Виктория одета как Дороти, Рейчел – как Белая Ведьма, а Келли – как Красная Шапочка. Благодаря своему энтузиазму мы умудряемся записать сорок три первокурсника, и я провела время гораздо веселее, чем ожидала. Закончив работу, мы решаем ради смеха отправиться в соседний паб прямо в костюмах. Я пишу Лукасу, что сегодня я, скорее всего, не смогу с ним увидеться, и помогаю девочкам закончить уборку. Про телефон я вспоминаю лишь у главного входа, и вижу семь пропущенных звонков от Лукаса. На автоответчике – ничего. Странно. Я уже собираюсь перезвонить ему и узнать, что случилось, когда слышу несколько гудков автомобиля.
– Господи, кто это? – спрашивает Виктория, но я уже краснею от смущения – познакомься, моя новая подруга, это Лукас.
Он остановился прямо на главной дороге возле колледжа – на своем «Порше», не хухры-мухры, – и все остальные машины настойчиво гудят ему, пытаясь проехать мимо. Я хочу спрятать голову в песок.
– Господи, простите, – говорю я девочкам. – Это мой парень. Не знаю, что он здесь делает, но я лучше пойду.
– Присоединишься к нам позже? – с надеждой спрашивает Келли.
– Постараюсь, – обещаю я и бегу к машине. Лукас тянется через пассажирское сиденье, чтобы открыть мне дверь.
– Что ты творишь? – шиплю я, залезая внутрь, потому что у меня нет выбора. Люди в машинах позади нас уже ужасно злы, и я мечтаю оказаться как можно дальше отсюда. Лукас срывается с места и проезжает на желтый свет.
– Почему ты не отвечаешь на звонки? – бросает он, снижая скорость.
– Я не слышала! – возмущенно отвечаю я. – Я уже собиралась тебе позвонить.
– Поздно. Мне пришлось за тобой приехать. – Он с отвращением разглядывает меня. – Что за хрень на тебе надета?
Я теряю терпение.
– Я тебе говорила! Алиса из «Алисы в Стране чудес»! Детская литература входит в мою обязательную программу!
– Точно, – усмехается он. – Помню, я подумал, что это ужасно глупо.
– Да что ты понимаешь! – завожусь я. – Тебя никогда не интересовала моя учеба!
– Да, а тебя интересовала моя?
Я игнорирую этот вопрос и продолжаю тираду:
– Как и моя работа!
– Работа?
– Лодочные экскурсии!
– Ты называешь это работой? Похоже, ты не знаешь, что такое работа.
– Ой, а ты знаешь? Бедный богатенький мальчик!
Он ударяет по тормозам.
– Отлично! Я как раз собиралась выйти! – Я собираюсь открыть дверь, но он хватает меня за плечо и грубо тянет обратно.
– Мне больно! – кричу я и ударяю его по руке.
– ПРЕКРАТИ! – кричит он, хватая меня за запястье.
– КАКОГО ЧЕРТА НА ТЕБЯ НАШЛО?
Похоже, у меня начинается истерика.
– МОЯ МАТЬ ЗДЕСЬ! – вопит он в ответ.
Я резко замолкаю. Он меня отпускает. Он выглядит совершенно разбитым.
– Что здесь делает твоя мать? – спрашиваю я.
– Хочет познакомиться с тобой, – отвечает он, бледный как смерть. – Тебе придется переодеться.
Глава 44
Фрау Хойбер – звучит пугающе строго – едет в лимузине на Беррелс-Филд. Я быстро переоделась в свою лучшую юбку и белую блузку, пока Лукас ждал снаружи в машине. Я даже не стала спрашивать, откуда у него «Порше» – я думала, он избавился от него, когда уехал Клаус.
Мама позвонила Лукасу по дороге, чтобы сообщить, что уже едет. Не знаю, зачем такая срочность и почему она не могла предупредить нас хотя бы за час – может, хочет нас застукать. Наверное, стоит сказать спасибо, что она вообще позвонила.
Мы возвращаемся в комнату Лукаса и напряженно ждем. Я сижу на кровати и волнуюсь, а потом мне приходит в голову, что стоит перебраться на стул, чтобы не выглядеть слишком расслабленной. В какой-то момент Лукас не выдерживает напряжения, и мы спускаемся вниз, чтобы подождать ее на улице. Через десять минут она приезжает в огромном блестящем черном лимузине. Водитель – в морской форме и настоящей шоферской фуражке – выходит из машины и открывает ей дверь. Я не знала, чего ждать. Величественная женщина в мехах или что-то вроде, которая будет расхаживать вокруг и делать вид, что меня не существует… Но такого я точно не ожидала.
Мама Лукаса невысокая и, за неимением другого слова, толстая. На ней длинное розово-коричневое платье с цветочным орнаментом, и кажется, она только что вышла из кухни, где пекла яблочные пироги и другую вкусную домашнюю еду. Я никак не могу понять, почему он так ее боится, – пока она на меня не смотрит.
Лед. Это лучшее определение для ее взгляда. Холодные голубые глаза. У меня внутри все резко сжимается.
Лукас делает шаг вперед и целует ей в знак приветствия руку. Не щеку. Руку. Представить не могу, как бы она отреагировала, если бы я обняла ее – наверное, упала бы в обморок. Что за мысли…
– Мама, это Элис, – представляет Лукас по-английски и поворачивается ко мне. Я еще ни разу не видела его таким взволнованным.
– Здравствуйте, – с неуверенной улыбкой говорю я. К моему облегчению, руки мне она не протягивает – иначе я сомневалась бы, не следует ли ее тоже поцеловать.
