Шейн, малый с невыразительным лицом, некогда выступавший на ринге, с сомнением покачал головой:

– Знаете, мисс Равена, что-то Апач в последнее время почти ничего не ест. Вообще-то с ним такое бывает – очередной приступ дурного настроения. Но может, лучше…

– Ладно, справлюсь как-нибудь. Делай что велено, – прервала его Равена.

Шейн обиженно посмотрел на нее. Обычно она с ним так резко не разговаривала.

– Слушаю, мисс.

Равена увидела его еще издали, на гребне холма, на расстоянии примерно в полмили. Вокруг – сверкающий изумруд травы, колышущейся, как морская волна.

При его приближении Равена сдвинула брови. Когда расстояние сократилось до сотни ярдов, сомнений не осталось: это не Роджер, а Брайен! Раньше могла бы догадаться. Ведь Роджер всегда при полном параде – узкие бриджи, сапоги со шпорами, хлыст, шляпа с высокой тульей. А на этом только бриджи, остальное – с бору по сосенке: форменные кепи и башмаки, мятая белая рубашка с высоко закатанными рукавами, открывавшими мускулистые предплечья.

– Вижу, удивлена, – хмыкнул Брайен, соскакивая на землю.

– Не то слово. А где Роджер?

– Не поверишь, но мой дорогой братец попросил заменить его, чтобы не отменять поездку.

– Ты совершенно прав, я тебе не верю.

– Тем не менее так оно и есть. Видишь ли, Роджер не из тех, кто ради какой-то там конной прогулки пренебрежет долгом. Впрочем, тебе это известно лучше моего. – Брайен насмешливо скривил губы. – Дорогая моя будущая золовка.

– Не надо решать за меня, – насупилась Равена. – Спасибо, конечно, за то, что столь благородно согласился заместить Роджера, но, право, в этом нет никакой необходимости. Мы с ним как-нибудь в другой раз покатаемся – когда у него не будет никаких «долгов». – Вообще-то Равена не собиралась иронизировать по этому поводу – просто так получилось.

– А разве тебе не интересно узнать, что это за долг? – с тем же сарказмом спросил Брайен.

– Ну почему же, интересно.

– Он отправился вместе с самозваными блюстителями порядка в погоню за беднягой селянином, укравшим свинью у сквайра Бентли. Ружья, веревка – словом, все, что нужно для гнусного представления, при них. – Брайен презрительно скривился.

Равена попыталась не выдать своих чувств. Подумать только – псовая охота, только не на лис, а на человека, для него важнее, чем прогулка с нею!

Грум подвел оседланного чалого.

– Все готово, мисс Равена.

Она оглядела Апача, потом неуверенно перевела взгляд на Брайена.

– Поехали, – сказал он. – Не робей. Ты ведь и оделась специально. И конь копытом бьет. Какой красавец, однако. По-моему, я его раньше не видел.

– Мисс сегодня впервые выезжает на нем. – Шейн многозначительно посмотрел на Брайена. – А лошадка-то норовистая.

– Ну и умница, смелости тебе не занимать, – к удивлению Равены, сказал Брайен. – Если кто и может укротить этого молодца, так это только ты, радость моя.

В этот миг Равена почувствовала такой прилив тепла и признательности Брайену, какой до этого испытывала лишь однажды – когда давали бал в резиденции вице-короля и она вся в слезах бежала от Брайена и Дана О’Коннела.


В тот вечер, когда бал уже кончился, Брайен отыскал ее где-то в самом углу гардеробной.

– Убирайся отсюда и оставь меня в покое! – прорыдала она, закрывая лицо руками.

– Все нормально, – почти ласково откликнулся Брайен. – Когда Дан О’Коннел выйдет на трибуну парламента и скажет то же самое, что сказал сегодня, многие заплачут. Это будет стон по Ирландии. – С этими словами он повернулся и вышел.


– Ну что, едем? – Его голос оторвал Равену от воспоминаний.

– Поехали. – Она бодро улыбнулась ему. Шейн поддержал стремя и помог ей взобраться на дорогое, отороченное по краям серебряной каймой дамское седло. Взяв вожжи в руки, Равена пришпорила лошадь, и они медленно двинулись вперед.

Когда Брайен впервые показал ей своего жеребца, она удивленно спросила:

– А почему ты назвал его Рыжим? Ведь он черный как смоль.

Брайен ухмыльнулся и потрепал лошадь по шее.

– Он не против, можешь мне поверить. Его тезка был благороднейшим из ирландских дворян.

Только тут до Равены дошло: Большой Рыжий О’Нил.

– Апач, смотрю, такой же крупный и сильный, как мой Рыжий, – заметил Брайен. – Интересно, в скорости он с ним потягается?

– Побьет, – уверенно заявила Равена.

– Пари?

– Да, но только не в этом костюме. Если бы знала, что предстоят скачки, надела бы брюки Шина.

Ее братья, Шин и Кевин, учились в Оксфорде: один – еще студент-медик, другой, которому уже исполнился двадцать один, работал над докторской. В последние два года каникулы они проводили за границей, так что Равена видела братьев только на Рождество.

– Разве ты катаешься в брюках? – удивленно поднял брови Брайен.

– Бывает. Когда собираюсь галопировать, надеваю под юбку брюки вместо панталон. А отъехав подальше от дома, юбку скидываю – и вперед.

