Из-за этого Лиз хотела приложить вдвое больше усилий, чтобы помочь Брейди до того, как через пару недель у нее начнется аспирантура. Она была одновременно повсюду, а Брейди постоянно повторял ей, как он был благодарен ей за то, что она была на его стороне. Часть из этого было последствием текстовых сообщений от Челси.
На следующий день Брейди обратился к «ИМай», с просьбой заменить представителя их организации, и в течение дня он встретился с долговязым мужчиной в дешевом костюме по имени Гэри, который выглядел и вел себя совершенно иначе от его бывшей подружки.
― Так, что случилось с Челси? ― спросила Лиз после того, как они встретились с Гэри.
Брейди пожал плечами.
― Я не спрашивал. Полагаю, если ее еще не уволили, то ее перевели в другой штат.
От этого Лиз стало легче. На самом деле ей было плохо от того, что из-за нее девушку могли уволить, но затем она напомнила себе о том, что Челси была той, кто действовал непрофессионально. Это были не те обстоятельства. В конце концов, Лиз могла думать только о себе и Брейди, и для них было лучше, чтобы она не находилась по близости.
Это заставило Лиз по-новому взглянуть на их отношения. То, что она узнала, не нанесло урон их отношениям. На самом деле, они стали крепче. Единственное, что почувствовала Лиз, когда об этом узнала, это обиду, которая затуманила ей разум. Ей не хотелось верить, что он мог так поступить, но ее неуверенность дала о себе знать, и она не могла справиться с ней, ради человека, которого она любила. Но теперь у нее не было этой проблемы.
Брейди снова взглянул на нее, когда менеджер его кампании отошел с кем-то поговорить.
― Не хочешь прогуляться?
Она кивнула.
― Звучит неплохо.
Они вышли из конференц-зала и направились к зоне ожидания, которая располагалась перед сценой, где будет выступать Брейди. В узком кругу стояла его семья, вместе с Андреа, Истоном, и Крисом. С их места Лиз окинула взглядом аудиторию и ахнула.
― Что? ― обеспокоенно спросил Брейди.
― Там так много людей.
Он лучезарно улыбнулся.
― Больше чем было два года назад.
― Да, ― согласилась она. ― То есть тогда было много людей, но сейчас… тут все забито.
Два года назад они едва заполнили конференц-зал в Роли. На этот раз Брейди выбрал помещение в два или три раза больше, чем актовый зал в Университете Северной Каролины, и он был полностью заполнен его сторонниками и прессой. Она видела пресс-линию по центру зала, которая была оборудована для съемки видео и фото проходящих мероприятий. Но самым красивым было огромное количество обычных граждан, которые пришли поздравить своего Конгрессмена. Брейди вдохновлял людей к действию, и сегодня это было видно.
― Все здесь, чтобы послушать твою речь, ― подмигнув, сказал он.
― Никто даже не узнает про то, что ее написала я, ― подчеркнула она.
― Может быть.
― Они здесь ради тебя, Конгрессмен Максвелл. А не ради твоей скандальной подружки.
― Уверен, что кто-нибудь здесь именно ради скандала, ― пошутил он.
Лиз закатила глаза.
― Да, кажется, такие люди повсюду.
Лиз всеми силами старалась избегать новостей, но Хизер периодически отправляла обновленную информацию, когда Лиз появлялась в газетах. Слухи были лживыми, но хотя Брейди настаивал на том, что люди просто завидуют и им хочется новых историй, ей по-прежнему это не нравилось.
К счастью, она была завалена работой, и у нее не было времени на этом зацыкливаться. Единственное, что ей удавалось сделать, когда у нее появлялось немного времени, это написать еще одну статью о ректификационном законопроекте, вокруг которого сейчас поднялась шумиха, для колонки «Дорогого Конгресса». Забавно подумать, что эту идею ей подкинула Челси.
Редактор стал издавать ее колонку дважды в неделю, и ей не хотелось пропустить написание публикаций из-за своего напряженного графика. Она даже на какое-то время отложила работу для блога Джастина. Она сказала ему, что приступит к работе сразу после окончания первичных выборов. Становилось все сложнее справляться со всем, что она на себя повесила, но она старалась не отставать.
К ним подошел Крис, пока Лиз все еще рассматривала аудиторию Брейди.
― Привет. Все готовы?
― Конечно, ― тут же ответил Брейди. ― Хорошо, что ты в этом году приехал.
― А ты? ― со своей вездесущей глупой ухмылкой обратился он к Лиз.
― Мне не нужно выступать с речью.
― Тем не менее, это твои первые выборы, и ты выглядишь немного перепуганной.
― А, это так очевидно? ― парни просто пожали плечами. ― Что? Вы все с рождения умеет скрывать свои переживания во время выборов?
― Просто многочисленная практика, ― сказал ей Брейди, успокаивающе погладив ее по спине.
― Ну, а где же Молли? Это ее первые выборы. Она должна нервничать вместе со мной, ― сказала Лиз.
Крис отвел взгляд и стиснул зубы.
