― У Дарси не было плохой репутации. Его все любили.
― Теперь мы с Дарси кажемся еще более похожими.
Брейди сел возле нее и притянул к себе на колени. Он начал целовать ее шею, и она вздохнула.
― Как ты это делаешь?
― Что? ― пробормотал он.
― Заставляешь меня забыть про все, о чем мы спорили.
― Мы спорили?
― Мы любя обсуждали достоинства мистера Дарси, ― сказала она.
Она руками схватилась спереди за его костюм.
― Я думал, что мы обсуждали остальную часть твоего подарка к выпускному.
Лиз отстранилась, чтобы посмотреть на него. Ее рука сразу же переместилась на ожерелье, которое постоянно было на ней.
― Остальную?
― Ты же не думаешь, что ожерелье – это единственное, что ты получишь? Я же говорил тебе, что это не все.
― Ты не должен мне что-нибудь покупать, Брейди.
― Если ты этого не хочешь, тогда на этих выходных мы не должны ехать в Нью-Йорк, чтобы навестить Криса и его девушку, ― сказал он с хитрой улыбкой.
Когда он преподносит все таким образом, то места для спора не оставалось. Конечно, ей хотелось навестить Криса, и это был больше подарок для него, чем для нее, ведь он увидится со своим лучшим другом. Она не видела Криса после мероприятия, на которое она приехала с ним, в тот вечер, когда Брейди вручил ей ключи от своего дома.
На следующий день рано утром они вылетели в Нью-Йорк. Она нервничала, когда они приземлились, и была рада вернуться в этот город впервые после того, как ее уволили из «Таймс».
Их багаж перенесли к ожидающей их машине, которая доставила их в центр города. Он сильно отличался от того, как здесь было, когда она приезжала сюда в последний раз на Рождественские каникулы, но она не жаловалась. Брейди вел определенный образ жизни. Он предпочитал первый класс вместо дивана и такси, дизайнерские костюмы вместо джинсов и футболки. Это была не та жизнь, к которой она привыкла, и было странно думать, что теперь это была ее жизнь тоже.
Водитель высадил их перед жилым домом в Челси, и пообещал, что подъедет по первому вызову, когда им понадобится двигаться дальше. Они вошли внутрь, и консьерж сделал звонок, чтобы он их пропустили дальше. Крис жил на четырнадцатом этаже в конце узкого коридора.
Брейди постучал в дверь и Крис встретил их с широкой улыбкой.
― Здорово, мужик, ― произнес Брейди.
― Наконец-то ты приехал.
Ребята подошли друг к другу и обнялись так, будто годами не виделись.
― Лиз, ― поприветствовал Крис, переводя внимание на нее. ― Я всегда знал, что ты вернешься.
― Кто-то должен был, ― пошутила она.
Они обнялись, а затем он впустил их внутрь.
Квартира была приличного размера с двумя спальнями. Здесь было по-домашнему уютно, с замшевой коричневой мебелью, деревянным кофейным столиком, и множеством рамок с фотографиями. Это соответствовало Крису. Если у Брейли была абсолютная харизма политика, то Крис был совершенно непринужденным. А когда они были вместе, Брейди, казалось, заряжался вечно хорошим настроением Криса. Они дружили всю свою жизнь, и любили друг друга как братья. Она жалела, что он не мог видеться с Крисом чаще.
― Вы правильно подобрали время, ― произнес Крис. ― Я как раз отработал половину своего рабочего дня, и только что вернулся. Давайте выберемся отсюда. Нам нужно встретиться с Молли, пока у нее обеденный перерыв.
Брейди отправил сообщение водителю и когда они спустились вниз, машина ожидала их у входа. Крис сказал водителю адрес, после чего они мчались по городу. Лиз любовалась через тонированное окно небоскребами, которые они проезжали мимо. Брейди и Крис обсуждали тонкости заслуг проекта НБА, поэтому она тут же выпала их разговора.
Достаточно скоро машина остановилась перед зданием из серого камня. Здание было оформлено в насыщенных красных и коричневых тонах, с низким освещением и изящными люстрами. Большую часть помещения занимал бар, но вдоль стены была еще отдельная обеденная зона, и второй уровень для проведения небольших приватных вечеринок. Хостес провела их к одному из столиков на втором этаже, за которым сидела, просматривая меню, стройная женщина с прямыми средней длины каштановыми волосами.
― Молс, ― произнес Крис, привлекая ее внимание.
Она оторвалась от меню с нежной улыбкой.
― А вот и ты. Ты что попал в пробку?
― Почти.
Крис наклонился и поцеловал ее в щеку.
― Как и обещал, Брейди Максвелл и его девушка, Лиз.
― Приятно познакомиться. Я Молли. Надеюсь, Крис еще не утомил вас своими выходками?
― Утомил до слез, ― пошутил Брейди.
Крис тяжело вздохнул, когда плюхнулся на сиденье рядом с Молли.
Лиз села на свое место.
― Он хорошо себя вел. Не слушай Брейди.
Крис закинул руку за спинку стула Молли.
