― Думаю, мы узнаем, когда выйдет статья, но я получил кое-какую информацию от Хизер.
― Прости. Я не должна была ничего говорить тому журналисту, ― сказала Лиз, чувствуя себя побежденной.
― Ты просто пыталась узнать информацию. Ты не знала, что сделала Эрин, или какой урон это принесет. Все, что мы знаем, это то, что он может быть минимальным.
― Или катастрофическим.
Глава 9
Что бы ни делалось - все к лучшему
Лиз перебрала миллион вариантов, о чем бы могла быть статья Эрин. Единственное, в чем она меньше всего сомневалась, это в том, что ничего приятного в ней не будет. Брейди расстался с женщиной из-за Лиз. Эрин не трудно было об этом догадаться.
Когда на следующее утро Лиз открыла электронную почту со статьей «Вашингтон Пост», стало ясно, что это не все, о чем догадалась Эрин, когда общалась с прессой.
Как всегда, статья начиналась с сенсации: «Эрин презирает Лиз и Брейди за шашни у нее за спиной». Они так усердно работали, чтобы их отношения выглядели как позитивный аспект их жизни, что оба были рады поделиться этим с общественностью, но теперь на них не только стояло клеймо того, что они это скрывали, но помимо этого, Эрин подала все так, будто они никогда и не прекращали своих отношений. Она дошла до того, что заявила, будто Брейди изменил ей не меньше двух раз, но она не сомневалась, что на самом деле даже еще больше.
Она заявляла, что между ними что-то было, когда Брейди подвозил Лиз домой из ресторана в ту ночь, когда Лиз впервые познакомилась с Эрин, и еще в октябре – про оба раза журналист спрашивал Лиз, и он добавил ее слова, которыми она подтвердила, что в первом случае она действительно видела Брейди, но их отношения она никак не прокомментировала. От этого на сердце Лиз стало еще тяжелее.
В оцепенении она не могла остановить себя от прочтения всей статьи. Эрин кратко высказалась на счет их отношений с Брейди. Она упомянула, что он всегда был вдалеке от нее, и сказала, что когда они были вместе, отношения между ними всегда были неустойчивыми. Лиз не так помнила их отношения, но она видела Эрин всего раз. Она рассказывала насколько была оскорблена мужчиной, которого любила. Что Брейди скрывал то, что они расстались. Она вновь упомянула, что это произошло из-за того, что в то время он по-прежнему встречался с Лиз.
― Боже, мне не верится, ― проворчала Лиз, закрывая компьютер и направляясь в гостиную.
― Привет! ― произнесла Виктория. ― Я как раз за тобой. Ты вчера ушла, так что у меня не было возможности сказать тебе – Подожди, что случилось?
У Лиз на глаза наворачивались слезы. Неужели прошло всего пару недель, как начались эти проблемы? Казалось, прошла целая жизнь.
― Что-то случилось? ― спросила Виктория.
― Бывшая девушка Брейди разговаривала с прессой, заявив, что он ей изменял, пока они встречались.
― Ну… а разве нет?
― Ну, да, один раз в октябре, но мы остановились. Мы не перешил границы, а до этого ничего не было. А это все выглядит так плохо, ― пояснила Лиз.
Виктория провела ее к дивану и заставила сесть. Она плюхнулась на сиденье рядом с ней.
― Насколько плохо это повлияет на вас? Ты не можешь сказать, чтобы они просто отвалили?
Лиз горько рассмеялась.
― Если бы. Я разговаривала с журналистом. Чувствую себя идиоткой. Какой смысл в моих знаниях журналистики, которые я добывала на протяжении многих лет, если я даже не могу разобраться с прессой в своей собственной ситуации? Мне так хреново из-за этого. Я все порчу.
― Ладно, госпожа мелодрама, успокойся на секунду. Ты ничего не портишь. Люди совершают ошибки. А из-за одной такой Брейди тебя не бросит, что здесь важно, так это он, правильно?
― Нет, то есть, да. Он важен. И ты права: он не бросит меня из-за того, что я общалась с прессой. Я просто чувствую, что должна была справиться лучше, ― пыталась объяснить Лиз. ― У меня такое чувство, будто я порчу его безупречную репутацию.
Виктория пожала плечами.
― Ты бы предпочла разобраться с этим и сохранить Брейди, или остаться одной и не иметь с этим никакого дела?
Лиз взглянула на нее.
― Я просто хотела сказать, что это сложно.
― Все отношения сложные. И я не осуждаю твое решение поныть…
― Я не ною! ― прокричала Лиз. ― Ты совершенно не умеешь утешить!
― Может и так, но ты уже не плачешь, ― со злой усмешкой произнесла Виктория. ― Думаю, ты должна обсудить условия ваших отношений с Брейди. Насколько я понимаю, они никогда не станут простыми. Тебе пришлось побороться, чтобы получить его, и тебе придется бороться, чтобы его удержать. От худшего к лучшему. И если ты встретишь кого-то, от кого ты получаешь и то и другое, это не означает, что ты должна уходить. Это означает, что ты получила что-то особенное.
