- Воры и грабители?

- Нет, я думаю, они имели в виду представителей власти.

- Иногда это одно и то же. Продолжай, я слушаю.

- В пятой сказано, что если нас судят, то должны судить по закону и не могут судить дважды за одно и то же преступление. А в конце сказано, что если у нас заберут нашу землю для общественного пользования, то должны нам за это прилично заплатить.

- Они что, могут отобрать нашу землю без нашего согласия? - Кора уперла руки в бока, готовая сражаться, если власти штата вдруг войдут в ее дверь.

- Я не знаю, - пожала плечами Джулия.

- Никто у меня мою землю не заберет! Земля - это все, что у нас есть. На тротуаре кукурузу не вырастишь.

- Но они должны будут отдать тебе деньги.

- Не хочу я ихних денег. Эту землю я знаю. Я знаю, когда взойдут мои вьюнки, и чую, как по стволам яблонь поднимается сок. Да что говорить, земля - это твое, это как будто родная душа. За деньги такое не купишь, - Кора тяжело дышала, фартук ее колыхался.

- Мам, я думаю, ты можешь об этом не переживать. Кому сдался Бамблби Хилл?

- Может, оно и так, но я пристрелю первого, кто протянет к нему лапы, и да поможет мне бог! Давай, читай мне остальное!

- В следующей говорится, что мы имеем право на суд присяжных, и суд должен быть скорым и справедливым.

- Это которая поправка была?

- Шестая. Седьмая - это про то, что если цена иска больше двадцати долларов, то тебя будут судить присяжные.

- Ты это сама понимаешь?

- Нет, но двадцать долларов - это куча денег. Может, присяжные нужны, потому что судьям верить нельзя?

- Вот это да, это может быть. Что там следующая?

- В девятой сказано, что нельзя назначать необычные наказания или слишком большой залог, если ты угодил в каталажку.

- Необычные наказания... людей казнят за убийство... - Кора обхватила рукой лоб и задумалась.

- Да, но это же "око за око, зуб за зуб". Это Библия, верно?

- Не торопись, Джулия. Это Ветхий завет. Иисус пришел, чтобы научить нас любить, а не мстить.

- Паршиво же он справился.

Кора в ужасе схватилась за голову и ахнула.

- Дитя, как ты можешь богохульствовать? Тебе потом кусок поперек горла не встанет?!

Изображая хладнокровие и полное владение вопросом, Джулия возразила:

- Как я уже сказала, отобрать жизнь взамен за жизнь - это древнее правило. Так что в Билле о правах пишут о всяком таком, типа что нельзя вырывать языки сплетникам или там выкалывать глаза.

Кора вздохнула.

- Ладно, читай мне следующую.

- Так, в следующей сказано, что если права записаны в Конституции, то это не значит, что у народа нет других прав, кроме этих. Я это так поняла. И в последней говорится, что другие права, про которые не сказано в Конституции, принадлежат отдельным штатам - ну, например Мэриленду. А все остальные принадлежат народу. Вот и все.

- Тут, конечно, есть над чем поразмыслить, - большая рука протянулась над плитой и залила кипятком чайные листья.

- И все равно они нудные, а я хочу бросить школу.

- Джулия, я не могу указывать, как тебе жить. Я думаю, что школа тебе нужна, но я - это не ты. Если хочешь уйти, тогда давай, но погоди по крайней мере до конца года, до июня.

- Ты это всерьез?

- Да.

Открылась дверь. Слышно было, как Луиза снимает свои сапоги.

- Лисси, это ты? - завопила Джулия.

- Нет, это Лиллиан Гиш!

[Лиллиан Дайана Гиш (1893 — 1993) — американская актриса с 75-летней кинокарьерой, наиболее известная по ролям в немых фильмах.]

- Зараза!

Луиза неторопливо вошла в кухню.

- Не умничай, Джатс, а то я не подарю тебе подарок! Привет, мамочка.

- Здравствуй, солнышко, - Кора замерла, чтобы Луиза могла ее поцеловать.

- Какая жуткая погода. Паршиво, что ты родилась в марте.

- У тебя день рождения через три недели, Луиза. Так что нечего меня доставать насчет того, когда мы родились. Похоже, что у Рамелль ребенок родится в мае.

Луиза фыркнула.

- Она могла бы хоть замуж выйти!

- Проповедница номер два, - скривилась Джатс.

- Ты хочешь сказать, что будешь вот так сидеть и наслаждаться распутной безнравственностью?

- Ты себя с Перли ведешь так, что скоро сама окажешься в той же лодке.

Луиза хлопнула ладонью по столу.

- Неправда! Наши чувства куда выше этого!

- Я лучше спрячусь, пока меня не зацепило, - Джатс сделала вид, что ныряет под стол.

- Не судите, да не судимы будете, - напомнила Луизе Кора.

Старшая дочь заметила раскрытый учебник истории.

- Скорее, принесите мне нюхательную соль! Джулия взялась за учебу! - Луиза изобразила обморок.

- А вот и нет! - вспыхнула Джулия.

- Ха! - злорадно хихикнула Луиза.

- Она читала мне Билли о правах. Так, ладно, как насчет чашечки чая, чтобы согреться, Луиза?

- Билль о правах?

Кора на секунду запнулась.

- Ну да, все десять. Это что-то! Это и значит быть гражданином Америки!

Совершенно не впечатленная Луиза пробормотала:

- Ну да, наверное.

- А вот когда тебе было двенадцать, Лисси, ты прямо рвалась изображать статую Свободы, - симпатичное лицо Джулии оживила сардоническая усмешка.

- Ты чуть не спалила меня дотла!

- Я могла бы сделать карьеру, торгуя жареной требухой!

