Возможно, не ее слова, а тон разожгли его любопытство, и он спросил уже спокойнее:
– И что же это?
– Я хотела бы стать пациенткой…
Челюсть Янси отвисла.
Глава 16
– Не смотрите на меня так, не удивляйтесь, доктор. Я не собираюсь стать вашей пациенткой.
Дана сумела произнести эти слова, хотя была почти в шоке. В голове у нее все перепуталось, она толком не понимала, зачем сюда явилась, она никогда даже не предполагала, что наберется храбрости и отважится на подобный поступок.
– О, я и не думал! – сказал наконец Янси. – Садитесь, пожалуйста.
Он сказал это таким обычным тоном в такой необычной ситуации, что Дане захотелось рассмеяться. Но даже это она не смогла сделать, так как была очень смущена. До сих пор у нее и мысли не было посвящать Янси Грейнджера в свою личную жизнь.
– Может быть, вы все-таки сядете?
Только потому, что ноги плохо держали ее и дрожали, Дана опустилась на ближайший стул.
– Я готов вас выслушать, если вы готовы говорить.
И снова в комнате повисло тягостное молчание, во время которого Дана пристально посмотрела на Янси. Его взгляд был таким прямым и неколебимым, что она не смогла его выдержать. Боже мой, думала она, ну и кашу она заварила, но самое ужасное, что уже поздно отступать! Или еще не поздно?
– Может быть, мне лучше обратиться в другую клинику? – Дана охрипла от волнения и сильно покраснела.
Он посмотрел на нее великолепными синими глазами.
– Вовсе нет.
После этих слов, произнесенных таким холодным тоном, Дане ужасно захотелось оказаться где-нибудь подальше отсюда. Она встала.
– Послушайте, забудьте, что я…
– Не уходите.
Она услышала, как дрогнул его голос, ее сердце дернулось, она чуть с ума не сошла. Она почувствовала, что доктор смущен и взволнован не меньше ее.
Теперь ей казалось, что она ступает по минному полю, но вернуться назад уже было невозможно.
– Я…
– Сядьте, пожалуйста.
Дана не могла проигнорировать его просьбу.
– Я могу договориться, чтобы вас осмотрел кто-нибудь из моих коллег. Доктор Коннер работает вместе со мной по проблеме бесплодия, он осматривает всех моих пациентов по первой моей просьбе. – Он посмотрел на часы. – Сейчас у него прием, который продлится до конца дня. Я уверен, что он сможет втиснуть вас в свое расписание.
Дана молчала. Пойти на осмотр сейчас? Сию минуту? Она прикусила нижнюю губу. Если бы из глаз выкатилась хоть одна слезинка, она умерла бы на месте. Ее спасение – в гордости. Куда подевалась сильная, способная контролировать себя женщина, преодолевшая столько препятствий за недлинную пока еще жизнь?
– Вы хотите обсудить свои проблемы?
Дана покачала головой, чувствуя, как новая волна паники накатывает на нее: она не в состоянии делиться с ним своими личными проблемами. Но она знала, что он является лучшим в стране гинекологом и акушером. Могла ли она упустить такую возможность?
– Может быть, в другой раз, – сказала наконец Дана. – А сейчас забудьте все, что я вам говорила. Хорошо?
– Нет, не хорошо. Черт возьми, Дана, я не позволю вам уйти отсюда, пока я не выясню, в чем суть проблемы!
– Я не ваш пациент, доктор. И не здешняя жительница.
Его лицо стало жестким, но голос оставался нежным.
– Вы сами начали разговор.
– Значит, я его и закончу.
Он глубоко вздохнул и пристально посмотрел на нее.
– Как вам будет угодно.
Дана подошла к двери, хотела открыть ее, но нерешительно остановилась. Она оглянулась и посмотрела на Янси, который сидел спиной к ней. Она должна идти. Она должна выйти отсюда, сесть в машину и убраться подальше от него, от этой больницы, от этого города, наконец. Как можно дальше.
Дана на секунду закрыла глаза, спрашивая себя, что хуже – поступиться гордостью или узнать ответ, который не дает ей покоя столько лет?
– Я хочу узнать, все ли у меня в порядке, – вдруг сорвалось у нее с губ. – Могу я ли забеременеть.
Янси оглянулся, широко открыв глаза.
– Простите. – На лице Даны появилась улыбка. – Я больше не могу говорить с вами об этом. Наверное, я вас просто ошарашила.
Он пристально разглядывал ее.
– О, меня ошарашить не так-то просто. Что же касается вас и вашей проблемы, то все достаточно легко выяснить. Мне позвонить доктору Коннеру?
Дана облизала сухие губы и полушепотом проговорила:
– Хорошо…
– Когда он осмотрит вас, – сказал Янси, – он проконсультируется со мной. Вы не против?
– Нет, – сказала Дана, глядя ему прямо в глаза.
Янси открыл рот, потом снова закрыл. Дана знала, что он хотел бы задать миллион вопросов. Она, казалось, видела, как они заметались у него в голове. Но он ничего не спросил, словно почувствовал ее состояние и понял, какая тонкая нить сейчас связывает их. Он был прав: одно неверное слово – и она закрылась бы от него на засов.
Янси нажал кнопку на селекторе.
– Сестра, пожалуйста, позовите доктора Коннера, пусть он зайдет.