Она переводит взгляд на Лукаса и что-то говорит ему по-немецки.
– Еще нет, – отвечает он, неловко мне улыбаясь. – Насколько я знаю, она начинает занятия на следующей неделе.
Видимо, она спросила, говорю ли я по-немецки. Я еще окончательно не решила, но подумываю поменять китайский на немецкий. Я серьезно отнеслась к замечанию Лукаса на балу.
Мы заходим внутрь, и звучит множество неодобрительных комментариев. Как я понимаю, она не одобряет комнату Лукаса.
Лукас задает ей вопрос, смущенно взглянув на меня, и после этого она переходит на идеальный английский.
– Я говорила сыну, что у него слишком маленькая комната, – с отвращением сообщает она. – Как ты вообще это терпишь?
Оказывается, вопрос обращен ко мне.
– Ну, – я смущенно смотрю на Лукаса, – я живу в доме с двумя друзьями.
– Ты, видимо, считаешь меня наивной, – фыркает она.
– Что? Нет! – восклицаю я. – Я имею в виду, что ночую здесь не слишком часто.
– Хм! – Она от меня отворачивается.
Боже, это ужасно! Сначала Джо, теперь Лукас! Почему у меня не может быть хорошей потенциальной свекрови, как у Лиззи? Она недавно пошутила, что мама Каллума – ее вторая лучшая подруга. Надеюсь, после меня.
Лукас мягко предлагает:
– Может, пойдем?
– Можете поехать со мной в отель.
Судя по всему, это не обсуждается.
Она остановилась в первоклассном отеле в Кембридже. Шофер высаживает нас у входа и спешит достать из багажники ее сумки. Их забирает у него швейцар, и мы заходим в фойе.
– Я позвоню завтра, – говорит она шоферу, а потом поворачивается к Лукасу. – Он превосходный водитель. Если хочешь, можем нанять его. Я договорюсь.
– Спасибо, – благодарит Лукас, застигнутый врасплох ее щедростью, – но у меня еще есть машина.
– Я думала, ты ее продал.
Рада, что кто-то это прояснит.
– Еще нет.
Она регистрируется на стойке, и Лукас берет ключ. Мы идем к лифту и едем на шестой этаж.
– Твой отец хочет, чтобы Клаус вернулся, – задумчиво говорит она, пока едет лифт.
– Нет, – твердо отвечает он. – Я без него справлюсь.
Она снова хмыкает:
– Посмотрим.
Фрау Хойбер остановилась в потрясающем пентхаусе – панорамные окна во всю стену выходят на реку и крыши Кембриджа. Солнце начинает садиться. Я замечаю, что Лукас, а не его мать, дает чаевые швейцару, который принес сумки.
– Ух ты! – восторгаюсь я, глядя из окна на ряды плоскодонок на лодочной станции Магдалин-Бридж.
– Это всего на два дня, – надменно говорит она.
Неужели это место недостаточно хорошо для нее?
– Очень мило, что ты приехала, – говорит Лукас, не задав вопроса, который постоянно вертится у меня в голове: зачем она приехала?
Она встает рядом со мной у окна и смотрит вниз.
– Нужно съездить на лодочную экскурсию, – говорит она.
– Я могу вас свозить, – неуверенно предлагаю я.
Она встревоженно на меня смотрит.
– Элис – гребец, – поясняет Лукас, с опаской глядя на мать.
– Гребец?
– Да, я работаю экскурсоводом.
– Ты работаешь экскурсоводом?
У нее что, проблемы со слухом?
– Элис смогла самостоятельно оплачивать учебу, – спокойно говорит Лукас.
– Ну, родители тоже помогали, – быстро добавляю я.
– Но ты сама платишь за аренду, – говорит он.
– Да.
– Как интересно, – скучающим тоном отвечает она, отворачиваясь от окна. – Сынок, у меня кончились таблетки для желудка. Не мог бы ты сходить вниз и попросить у администратора, чтобы они мне купили?
– Может, я попрошу его по дороге на ужин? – предлагает он.
– Нет, я хочу, чтобы они принесли мне сейчас, – отвечает она тоном, не терпящим возражений.
Он нерешительно смотрит на меня и коротко кивает, прежде чем оставить нас наедине. Ледяной взгляд падает на меня.
– Думаю, здесь нам будет удобнее.
Я нервно следую за ней в маленькую, но стильную гостиную. Она указывает мне на диван, а сама садится в кресло.
– Ты встречаешься с моим сыном уже какое-то время.
Я осторожно киваю:
– Почти год.
– Ты в курсе его ситуации?
– Не совсем понимаю, что вы имеете в виду…
– В конце года у него должна была состояться помолвка с Розалиндой Пфайфер.
Меня передергивает от звука ее имени.
– Я знала, что у него планировалась с ней свадьба. Честно говоря, я думала, что они уже были помолвлены.
Я пытаюсь сохранять спокойствие, но сердце в груди бешено колотится.
– Пока еще не было никаких объявлений. Это было неофициально. Пока.
Не знаю, какого она ожидает ответа. Наконец она продолжает:
– Лукас не является наследником моего мужа. Он не получит дом. Это право принадлежит моему старшему сыну, а потом перейдет к его сыну.
Видимо, речь о Маркусе и Максимилиане.
– Я с ним не ради денег, если вы об этом, – отваживаюсь сказать я. – Просто он мне очень нравится. – Ее глаза сужаются. – Я люблю его, – поправляюсь я.
"Одно идеальное лето" отзывы
Отзывы читателей о книге "Одно идеальное лето". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Одно идеальное лето" друзьям в соцсетях.