– Ренье уже не молод, – заметил Карл. – Ему под пятьдесят и, насколько мне ведомо, он сильно сдал в последние годы.

Канцлер в упор глядел на короля, поражаясь его беспечности. А ведь Карл отнюдь не глуп – Геривей знал это как никто. Но сейчас его, казалось, куда более беспокоила расстановка фигур на доске, нежели вопрос, который они обсуждали.

– Милость Господня! – не выдержал он. – Да разве дело в возрасте Длинной Шеи? Вспомните, что сын Ренье, его наследник Гизельберт, гораздо охоче готов служить германцам, нежели франкам. И Ренье может поспешить короноваться хотя бы потому, чтобы вернуть себе покорность Гизельберта как наследника короны. А тогда…

Карл поднял руку, заставляя Геривея умолкнуть.

– Поверьте, ваше преосвященство, даже если Ренье и обвенчается с Эммой, это не продвинет его к короне, а, наоборот, удалит. Он потеряет свой престиж и скорее смирится.

– Каким это образом, хотелось бы знать? Ведь в Эмме течет кровь Каролингов. Да и кровь Роберта Нейстрийского привлечет к Длинной Шее только нового союзника в его лице.

– Аганон, выйди! – вдруг резко приказал король.

Фаворит даже вздрогнул от неожиданности. Удивленно поглядел на Карла. А тот – раскрасневшийся, рыхлый, сопящий – не сводил глаз с Геривея. Аганон понял, что Карл хочет сообщить канцлеру нечто столь важное, что даже он не должен знать. И это задело фаворита. Он бросил на короля взгляд, полный упрека, но не посмел ослушаться. Вышел, выразив свой протест, громко захлопнув дверь.

У дверей во внутренние покои монарха, застыв, как деревянные, стояли два стража. На скамье у окна дремал дежурный мальчик-паж.

Аганон согнал его. Сел, упершись подбородком в сплетенные пальцы рук. Его разбирали любопытство и досада. Король, его душка Карл, несмотря на все влияние, какое он, Аганон, приобрел над ним, все же более доверял своему канцлеру, нежели любимцу. Но Аганон обладал умом и мог объяснить, на чем зиждется это предпочтение. У короля и его канцлера были общие интересы – двух наделенных могуществом людей, поддерживающих один другого, дабы сохранить это могущество под напором самых влиятельных феодалов.

Он же, Аганон, возвысился лишь за счет содомских склонностей короля, к тому же он сам был родом из Лотарингии, и с Карлом его свел тот самый Ренье Длинная Шея, о котором так горячо спорили за дверью монарх и его канцлер. Аганон и сам понимал, какой рискованный шаг сделал Карл, пообещав не препятствовать браку герцога Ренье с этой, Бог весть откуда возникшей законной дочерью прежнего короля и Теодорады Каролинг. Ибо еще оставались прежние сторонники династии Эда, для которых Эмма имела даже более прав на корону, нежели сам Карл.

Но Эмма была женщиной, и хотя по Саническому закону франков земельное наследие не передавалось по женской линии, но никто не мог лишить Эмму титула дочери короля, и этот титул – принцессы, наследницы трона – она могла передать по наследству. Однако Аганон понимал, что Карл что-то задумал, он заприметил это еще, когда два года назад Ренье потребовал от Карла поклясться, что тот готов отдать ему Эмму.

Аганон это видел по бегающим глазам Карла, по его насмешливой улыбке. И был обижен, что Карл скрывает от него свои замыслы. Ибо сам он уже порвал с Ренье, так как милости, какими он был осыпан при короле, заставили его начисто забыть о прежнем патроне и отказаться от службы соглядатая, какую Ренье явно от него ожидал. Зачем ему теперь Ренье? Аганон уже давно знал, что такое понятие, как благодарность, не входит в число добродетелей герцога по прозвищу Длинная Шея.

Мысли Аганона прервались, когда он услышал взрыв хохота за дверью. Просто удивительно, какой громкий смех был у достойного Геривея – словно минутами редкого веселья тот компенсировал долгое время сдержанной суровости. А Карл хохотал визгливо, как женщина. Его смех был совсем плебейским, недостойным потомка великих монархов, с которыми считался даже Рим.

Аганон увидел, как Геривей вышел, довольно потирая руки. Но тотчас принял достойный вид, когда напротив распахнулись створки двери и появилась принцесса Гизелла в сопровождении нянек и евнухов. Робко шагнула вперед под благословение епископа.

Маленькая, невзрачная, с покрасневшими от слез глазами, которые она непрестанно лила все последнее время, с ужасом ожидая того часа, когда ее повезут в Руан к этому, столь пугающему ее варвару Ролло.

Аганон поспешил поклониться ее высочеству. Принцесса словно и не заметила его. Прошла к отцу, шелестя дорогим парчовым одеянием, поверх которых был наброшен пушистый плащ из рыжих лисиц – подарок жениха. Аганон вспомнил, как Эмма хотела сорвать его с Гизеллы при выходе из часовни аббатства. Гизелла тогда вся изошла испуганным плачем, хотя Эмму уже увели стражи. Карл же, узнав о случившемся, пришел в страшный гнев, не желал и говорить о племяннице, не то чтобы принять ее. А надо же, когда Ренье попросил ее руки, вел себя так, словно отдает родную кровиночку.