У Даны перехватило дыхание, когда в комнату вошла миниатюрная седовласая женщина лет пятидесяти.
– Да, сэр? – Она бросила взгляд на Дану, потом посмотрела на Янси.
– Лаверна, это Дана Бивенс.
Янси остался в кабинете, расположенном недалеко от операционной, чтобы поразмыслить. Ничего нового. Когда он вышел из операционной, все было как всегда. Однако он знал, откуда это волнение: оно совершенно не связано с операцией, причина его – в Дане.
Он все еще находился под впечатлением от ее вопроса, совершенно ошеломляющего. Значит, она считала его, его штат лучшим в стране. Но дело совсем не в том, что Дана считала. Эта женщина, в которой соединились невинность и железная воля, не выходила из головы совершенно по иной причине.
Если бы только она не влекла его так сильно физически! Когда он смотрел в ее прекрасные огромные глаза, на великолепные ноги…
Громкий стук в дверь нарушил ход его мыслей. Он вытер бусинки пота с бровей.
– Открыто.
Доктор Уинстон Коннер вошел в кабинет. Янси проследил взглядом, как тот шлепнулся всем телом в кресло. Самой природой он предназначен стать прекрасным специалистом, подумал Янси. Мало того что Коннер обладал острым умом, его манера держаться с больными была совершенной.
– Уже закончил? – спросил Янси.
– Да, я пришел тебе сказать об этом.
– Между прочим, спасибо за такое внимание.
Коннер усмехнулся, затем запустил большую руку в ярко-рыжие волосы, которые встали дыбом.
– Эй, тебе незачем меня благодарить. Я по уши зарылся в бумаги и хоть немного отвлекся.
– Но тебе придется к ним вернуться. Я жду отчета. Он должен сегодня лечь ко мне на стол.
Коннер скривился, потом сказал:
– Я насчет Даны Бивенс.
– Я слушаю тебя.
– Насколько я понимаю, с леди все в порядке. Кроме того, у нее уже был ребенок.
Янси был потрясен.
Коннер почесал в затылке.
– Интересно, почему она решила, что не может родить еще раз?
Именно это Янси и хотел бы узнать.
– Я пробовал говорить с ней, – признался Коннер, – но она не захотела довериться мне, и я отстал.
Янси старался казаться безучастным, он не хотел, чтобы кто-нибудь прочитал его мысли. Но черт возьми, сообщение доктора его озадачило. В чем же дело? Почему она хотела, чтобы ее осмотрели, если она уже была беременна? Она пробовала еще раз, и неудачно? Как доктору, ему следовало бы знать больше, чтобы наметить курс лечения.
– Так что будем делать дальше? – поинтересовался Коннер.
– Я подумаю. Спасибо за помощь.
– Пожалуйста. – Коннер подошел к двери, когда она распахнулась. В кабинет вошла Лаверна.
– Госпожа Бивенс одета и готова, – сообщила она.
– Спасибо, – сказал Янси, вставая. – Скажите ей, что я сейчас приду.
Внутри Янси царил полный хаос, но он был уверен, что по нему это не заметно. Он шел назад в свой офис, где консультировал пациентов и где его ждала Дана.
Она казалась такой собранной, но его не обманешь. У нее в душе царит такой же хаос, как и у него. Янси смотрел на Дану и не мог отвести от нее глаз, он любовался ею. Она такая притягательная. Ее волосы были в жутком беспорядке; глаза глубокие и темные, полная нижняя губа дрожит. Внутри Янси толкнулось желание.
Она отвернулась и спросила прерывистым голосом:
– Что сказал вам доктор Коннер? Со мной все в порядке?
– Как будто да. Все нормально, – кивнул Янси.
Дана снова повернулась к нему.
– У него нет никаких подозрений ни на что?
– Нет. – Янси помолчал, подыскивая слова, чтобы задать интересующий его вопрос, не слишком вторгаясь в ее личные тайны. – Почему вы не сказали мне, что у вас уже был ребенок?
Она отвела взгляд и глубоко вздохнула.
– Я думала, что это не обязательно.
– Понятно.
– Так я свободна и могу идти?
– Вы всегда вольны уйти, Дана.
Обращение к ней по имени как будто смутило ее, но когда она заговорила, то это уже был голос журналиста, достаточно напористого, каким она, на его взгляд, и была.
– Да, конечно.
– Когда последний раз вы проходили обследование?
Она поколебалась, но ответила:
– Давно.
Ему хотелось сказать ей, какая она глупая, безответственная, как это опасно, что нельзя пренебрегать своим здоровьем. И хотя он подозревал, что услышит в ответ: «Не ваше дело», но не смог удержаться и спросил:
– Что случилось, Дана? На самом деле что беспокоит вас?
– Я же вам сказала: я хотела выяснить, могу ли я еще раз забеременеть.
– Но почему вы думаете, что с этим могут быть проблемы? – Он старался говорить равнодушным тоном. – Были осложнения?
Дана посмотрела вниз, на руки, потом подняла измученное лицо.
– Много лет назад я попала в ужасную автокатастрофу. – Она замолчала и провела языком по нижней губе, и губа заблестела.
"Огни юга" отзывы
Отзывы читателей о книге "Огни юга". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Огни юга" друзьям в соцсетях.