― Ну, ээ…мы расстались.
― Что? ― они с Брейди спросили одновременно.
― Ты мне не говорил, ― сказал Брейди.
― Знаю, у тебя же выборы в разгаре.
― Что случилось? ― спросила Лиз.
Крис пожал плечами, выглядя сконфуженно.
― На самом деле это случилось после вечера по сбору средств. Ну, вы знаете, что она ушла рано по рабочим делам. Это было не впервые. Я был уже сыт по горло тем, что был на втором месте после ее работы. Она не очень хорошо это восприняла. Тяжелая неделька выдалась.
Отстой. Ей нравилась Молли, но Крис заслуживал кого-то, для кого бы он был на первом месте.
Брейди взглянул на нее, и она увидела, что он подумал о том же. Она была рада, что они были на одной волне.
― Ну, я просто хотел проверить как вы. Я не мешаю готовиться к твоему выступлению? ― пошутил Крис, попытавшись поднять настроение.
― У меня новый спичрайтер, ― ответил он, положив руку на плечи Лиз. ― И она настояла на том, чтобы я выбросил рассказ о тебе.
― Слава Богу. Мужику нужен новый материал. Я устал снова и снова слышать грустную историю о себе, ― ответил он, подталкивая Брейди.
Он повернулся к Лиз.
― Итак, теперь ты пишешь для него речи? Трудяга. Речи, аспирантура, и те статьи, которые ты публикуешь.
― Я должна идти в ногу со своим парнем, ― пошутила она.
Брейди поцеловал ее в макушку.
― Ты единственная, кто может это сделать.
Крис тихо рассмеялся.
― Рад, что Брейди отважился и пошел за тобой. Вы оба созданы друг для друга.
Вышла команда Брейди, и Крис принял это как сигнал, чтобы уйти. Впереди шли Хизер и Элиот, а за ними следовал Алекс, намертво приклеенный к своему iPad.
― Нам только что сказали, что результаты появятся в течение нескольких минут, ― сказала ему Хизер.
Все посмотрели на включенный телевизионный экран, где на местном новостном канале шла приглушенная трансляция результатов первичного голосования.
― Ты узнаешь раньше, чем об этом объявляют по телевиденью? ― спросила Лиз.
― Сначала результаты сообщают нам, а потом уже их транслируют, ― сообщил ей Элиот.
Лиз поняла, что она сжимала руки и быстро спрятала их за спиной. Сдержанная. Решительная. Сильная. Она в голове на распев повторяла слова Хизер. Это помогло ей пережить следующие несколько мучительных минут.
― Только что сообщили, ― произнес Алекс.
Менеджер агитационной кампании вышел вперед.
― Значит так. Окончательные результаты: пятьдесят девять против сорока одного процента в пользу Конгрессмена Максвелла.
Раздались аплодисменты людей, которые находились с Брейди за кулисами. Лиз повернулась и обняла его. Она не знала, почему была так напугана. Она знала, что вероятность проигрыша была небольшой, но это были ее первые выборы. Она чувствовала себя обязанной сдерживать свои нервы перед неизвестностью. Может, когда-нибудь это будет выглядеть как кусок пирога, но сейчас это было свежо, ново, и волнующе.
― Поздравляю, ― прошептала она ему на ухо.
― Спасибо, детка, ― он сжал ее, а затем опустил на ноги.
Все за кулисами, казалось, тоже хотели подойти и поздравить его. Лиз отступила назад, когда Брейди пожимал руки своей команде, которая все это время стояла у него за спиной, а затем подошли его родственники. Как только Брейди наклонился, чтобы обнять свою мать, в конференц-зале раздались громкие аплодисменты.
― Они только что услышали новость, ― объяснила Хизер.
Иногда было странно видеть все это по другую сторону сцены. Получать результаты голосования до того, как об этом узнают средства массовой информации, раньше она бы узнавала об этом как журналист.
А потом она услышала один из своих любимейших звуков. Толпа начала скандировать: «Макс-велл. Макс-велл. Макс-велл»
― Это сигнал, ― произнесла Хизер с широкой улыбкой на лице.
Лиз раньше никогда не видела, чтобы Хизер так ярко улыбалась.
― Поздравляю, Брейди.
― Вы все так себя ведете, будто переживали, ― пошутил он, но было понятно, что с него спало все напряжение.
Ему еще предстояло пережить всеобщие выборы, но, по крайней мере, одно препятствие было уже позади.
Хизер вышла на сцену, и выглядела совершенно непринужденно перед публикой. Она с улыбкой подошла к микрофону.
― Дамы и господа, мы рады видеть вас сегодня здесь на праздновании победы Конгрессмена Брейди Максвелла III.
Толпа зааплодировала при упоминании имени Брейди.
― Узнав о победе от четвертого округа, рада представить вам человека, в которого вы поверили два года назад, и в которого продолжаете верить по сегодняшний день. Конгрессмен Максвелл!
"Официальное заявление" отзывы
Отзывы читателей о книге "Официальное заявление". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Официальное заявление" друзьям в соцсетях.