Конечно, летальный исход был у Торговца.
— Компьютерный Маньяк нашел надежный источник, который присутствовал при смерти Торговца, — сказал Том. Джаз пожал плечами:
— Свидетели часто ошибаются.
— Да, но, похоже, на этот раз ошибаюсь именно я. — Том выругался. — Потому что я сошел с ума.
Джаз с полминуты раздумывал над этими словами.
— Может быть. А может, и нет. Мы здесь. Так давайте отработаем вариант «может, нет». До начала праздника остается всего несколько дней.
Том отрицательно покачал головой. Он чувствовал себя ужасно. Головная боль вернулась, а к ней добавилась еще и физическая усталость. Прошлой ночью он спал только около полутора часов.
Оставаться в постели Келли Том не хотел. Он хотел заняться сексом, а потом уйти. Но Келли заснула, удобно положив голову ему на грудь. Он решил подождать, пока она заснет глубже, чтобы выскользнуть и уйти из комнаты. Но ждать пришлось долго, а потом он и сам вырубился.
Проснувшись утром, Том осторожно высвободился, сумев не разбудить Келли. Он не хотел, чтобы она проснулась; не хотел с ней говорить. В этом не было нужды. Ночью они и без слов сказали друг другу достаточно много.
Склонившись над Келли, Том долго смотрел на нее. Он все больше приходил к убеждению, что едва мелькнувшая ночью мысль была правильной. Он должен оставить Келли. Он пытался ограничить их отношения только сексом, но такие отношения не для него.
Джаз уже вернулся к работе; он разыскивал в справочнике приборы наружного наблюдения, которые потребуется установить в фургон.
Эта глупость — его глупость — будет стоить больших денег.
— Черт бы побрал, — выругался Том. — Это дело пора кончать.
Но Джаз не успел ответить — звякнул телефон. Джаз поднял трубку и протянул ее Тому.
— Да, — отозвался тот. — Анджела? Что случилось?
— Томми, это касается Мэллори. — Голос в трубке задрожал. Том сел.
— Что случилось? Что с Мэллори? Что-то произошло?
— Она не ночевала дома.
О черт. Как некстати.
— Вы снова поссорились?
— Нет. Вовсе нет. Она оставила записку, что останется в доме своего друга…
Она оставила записку. Это было много больше, чем то, что делала Анджела, покидая дом. Том покачал головой.
Раньше это Мэллори звонила ему и с дрожью в голосе сообщала, что пропала Анджела.
— Чего ты боишься?
— У нее есть друг по имени Дэвид, парень из колледжа, с которым она часто встречалась. Тот самый, что дал ей на время камеру.
— Какую камеру? И что ты знаешь об этом Дэвиде?
— Почти ничего. Я не знаю даже, как он выглядит. Ты думаешь, она его со мной знакомила? Единственное, что я знаю, — он работает в ресторане гостиницы, и он мужского пола. — Анджела начала рыдать. — Я столько надежд на нее возлагала, но это так трудно — растить ребенка одной, без мужчины в доме.
Иисус! Том вздохнул.
— Не плачь. Ладно? Что, по-твоему, я должен сделать?
Откуда-то из комнаты донесся голос Мэллори:
— Кто там?
— Ну, вижу, я пришел, куда надо, — сказал Том стоящему перед ним худощавому парнишке с удивленно вытаращенными глазами.
Надо отдать Дэвиду должное — его удивление длилось лишь несколько мгновений.
— Это твой дядя, — догадался он. А потом протянул Тому руку. — Как себя чувствуете, сэр?
Сэр. Для этого ребенка он «сэр».
— Прекрасно. Но мать Мэллори немного за нее беспокоится.
Подошла Мэллори и раскрыла дверь шире.
— Но я оставила ей записку.
На Мэллори была длинная мужская рубашка, под которой, похоже, ничего не было. Она улыбалась ему, улыбалась Дэвиду — улыбка Дэвиду была просто ослепительной.
Дэвид смотрел на Тома; в его взгляде было беспокойство. Тем не менее он взял Мэллори за руку, словно не мог стоять рядом, не дотронувшись до нее.
— Итак, я поймана с поличным, — вздохнула Мэллори, все еще приветливо улыбаясь. Это было поразительно. Том всегда видел ее мрачной. — Я провела ночь с Дэвидом. Ты пришел, чтобы отволочь меня домой за волосы?
Дэвид сделал шаг назад:
— Может, поговорим обо всем в комнате?
Том прошел в комнату, отметив про себя, что ему начинает нравиться этот паренек. Он оказался совсем другим, чем Том ожидал. Это не был сумасшедший байкер или погруженный в себя поэт контркультуры с взъерошенными волосами, уверяющий всех, что он страдает за свои убеждения (а на самом деле просто из-за собственной лени).
Комната Дэвида оказалась на редкость чистой — конечно, насколько это возможно для человека двадцати лет. В одном углу располагались кухонные принадлежности. Рядом с дверью находился стол, весь заваленный цветными, поблескивающими на солнце фотографиями. На стене висела доска для рисования. Рядом в углу стояла фотокамера на треноге. Здесь же Том увидел компьютер и полный набор компьютерных принадлежностей, включая сканер и цифровую видеокамеру. Подобный набор Компьютерный Маньяк считал минимумом для летнего отдыха. Летом он не упаковывал вещи для отъезда, а отключался от мира, впиваясь в экран компьютера.
