Лиз услышала позади себя шаги и как только она вышла за дверь, ее остановил Крис.
― Что происходит? ― спросил он. ― Тебя тошнит?
― Тошнит, ― огрызнулась она. ― Можно и так сказать.
― Тебя вырвет? Тебе что-нибудь нужно? ― обеспокоенно спросил он.
― Как давно ты знаешь, Крис?
― Знаю что?
― О Челси.
Крис выглядел смущенным, почесав затылок.
― Ну…лет сто. С времен университета они то сходились, то расходились.
― С университета, ― выдохнула она. ― Подожди…сотрудник по охране окружающей среды.
У нее закружилась голова, когда все кусочки пазла сошлись. Два года, когда она была в Хилтон Хэд, на мероприятии, которое там проходило, Брейди был со спутницей, с которой он был знаком с университета, и она занималась охраной окружающей среды. Челси отвечала всем требованиям. Челси должна была быть его спутницей. Он сказал, что между ними ничего не было, но это явно изменилось.
― Она была с ним в Хилтон Хэд.
― Э-э….пару раз. А что?
― А что? ― переспросила она.
Лиз вытащила телефон Брейди, включила экран, и вручила его Крису.
― Думаю то, что мой парень мне изменял, отвечает на твой вопрос.
― Что? Брейди бы никогда…― Он замолчал, когда начал просматривать сообщения, которые высветились на экране.
― Теперь скажи, что Брейди бы никогда не стал мне изменять.
― Уверен, что на это все есть оправдание, ― произнес Крис.
― Всегда найдется какое-нибудь оправдание, ― сказала она, качая головой. ― Верни его Брейди. Мне нужно на какое-то время исчезнуть.
― Лиз, ― произнес он, хватая ее за руку.
― Что бы ты сделал, если бы увидел такие сообщения в телефоне Молли?
Он вздохнул, понимая, что его поймали, после чего отпустил ее.
― Я отдам, но он придет за тобой.
― Жду, не дождусь, ― с сарказмом произнесла она, после чего отвернулась.
Когда Крис ушел, она начала ходить из стороны в сторону, чтобы прочистить голову. Казалось, от этого стало еще хуже. Брейди всегда был раздражен, когда обменивался сообщениями с Челси. Так же как это было в свое время с Лиз. На дне рождение Джастина Брейди выключил телефон, после того как Челси ему написала. Он делал то же самое, когда Лиз была в Хилтон Хэд. И было такое ощущение, что он переписывался с ней на протяжении всего лета, и она была на мероприятиях, притворяясь, что находится по работе связанной с организацией по охране окружающей среды. Разве Лиз не так же поступала, когда была репортером?
Все так точно складывалось, что Лиз практически чувствовала себя дурой, не заметив этого раньше.
Глава 25
Одно и то же
Лиз услышала, как позади нее открылась дверь. Она вздохнула, смирившись с тем, что ей придется поговорить об этом с Брейди. Она бы предпочла спрятаться в уборной, но это бы ничего не изменило. Ее эмоции зашкаливали. Она жалела, что у нее не было больше времени все обдумать, прежде чем начать выяснения.
Думая, что это Брейди, Лиз развернулась и вместо этого увидела Клэйя.
― Привет, секси, ― произнес он со своей несносной ухмылкой.
― Тебе что-то нужно, Клэй? ― она уже была раздражена, и Клэй делал только хуже.
― Я просто увидел, что ты вся бледная и выглядишь неважно.
― И ты решил полюбопытничать?
― Я решил проверить как ты. Это связано с Брейди? Я видел, как ты листала его телефон.
― Ты что меня преследуешь? ― как Клэйю всегда удается видеть ее насквозь?
― Мне просто известны эти признаки. Так что случилось?
― Как будто я собираюсь тебе подкинуть еще больше причин, чтобы ненавидеть Брейди?
Она даже сейчас его защищала, когда он полностью облажался.
― А у тебя они есть? Я думал, он был совершенством.
― Ой. Ха-ха-ха. Не будь смешным. Сегодня я обойдусь без этого дерьма, ― отворачиваясь от него, сказала она.
― Ого. Он должно быть хорошенько облажался, если ты ведешь себя как сучка со мной.
Лиз обернулась.
― Ты всех женщин подряд обзываешь сучками? Или это только мне так повезло сегодня? ― Она посмотрела на него, скрестив руки. ― Не возражаешь пойти донимать кого-нибудь другого, для разнообразия? Не знаю, зачем я перед ним тебя защищала.
― Меня не нужно защищать. Меня устраивает все как есть. Но ты споришь со мной просто потому, что зла на него.
Лиз отвела глаза от его сканирующего взгляда. Она злилась на Брейди. А Клэй просто пытался убедиться, что с ней было все в порядке.
Она взглянула на него сверху вниз, и слегка кивнула, словно он прочитал ее мысли. Она тяжело вздохнула.
― Что ты знаешь про Челси? ― спросила Лиз.
― А, ― произнес Клэй, показывая ямочки.
― Что это значит?