― Нет, на самом деле, это ты не слушай Молли. Она думает, что я могу заговорить вас до смерти.
― Можешь, ― сказала она.
― Она просто думает, что я делаю это все время.
― Ты так и делаешь!
Лиз захихикала, когда официант подошел чтобы взять заказы на напитки. Она просмотрела меню и ее глаза вылезли из орбит. Лобстер в качестве аперитива. Это место было намного моднее, того сарафана, в котором она сидела. Ну ладно, раз Брейди ничего не сказал, все должно быть в порядке.
Официант принес бутылку вина и наполнил всем бокалы. Молли протянула свой бокал Крису.
― Не позволяй мне выпить больше одного. Мне нужно вернуться на работу.
Крис подмигнул ей.
― Я бы никогда не стал поощрять пьянство на работе.
― Похоже, Лиз придется быть моим адвокатом. Крис любит меня спаивать. Подстрахуй меня.
― Конечно. Где ты работаешь? ― спросила ее Лиз.
― В рекламной компании. В данный момент я в основном занимаюсь женской модой.
― Крис говорит, что ты работаешь с высококачественной продукцией, ― вмешался Брейди.
― На самом деле да. Некоторые наряды красивы, а некоторые – отвратительны. Как все в моде. В любом случае, мне это нравится. К тому же именно так мы познакомились с Крисом. Он пришел на рождественский корпоратив в моей фирме, и мы сразу нашли общий язык.
― Это одна из версий, ― со смешком произнес Крис. ― Я пришел не один, но ушел с Молли.
― Разве это не обязательное условие для рождественских корпоративов? ― пошутила Лиз.
― Я так и думал, ― сказал Крис.
Молли закатила глаза и шлепнула его. Она перевела внимание на Лиз.
― Чем ты занимаешься?
― Я… ― Лиз запнулась.
Чем именно она занималась? Раньше бы она ответила, что была репортером или журналистом. Теперь же у нее не было работы, поэтому она выбрала приближенный вариант.
― Я журналист-фрилансер.
― А, ― произнесла Молли, отводя взгляд.
― Она очень талантлива, ― сказал Брейди, ― и пишет очень востребованные статьи для интернет-изданий.
― О, правда? ― спросила она. ― Для каких?
― «Вашингтон Пост» недавно процитировали часть моей статьи, о политики в сфере образования, ― сказала Лиз.
― Так это прекрасно, ― сказала Молли, с большим энтузиазмом, когда услышала про «Вашингтон Пост». ― Брейди ведь работает в сфере образования? Разве не это ты мне рассказывал, Крис?
― О, хмм? ― отстраненно произнес Крис. ― Да... он в каком-то комитете в Конгрессе.
― Комитет Образования, ― уточнил Брейди.
― Да, там.
― Вы двое дополняете друг друга, ― произнесла Молли. ― Это хорошо для долгосрочной перспективы.
Она положила ладонь на руку Криса.
Лиз со вздохом наклонилась к Брейди. По крайней мере, она была не единственной, кто так думал.
Вскоре после этого официант пришел принять заказ. Беседа перешла к баскетбольной зависимости ребят, которая появилась у них с тех пор, как они играли в университете. Молли, казалось, была не сильна в этой теме, так же как и Лиз. Лиз перехватила ее взгляд, и они обе начали смеяться.
― Что смешного? ― спросил Брейди, зажимая ее ногу под столом.
― Вы оба и баскетбол. ― Лиз закатила глаза. ― Вы могли бы целый день об этом разговаривать.
― А что ты бы хотела, чтобы мы обсуждали? Теннис?
― Ты играешь в теннис? ― спросила Молли, ее глаза расширились.
― Да, играю, ― ответила Лиз.
― Это интересно. Я начала заниматься им в этом году, и мне понравилось. Так весело и хорошая физическая нагрузка. Я пыталась убедить Криса поиграть со мной, но он отказывается.
― Это слишком скучно, ― пожаловался Крис.
― Нет! ― одновременно произнесли Лиз и Молли.
― Ты, наверное, просто плохо играешь, ― сказала ему Лиз.
― Эй! Я хорошо играю! ― сказал Крис.
Она задела его эго.
― Тогда уговор, ― произнесла Молли, ― Мы завтра сыграем парами. Я так рада.
― Мы с Брейди надерем вам задницы. Гарантировано, ― похвастался Крис.
Молли подперла голову рукой и вздохнула.
― Ты даже не хочешь, играть со мной в паре?
― Мальчики против девочек, Молс. Мы покажем вам, как это делается.
― О, я не сомневаюсь. Когда ты в последний раз хотя бы держал ракетку в руках? ― подразнила она.
― Это как ездить на велосипеде.
― Должно быть весело, ― размышляла Лиз.
― Не волнуйся, ― произнес Брейди, подталкивая ее. ― Мы не будем на вас давить.
Она прищурилась. Он знал, что она играла, но он никогда не видел ее в действии. Его ждала неприятная реальность.
"Официальное заявление" отзывы
Отзывы читателей о книге "Официальное заявление". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Официальное заявление" друзьям в соцсетях.