Сделав это заявление, Равена с удивлением подумала, что с Роджером никогда бы так откровенничать не стала. Это оскорбило бы его чувство приличия и разрушило образ девушки, воспитанной в традициях чести и благонравия.

– Здорово, – рассмеялся Брайен, вроде догадываясь, о чем она думает. – Даю слово, от меня об этом никто не узнает.

– Да уж пожалуйста. А то мама с ума сойдет. Не говоря уж о твоей матери.

Тереза де Молен была маленькая хрупкая женщина с огромными глазами, слегка выпученными от увеличенной щитовидки. Казалось, она в любой момент готова удариться в истерику. Жизнь представлялась ей цепью следующих одна за другой ловушек.

– Сейчас у дорогой мамочки очередной пунктик, – расхохотался Брайен. – Она всякую ночь заглядывает под кровать в поисках ленточников и Молли Мэгваэров.

– Может, у нее есть для этого основания. Отец говорит, что эти бандиты в последнее время совсем распоясались.

– Да? – Брайен резко оборвал разговор и вгляделся вперед. Равена посматривала на его поджарую фигуру, поднимающуюся и опускающуюся в такт движениям лошади, с которой она как будто полностью слилась. Точная копия Роджера – только негатив. Те же зеленые глаза, такие же морщинки. Как говорится, из одного куска материи сшиты.

И в то же время вряд ли найдешь братьев, которые были бы так же не похожи друг на друга, как эти двое! Брайен повернул голову и неожиданно спросил:

– А тебе известно, что в Ирландии нет точки, которая удалена от моря больше чем на семьдесят миль?

– Никогда не задумывалась об этом.

– Жизнь здесь – что на пустынном острове. Да-да, именно на пустынном острове. Моряки, потерпевшие кораблекрушение, – вот кто мы такие.

– Ну, о себе я этого не скажу. Я даже до английского берега добраться не успеваю, как морская болезнь начинается.

– А ты знаешь, что имя жены твоего испанского предка идет от Ирландии? Эверио – отсюда Эрин или Эйре.

Равена с улыбкой покачала головой:

– В первый раз слышу. А ты что, решил дать мне урок истории с географией?

– Ну, учитывая мои выдающиеся академические успехи, это было бы довольно забавно. Но ирландской историей я интересуюсь, это верно.

– А ты знаешь, откуда происходит название города Дублина?

– Конечно. Это значит «Черная лужа». То что надо по нынешним временам. Двести лет под английским владычеством. Двести плюс один.

– Кромвель? – спросила Равена.

– Смотрю, ты тоже знаешь историю. Не сомневаюсь, что в глубине души ты самая настоящая ирландская девчонка.

– Между прочим, это часть и английской истории.

– Да, но только чертовски паршивая часть. Кромвель высадился в Дроэде и вырезал весь гарнизон, включая женщин и детей. А потом этот сукин сын стал на колени и помолился.

– Судя по тому, как все это время шли дела, вполне может показаться, что Бог таки на стороне англичан.

– Да нет никакого Бога.

Брайен вновь погрузился в глубокое молчание.

До Лох-Дерг они добрались уже после полудня. Озеро походило на тарелку из потускневшего серебра, вода совершенно спокойная, словно застывшая.

– Похоже, здесь глубоко, – заметила Равена. – Я, во всяком случае, купаться бы не отважилась.

– Говорят, внизу, на дне, – само чистилище.

Они остановились у постоялого двора рядом с озером и отдали лошадей на попечение мальчишки-конюха. Жена хозяина оказалась веселой толстушкой, говорившей с таким сильным акцентом, что Равена с трудом понимала ее. При виде Брайена она совершенно расцвела, сжала ему лицо своими пухлыми ладонями и звучно расцеловала в обе щеки.

– Брай, дурашка, как же я за тобой соскучилась. – Она спросила, как там Роджер и граф с женой. Затем, придирчиво оглядев Равену, перешла на гэльский. К немалому удивлению Равены, Брайен отвечал ей на том же древнем языке, которым, казалось, владел ничуть не хуже ее.

Оба расхохотались, и миссис Дивер игриво потрепала Брайена по щеке.

– О чем это вы с ней толковали?

– Я сказал, что мы помолвлены, а она предложила нам устроиться в небольшой мансарде – там, мол, никто не помешает.

Равена нахмурилась:

– Боюсь, не могу разделить чувств миссис Дивер. Не нахожу все это таким уж забавным. А ведь мне начало казаться, что мы можем стать друзьями.

– Мне очень хочется, чтобы мы стали друзьями, Равена. – Зеленые глаза Брайена показались ей такими же глубокими, как озеро, расстилавшееся перед ними.

– Судя по тому, как ты ведешь себя с самого начала нашего знакомства, поверить трудно. Ты жестокий.

– Просто ты меня еще мало знаешь. – Равена заметила, что ее слова задели Брайена за живое.

– Это верно. Да и ты меня, в сущности, не знаешь. Потому, наверное, все ссорами и кончается.

– Я знаю тебя лучше, чем Роджер. – Брайен накрыл ладонью ее руку.

– Нет.

– Да, и скоро ты сама в этом убедишься. А теперь пошли. Мэри, приготовь нам чего-нибудь поесть да про кувшин доброго эля не забудь.