― Ты подумала, что когда у него есть такая как ты, и он прошел через все неприятности, чтобы удержать тебя…он бы забросил все, что было в прошлом.
От слов Клэйя у нее в животе завязался узел. Это не обнадеживало.
― Крис сказал, что они были вместе в университете, ― сказала она.
― Уверен, он имел в виду, что они трахаются со времен университета, ― небрежно сказал Клэй, как будто для Лиз это не было словно пощечина.
― Нет. Я… просто не могу поверить, что он смог бы так поступить, ― прошептала она.
Его глаза блуждали по ее лицу, и он покачал головой.
― Боже, ты такая наивная. Думаешь, ты была первой, кого он когда-либо прятал? Ты была единственной, с кем его поймали. Он словно ребенок, залезший в банку с печеньем. Он бы съел печенье, если бы его не поймали, но он бы никогда никому в этом не признался.
― Ты такой козел, ― сипло произнесла она.
― Я реалист, и я знаю своего брата.
― Просто… оставь меня одну. На секунду я подумала, что ты пришел сюда, чтобы как-то меня утешить. Вместо этого, ты просто сыпешь соль на рану, ― сказала она.
Она сжала руки в кулаки.
― Возвращайся к своему браку по расчету и избавь мою жизнь от своих интриг.
― Ладно. Просто запомни это чувство, когда он попытается тебя переубедить, ― сказал Клэй, пожимая плечами, после чего развернулся и ушел.
В тот момент Лиз на самом деле жалела, что у нее ничего не было, чем бы можно было запустить. Уход Клэйя только еще больше разозлил ее, и она бы не возражала, огреть его по затылку чем-то тяжелым.
Она поникла от груза своего гнева. Она не могла просто там стоять. Лиз прошла за угол к уборной, в которой два года назад они спорили с Брейди. Она подумала, что ей очень понравится то, что она снова могла оказаться здесь, учитывая изменения в их отношениях, но ей не хотелось когда-нибудь снова испытывать это чувство.
Лиз вошла в уборную и заперла дверь. Она с тяжестью облокотилась на раковину, и выдохнула весь воздух из легких. Ее лицо было бледным, но в глазах не было той боли, которой подверглось ее тело. Ее глаза смотрели с яростью. И она поняла, что на самом деле она не грустила и не была разочарованной, и ей не было плохо… она была в ярости.
Как он мог так с ней поступить? Ради него она лишилась всего. Она потеряла работу в «Нью-Йорк Таймс», должность в студенческой газете, она лишилась доверия к себе, своей личной жизни. Боже, она переехала к нему, и все лето потратила на его предвыборную кампанию. Она даже не знала, когда он смог найти на это время, но опять же, для нее он время находил.
Ей хотелось думать, что она делает поспешные выводы, но из-за слов Криса и Клэйя, она думала, что это было не так. Она явно потеряла свою репортерскую хватку, если она даже не могла сопоставить такие детали как эти.
Стук в двери отвлек ее от своих мыслей.
― Занято, ― крикнула она, хотя не сомневалась, что знала, кто был за дверью.
― Лиз, открой дверь, ― резко произнес Брейди.
Лиз сделал глубокий вдох, а затем открыла дверь. За доли секунды Брейди вошел внутрь и закрыл двери, поднимая вверх свой мобильный.
― Все не так, как кажется, ― сразу произнес он.
― В самом деле? Кажется, Челси хочет встретиться с тобой в подсобном помещении, чтобы ты отвез ее в Хилтон Хэд и трахнул. Если я ничего не забыла… то все это ты уже проделывал раньше, ― холодно произнесла она.
Он содрогнулся. Брейди Максвелл в самом деле содрогнулся от испуга.
― Да, делал, но это давно в прошлом.
― В прошлом, которое было два года назад, когда она была твоей спутницей, в то время когда ты привез меня в Хилтон Хэд?
― Она была мой спутницей, но если ты не забыла, я сказал тебе, что между нами ничего не было. Потому что между нами ничего нет, Лиз. Абсолютно ничего, ― сказал он.
Ей хотелось ему верить. Правда, хотелось. Но она сомневалась, что в этот момент могла верить его словам.
― Тогда как ты объяснишь эти сообщения? Это не похоже на «абсолютно ничего».
― Эти сообщения вообще не имеют никакого смысла. У нас с Челси какое-то время были своего рода отношения. Это было несерьезно.
― Это было тайно? На твоих условиях? Ты был с ней, когда тебе хотелось? ― грубо спросила Лиз.
― Нет. Пожалуйста, выслушай меня, ― произнес он, его голос смягчился. ― Она не такая как ты. Она не может сравниться с тобой.
― Тогда почему она шлет тебе сообщения, прося тебя ее трахнуть? ― крикнула она ему в лицо.
Брейди оставался непоколебимым.
― Не знаю. Наверное, потому что она была пьяной. Она писала мне в начале лета, намекая на то, что ей снова хотелась что-то закрутить, и я отказал ей, сказав, что у нас с тобой все серьезно.
"Официальное заявление" отзывы
Отзывы читателей о книге "Официальное заявление". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Официальное заявление" друзьям в соцсетях.