- Джулия Эллен, теперь я точно не отдам тебе подарок, жаба ты эдакая!

- Жаба? Ну и пусть! Лучше съесть жука, чем на тебя глядеть!

- Ну-ка угомонитесь, леди, - Кора бросила Джулии буханку хлеба, и та ее поймала.

- Ладно, Лисси, отдавай мой подарочек. А я буду паинькой на твой день рождения.

- Нет.

- Ой, Лисси, не вредничай. Ты же знаешь, что я шучу.

- Ты можешь быть такой милой, когда тебе что-то нужно. Прямо вся святая и правильная.

- Я не могу тебя не подкалывать. Это значит, что ты мне нравишься. Я подкалываю всех, кого люблю. А ты всегда ударяешься в религию или обижаешься.

- Это потому что я очень чувствительная.

- Подарочек отдавай?

- Ну ладно, - Луиза вышла в переднюю и вернулась с маленькой коробочкой в красивой обертке. - Держи, вредина.

- Спасибо! - Джатс мгновенно развернула подарок. В коробочке лежала пара стильных сережек. - Ооо... помоги мне их надеть!

- Теперь мой черед, - Кора исчезла в кладовой и быстро вернулась с большой шляпной картонкой.

Джулия сдернула с нее крышку еще до того, как Кора водрузила коробку на стол.

- О, мама, она совсем как в модных журналах Селесты! И цвет подходит к моим сережкам! - Джулия обняла маму, ну и Луизу тоже поцеловала.

Луиза затянула "Happy Birthday", и Кора подхватила мелодию. У Джулии на глаза навернулись слезы, но она была крутой девчонкой и поборола их.

- Я вас всех люблю!

15 июня 1920 года

Раннимид наводнили люди в костюмах тринадцатого века, и теперь город напоминал яркую палитру. Каждый год в этот день город праздновал принятие Великой хартии вольностей и разыгрывал на центральной площади посвященное этому представление. Селеста заметила, что король Джон первым поставил под документом свою драгоценную подпись.

[Великая хартия вольностей (лат. Magna Carta, также Magna Charta Libertatum) — политико-правовой документ, составленный в июне 1215 года на основе требований английской знати к королю Иоанну Безземельному и защищавший ряд юридических прав и привилегий свободного населения средневековой Англии. Несмотря на защиту феодальных интересов, нормы Хартии использовали ряд прогрессивных принципов — соответствия действий должностных лиц закону, соразмерности деяния и наказания, признания виновным только в судебном порядке, неприкосновенности имущества, свободы покинуть страну и возвратиться в неё и других. В период подготовки и проведения Английской революции Хартия приобрела значение символа политической свободы, став знаменем борьбы англичан против королевского деспотизма и фундаментом Петиции о праве и других конституционных документов, а провозглашенные ею гарантии недопущения нарушений прав английских подданных оказали влияние на становление и развитие института прав человека.]

Но самая беспокойная деятельность разворачивалась на Бамблби Хилл. Кора, Джатс и Луиза украшали крыльцо гирляндами; по углам были развешены мешочки с сушеными цветами и травами, чтобы в воздухе приятно пахло. Кора постелила на стол свою лучшую скатерть,неоднократно штопанную, но такую яркую, что на нее весело было смотреть.

Второго мая Рамелль родила здоровенькую девочку - черноволосую, с зелено-голубыми глазами. И нарекли ее, как и было обещано, Споттисвуд. Сегодня Кора устраивала прием в честь новорожденной. Кертис приехал из Лос-Анджелеса, когда Рамелль пришло время рожать. Через неделю он должен был уехать, так что Кора старалась изо всех сил, чтобы вечеринка оказалась особенной и для него тоже.

Первой прибыла Фейри Тетчер - вместе со скрипкой. Кора объявила, что каждый должен будет на чем-то играть. Айдабелл взобралась на холм со своим верным аккордеоном. Джатс раздобыла бубен, и у Коры было нехорошее ощущение, что она его где-то стащила. Хлопание себя по бокам может и не выглядело элегантным, но могло сойти за барабан, и Кора очень живописно это проделывала.

Фанни Джамп припарковала свой "Бугатти" у амбара и прихватила с собой губную гармошку. Луиза металась по дому, как Буффало Билл, у которого снесло крышу.

[Буффало Билл, Баффало Билл, (англ. Buffalo Bill; настоящее имя Уильям Фредерик Коди; 1846 — 1917) — американский военный, охотник на бизонов и шоумен. Известность Буффало Биллу принесли устраиваемые им популярные зрелища "Дикий Запад", воссоздающие картины из быта индейцев и ковбоев (военные танцы, родео, состязания в стрельбе и т. п.)]

Мама разрешила ей пригласить Перли Трамбулла, и она готова была биться в истерике при мысли о том, что Перли окажется в таком обществе. Она его не стеснялась, но боже мой, что за компания! Селеста и Рамелль были любовницами, а Рамелль только что родила ребенка от Кертиса! Фейри Тетчер читала странные книжки и постоянно их цитировала. Фанни Джамп Крейгтон, как говорится, пила, будто не в себя, а Айдабелл была так толста, что если бы споткнулась, поднимаясь в гору, то катилась бы до самого подножья холма. Луиза заломила руки. Как угораздило ее, выпускницу Академии благородных девиц, любимицу Карлотты Ван Дазен, оказаться среди этих людей? В довершение ко всему эта паршивка Джулия Эллен без устали отпускала шуточки насчет Перли Трамбулла. "И что хуже того, - подумалось Луизе, - Джулия еще и выглядит лучше, чем я". Что толку было каждый день молиться, регулярно посещать мессу, питать возвышенные думы, когда Господь все равно сделал эту поганку такой красивой? "Это мой крест, и нести его мне", - подумала она.