ароматными приправами — крабовый суп, креветки с рисом и массой пряностей. Все было очень вкусно, и отец с дочерью разговаривали и смеялись за обедом, а потом он прокатил ее в экипаже по улицам, мощенным булыжником, где показал еще кое-какие памятные места, а также несколько популярных кофеен, где собирается молодежь.

Потом они проехали мимо магазинов, и отец сказал, что Саванна может сама заглянуть в них позднее. Затем, миновав великолепные пляжи острова Салливана, отправились домой.

Они вместе провели чудесный день. И отец сообщил, что завтра у нее начинаются занятия в школе. Он все устроил. Саванна, конечно, будет учиться в выпускном классе и так же присутствовать на церемонии окончания школы, но официальный аттестат ей пришлют из школы в Нью-Йорке. Том получил по факсу соответствующие документы, и в Чарлстоне все были поражены высокими оценками его дочери. В первый день занятий он собирался лично отвезти ее в школу и забрать после уроков, но предупредил, что в дальнейшем она будет ездить сама. Они вместе тщательно подготовили машину. Саванна была тронута тем, что он ничего не забыл и обо всем позаботился.