Гизелла прошла к отцу. Ее свита осталась ждать в прихожей. Аганон со вздохом опять опустился на скамью. Когда Карл был с дочерью, даже его любимцу приходилось посторониться. Гизеллу Карл просто обожал и считал, что прекрасно устроил ее судьбу, сделав герцогиней Нормандской.

Вот об этом же сейчас и говорил Карл дочери, усадив ее в свое кресло, а сам, как слуга, примостился у ее ног, угощал леденцами.

– Ну вот, вы опять плачете, дитя мое.

– Это от горя разлуки с вами, батюшка. Как подумаю, что через несколько дней мне предстоит покинуть вас…

Слезы так и лились по ее пухлым щекам. Гизелла была худенькой, миниатюрной девушкой, но от отца ей передалась некая пухлая рыхлость. Тот же мягкий курносый нос, безвольная припухлость губ, складочки мешков у глаз. Светлые, почти белые, волосы имели какой-то вылинявший оттенок, и сквозь их редкие пряди просвечивала бледно-розовая кожица. Но уж украшений на ней было, что на статуе Девы Марии в большом соборе Реймса. Броши, браслеты, пряжки, ожерелье – все в крупных каменьях ярких расцветок.

Карл любил одаривать дочь, а она, несмотря на свою застенчивость и скромность, не имела вкуса и надевала их как к месту, так и не к месту. Вот и сейчас венец на ее голове гораздо более бы подходил для торжественного выхода, нежели для частного обыденного визита к отцу в личных покоях. И ее головка словно бессильно никла под его массивным великолепием.

– Хотела бы вас попросить, батюшка…

– Все, что угодно, моя радость. Папа все готов сделать для своей крошки.

Он заботливо укутал ее колени в лисий мех плаща, хотя Гизелла и сидела близко к огню. Но дочь Карла была так же теплолюбива, как и он, и постоянно зябла в зимние месяцы. Она поблагодарила отца ласковой улыбкой.

– Батюшка, не позволили бы вы мне нанести визит моей кузине. Я имею в виду эту ужасную женщину с рыжими волосами.

Карл резко встал.

– Вот уж действительно ужасную. Помилуй Бог, Гизелла, эта женщина порочна и распутна. Не желаю, чтобы ты даже называла ее кузиной, даже если она таковой является. И, клянусь венцом, не понимаю, какие дела у тебя могут быть с ней.

На щеках принцессы появились новые дорожки слез.

– Батюшка, вы отправляете меня в Нормандию к человеку, которого я совсем не знаю, женой которого мне надлежит стать и почитать которого я обязана буду, как своего супруга и господина. А я… я не знаю, как мне и держаться с ним. Эта же женщина прожила с ним долгое время и могла бы мне поведать…

– Да она сущая дикарка, клянусь Создателем. Подумать только, она хотела забрать у вас плащ…

– Но она утверждает, что он принадлежит ей.

– Это ничего не значит. Хотя Роллон мог бы подарить своей невесте-принцессе и нечто более достойное, нежели обноски своей девки.

И он даже сердито сбросил с колен принцессы полы рыжего меха.

– Видите, даже подол его пообтрепался. Не понимаю, зачем вы и таскаете его, Гизелла.

– Но он такой красивый… К тому же это дань уважения моему будущему супругу и…

– Замолчите, Гизелла! О каком уважении может идти речь, когда дело касается этого варвара? Да это он должен склоняться перед вами из почтения перед священной кровью Каролингов. И прекратите забивать себе голову мыслями о преклонении перед будущим супругом. Вы должны вести себя с ним надменно и независимо и каждый день давать ему понять, что он едва ли достоин чести называть вас своей.

Карл даже встал, гордо вскинув голову, словно на собрании вельмож. Гизелла же сидела понуро, робко теребила бляхи наборного пояска.

– Батюшка, но если я буду столь надменной с Роллоном Нормандским, не повлечет ли это за собой отчуждение меж нами? Я слышала, что он человек гордый и непримиримый. И если я не выкажу ему почтения, какое супруга должна проявлять к своему мужу и господину, это может лишить нас привязанности и счастья в браке.

– Ах, Боже мой, о чем вы только думаете, Гизелла? Привязанность, счастье… Вы рассуждаете, как простолюдинка, которая помышляет только о домашнем очаге. Вы же – принцесса, и ваше положение обязывает вас к большему, нежели обычное счастье. К тому же, Гизелла, отдавая вас за герцога Нормандского, я рассчитываю, что прежде всего вы будете блюсти интересы франков, будете моими глазами и ушами в Руанском дворце.

Да, да, дитя мое. Быть супругой правителя, это не означает только греть его постель. О, не красней же так, Гизелла. Я говорю с вами о делах государственной важности. И хочу, чтобы вы знали: я стану постоянно присылать к вам своих людей, коим вы будете поверять все планы Роллона, все действия и решения этого варвара, будете оповещать своего отца обо всем, что сочтете нужным. Ибо прежде всего вы – дочь Каролинга, принцесса франков, а уж затем – супруга Роллона. И я очень надеюсь на вас и многого от вас жду.

Вам пора расстаться с тем образом скромной девы, хоронящейся в своей горенке от шума дворца, и, памятуя великих королев прошлых лет – Бертраду Колченогую, Юдифь Вельф, Ришильду – супругу императора Карла Лысого, вам надо стать настоящей правительницей, к голосу которой будет прислушиваться и Роллон. Помните же, я многого от вас жду! Я и все франки, кои будут молиться о вас, едва вы соедините свои руки с Нормандским львом!