Лиз улыбнулась, не смотря на свое настроение.
― Когда ты стала носителем мудрости? ― Откуда бы это ни было, Лиз это нравилось.
По лицу Виктории, было ясно, что она была счастлива и может даже испытывала то же самое к Дэниелу.
― Так бывает с лучшими из нас, ― небрежно произнесла Виктория.
― Или с худшими из нас, ― подразнила ее Лиз.
― От худшего к лучшему, стерва.
― Ну, спасибо, что в последнее время имела дело с моей худшей стороной.
Виктория просияла.
― Я выслушала тебя, поэтому я не чувствую себя виноватой обременяя тебя своими лучшими успехами.
― О, Боже, если у тебя был групповой секс с Дэниелом, то я не хочу об этом слышать, ― произнесла Лиз, претворяясь, что закрывает уши.
― Лучше! ― завизжала Виктория. ― Я попала в три лучшие выпускные программы по генетике в стране!
― Виктория! Это потрясающе! Куда именно?
― МТИ [3] , Беркли и Университет Джона Хопкинса Я все еще жду вестей из других, но я буду совершенно довольна любой программой из них.
― Я так горжусь тобой, ― сказала Лиз. ― А Дэниел попал в какой-нибудь из этих университетов?
Виктория засияла еще ярче.
― Пока только в Джона Хопкинса. В Беркли и МТИ он документов не подавал.
― Ну…а чем вы будете заниматься на этих выходных? Я улетаю в Вашингтон на банкет. Вы уже были в студенческом городке Джона Хопкинса? ― взволнованно спросила Лиз.
― Вы могли бы прокатиться и наконец-то познакомиться с Брейди!
― О, черт, да, я за. Я должна уговорить Дэниела, но я смогу придумать парочку способов, ― лукаво произнесла она.
― Я даже не хочу знать!
― Давай я поговорю с ним, и вернусь к тебе. Это все в последний момент, но для меня это проблема!
Позже на этой неделе имя Лиз снова появилось в студенческой газете. К счастью, на этот раз это было не на первой странице. Она это увидела только потому, что несколько человек в аудитории смотрели на нее и хихикали. Когда они ушли, она достала газету из мусора и прочла разбавленную версию того, что было опубликовано «Вашингтон Пост».
Замечательно.
Она выкинула газету обратно в мусор и вышла из класса. Она никогда не думала, что газеты станут ее погибелью. Всего пару недель отношений с Брейди, и она уже презирала журналистов, средства массовой информации, и все остальное, что к этому относилось.
Лиз не особо ждала встречи с профессором Майрес. Она откладывала это как могла, пока не столкнулась со своим куратором. Когда они виделись вчера, профессор Майрес не выглядела расстроенной, но Лиз не была уверена.
Прогуливаясь к корпусу журналистики, она расправила плечи, сделала глубокий вдох, и поправила юбку. Ничего не будет.
― Здравствуйте, профессор Майрес, ― сказала Лиз, входя в кабинет.
― Лиз, мы проработали вместе почти три года. Ты можешь называть меня Линдой.
― Да, профессор Майрес.
Профессор усмехнулась и покачала головой. Она была симпатичной женщиной, которая, как правило, предпочитала длинные юбки в стиле хиппи. Лиз было сложно это сопоставить с высококачественным журналистом, которой была профессор Майрес в молодости.
― Прошу, присаживайся. Как твои дела?
Ну, это был скользкий вопрос, насколько Лиз уже была наслышана. А действительно, как ее дела? Зла, что она снова попала на страницы газеты. Разочарована, из-за того, что ее выгнали из редакции. Окрыленная тем, что она снова была с Брейди. Счастлива от того, что выпускной был уже не за горами, поэтому она могла убежать от всего этого. Но, естественно, ничего из этого она не сказала.
― Хорошо, ― ответила она.
― Конечно же. Теперь, я хочу поговорить с тобой о твоей выпускной курсовой работе как стипендиата Морхеада, ― переходя прямо к делу, произнесла профессор Майрес. ― Мне понадобится черновая работа перед весенними каникулами, так что мы сможем все вовремя проверить как раз до выпускного. Как тебе?
Весенние каникулы. Ну, уже оставалось не так уж и много времени.
― Звучит неплохо.
― Отлично. Теперь обсудим, чем ты занимаешься…
Затараторила профессор Майрес, когда телефон Лиз ожил. Она быстро извинилась и выключила звонок. Она разберется с этим после встречи с профессором.
Поговорив минут тридцать про ее работу во время стажировки и проектов, над которыми они усердно работали для ее курсовой работы, Лиз была свободна.
Когда она вышла в холл, она вытащила телефон обратно из сумочки и нажала на пропущенные. Номер был подписан как: «Нэнси – Нью-Йорк Таймс». Она набрала номер и стала ожидать.
"Официальное заявление" отзывы
Отзывы читателей о книге "Официальное заявление". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Официальное заявление" друзьям в соцсетях.