Компьютер несколько озадачил Тома. Похоже, Мэллори связалась с еще одним фанатиком компьютера.
— Хочешь кофе? — спросила Мэллори, направляясь к кухонному шкафчику, чтобы достать еще одну чашку.
— Да. — Глоток кофе всегда усмирял его головную боль.
Пока Мэллори наливала кофе, Том молча осматривал комнату. Смятая постель на двуспальной кровати в дальнем углу комнаты, разбросанная по полу одежда… Да, он застал их с поличным.
Зачем он здесь? Ах да, посмотреть на этих двоих и понять, что происходит. Что происходит, ясно видно с первого взгляда — эти двое любили друг друга; это было написано на их лицах.
Возможно, у них ничего не выйдет. Они совсем молоды и легко могут наделать кучу ошибок. Но смотреть на них сейчас было просто приятно — казалось, для них эта маленькая студия была небесным раем.
— Я поеду домой и поговорю с матерью, — тихо сказала Мэллори Дэвиду. — А потом мы встретимся в городе. Под нашим деревом.
У них есть свое заветное дерево. Сердце Тома дрогнуло. Когда-то у него с Келли тоже было дерево. Том встречался с ней под этим деревом каждый вечер после ужина.
— Я поеду с тобой, — сказал Дэвид. — Я хочу познакомиться с твоей матерью.
Мэллори закатила глаза:
— Нет, ты этого не сделаешь.
Дэвид взял ее за руку, привлек к себе, осторожно дотронулся до ее щеки.
— Сделаю.
Было видно, что этот парень вовсе не соблазнитель. Он намеревался занять серьезное место в жизни Мэллори — и та против этого не возражала.
Кашлянув, Том направился к двери.
— Я не буду пить кофе. И не буду читать тебе никаких нотаций.
Он уже собирался шагнуть за порог, как вдруг внезапно остановился.
Минутку. Он вернулся к столу и взял в руки верхнюю фотографию. Это лицо — хотя и измененное хирургической операцией — Том узнал бы из тысяч. Это был Торговец.
— Черт. Черт! — Том начал перебирать снимки, потом повернулся к Дэвиду и Мэллори:
— Кто их делал?
— Я. — Мэллори смотрела на него как на сумасшедшего.
— Когда?
Пожав плечами, Мэллори взглянула на Дэвида.
— Вчера? Или позавчера вечером?
Том быстро изучил все оставшиеся фотографии и нашел еще три со знакомым профилем. Торговец был на них в различных позах — но все снимки были сделаны перед главной стойкой гостиницы «Боддуинз-Бридж». На одном снимке Торговец разговаривал с каким-то человеком; лица обоих были видны совершенно отчетливо.
— Я должен воспользоваться вашим телефоном.
Сканер Дэвида был самого высокого качества.
Том бросил лишь один взгляд на появившееся изображение — и внезапно комната Дэвида словно преобразилась в Главное управление по борьбе с терроризмом.
У Мэллори возникло подозрение, что Том развернул бурную деятельность, чтобы не оставлять ее наедине с Дэвидом. Но Тому это и в голову не приходило. Обнаружив фото Торговца, он тут же вызвал по телефону свою команду.
Мэллори ошиблась насчет своего дяди. Напротив, ее друг Тому понравился. Пока Дэвид, узнав о скором прибытии гостей, спешно приводил в порядок свою комнату, Том подбодрил Мэллори, сказав, что Дэвид — хороший парень, что Том всегда был уверен, что она найдет именно такого и что он рад — очень рад, — что она нашла человека, который ее любит.
Мэллори и сама была бесконечно рада тому, что нашла человека, который ее любит.
Теперь она молча наблюдала, как Дэвид, сидя за своим компьютером, посылает изображения Торговца в Калифорнию какому-то парню по кличке Компьютерный Маньяк. Все, что происходит, напоминало сюжет из боевиков Дэвида. Международный террорист появляется в маленьком городке Новой Англии, чтобы организовать мерзкое преступление…
Это казалось просто невероятным, но все люди, прибывшие в комнату Дэвида — большой мрачный чернокожий, молодой человек ковбойского вида и на удивление серьезная женщина с восхитительной кожей, красивыми глазами и осанкой королевы, — все они, похоже, были уверены, что имеют дело со страшной угрозой.
Эти люди сравнивали фотографии Торговца до пластической операции и после нее. Анализу подверглась структура костей черепа.
Чернокожий парень по имени Джаз сел рядом с Мэллори:
— Когда вы делали эти снимки, то использовали линзы с увеличением?
Его плечи были где-то около четырех футов в ширину. У Мэллори мелькнуло сомнение, что этот человек способен уместиться на сиденье автобуса или кинотеатра.
— Да.
— Я так и подумал. — Он пристально взглянул ей в глаза. — Он видел, что вы его снимаете?
— Нет.
Джаз кивнул.
— Считайте, что вам крупно повезло. Если вы увидите его снова, Мэллори, держитесь от него подальше. Больше никаких фотографий, вы поняли меня? Если он увидит, что вы его снимаете, он может вас убить. Он убивал людей и за меньшее.
"Одно мгновенье до любви" отзывы
Отзывы читателей о книге "Одно мгновенье до любви". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Одно мгновенье до любви" друзьям в соцсетях.