– Может, мне стоит отправиться прямо сейчас.
– Нет! – на автомате восклицаю я, а потом уже спрашиваю: – В каком смысле?
– Поехать в Лондон.
Я сразу чувствую себя разбитой.
– Я надеялась, ты поедешь в Кембридж, – робко замечаю я.
Его взгляд смягчается, он пристально на меня смотрит.
– Не уверен, что могу так с тобой поступить. Я испорчу тебе имидж.
– Что ты несешь? Я хочу, чтобы ты поехал со мной! Я без тебя не поеду!
Он печально улыбается:
– Если ты так хочешь, я туда приеду. Но я не могу жить у твоих родителей до вашего отъезда, Элис. Встретимся уже там, в другом месте.
– Что? Нет! Ты поедешь со мной! Я не поеду одна.
Он вздыхает, обнимает меня и прижимает к себе. Целует в лоб, но я напряжена и утомлена тревогой. Что значит он встретится со мной там, в другом месте? Я обещаю себе уговорить его. Я не поеду без него в Кембридж.
В комнату влетает папа, и мы с Джо друг от друга отскакиваем.
– Джо! Там твой отец.
Джо вскакивает на ноги и спотыкается, сделав шаг в сторону кухни. Моргает и прикладывает руку к голове. Я поддерживаю его под локоть.
– Ты в порядке?
– Слишком резко встал, – бормочет он и направляется за моим папой к двери. Папа пытается преградить мне путь, но я грубо отталкиваю его руку.
– Пусти!
– Элис, ты не пойдешь на улицу, – твердо говорит он. Мама крепко держит меня, и папа выходит за дверь. Мы с мамой спешим к кухонному окну.
Мой папа покровительственно стоит слева от Джо, лицом к лицу с его крупным, мускулистым отцом. Его черные волосы по-прежнему уложены гелем, а из-под обтягивающей серой футболки виднеются татуировки. Сегодня довольно холодно, но он, похоже, не из мерзлявых. Он не кажется ни злым, ни виноватым. Если вспомнить предшествовавшие разговору события, они общаются удивительно равнодушно. Наконец они расходятся, Джо заходит в дом, и сразу за ним – мой папа. Отец Джо уходит через калитку.
– Райан сбежал, – расстроенно говорит Джо. – Он хотел спросить, не видел ли я его.
– Ясно.
Значит, он пришел не для того, чтобы проведать младшего сына и попросить его вернуться домой.
– Он нормально с тобой общался? Не угрожал?
– Нет, – говорит Джо. Я смотрю на папу. Он отрицательно качает головой. – Наверное, мне лучше вернуться домой, – говорит Джо.
– Ты не можешь! – Кажется, я снова начинаю выходить из себя.
– Сегодня лучше переночуй у нас, – вмешивается мама. – Посмотри, как будешь чувствовать себя завтра. – Она смотрит на папу, и тот кивает.
– Похоже, это лучший вариант, – подтверждает он.
Я с улыбкой смотрю на Джо, но он не улыбается в ответ.
Вскоре становится ясно, что папа не уйдет спать, пока не уйду я, и я наконец сдаюсь. Как все это глупо.
– Пойду впущу Дайсона, – зевая, говорю я.
– Впустишь куда? – сразу настораживается папа.
– На кухню, – отвечаю я.
– Нет, – быстро вмешивается Джо, – пусть спит на улице.
Я смотрю на папу, но понимаю, что он не сдастся. Он не любитель собак.
– Значит, договорились, – говорит он, направляясь к лестнице. Останавливается возле ступенек и оглядывается на меня.
– Поднимусь через минуту, – твердо говорю я. Пристально посмотрев на меня и на Джо, он уходит, понимая, что в этом маленьком поединке ему не победить.
Он медленно поднимается по ступеням. Я дожидаюсь, пока он не зайдет в ванную, и направляюсь к Джо, который по-прежнему сидит на диване.
– Давай помогу застелить кровать, – говорю я и беру белье, которое принесла мама. Мы делаем все вместе, а потом он смущенно смотрит на меня и говорит:
– Спокойной ночи.
– Ты уверен, что Дайсон будет в порядке на улице?
Словно в ответ на мой вопрос, Дайсон начинает неистово лаять. Наши с Джо взгляды встречаются на долю секунды, и мы несемся к двери.
– ДАЙСОН! – зовет он, выбегая в темноту. Я следую за ним, и, выходя на парковку, слышу громкий визг. А потом – тишина.
– ДАЙСОН! – снова кричит Джо.
– ПАПА! – кричу я в дом. – ПАПА!
Джо выбегает за калитку.
– ДЖО! – мой голос теряется в темноте. – ПОДОЖДИ!
Папа вылетает из задней двери, потом заскакивает обратно в дом, чтобы взять фонарик.
– ДЖО! – снова ору я.
– ДАЙСОН! – раздается его крик.
Мы выходим за калитку, папа держится передо мной. Где-то слева слышится голос Джо.
– Дайсон…
Я никогда не забуду, каким тоном сказал это Джо. Папа светит на него фонариком. Джо сидит на корточках над грудой шерсти, нежно держа в руках голову своей собаки. – Дайсон… – повторяет он. – Все нормально, все нормально, хороший мальчик…
Папа быстро освещает фонариком окрестности, но вокруг никого не видно. Он снова светит на Джо. Я вырываюсь от папы и бегу к нему.
– Он еще дышит, – говорит Джо, и по его щекам текут горькие слезы. Дайсон шевелится от его прикосновений, его хвост дергается – он явно пытается им вилять. Подходит папа и освещает Дайсона. Черная шерсть ярко блестит от света фонарика. Луч перемещается к голове, и меня передергивает. В черепе огромная рана, из нее течет кровь, заливая руки Джо.
– Все нормально, хороший мальчик, – со слезами в голосе шепчет Джо, раскачиваясь туда-обратно.
Свет фонарика освещает огромный, покрытый кровью камень.
– Нужно отвезти его к ветеринару, – говорит Джо.
– Я возьму мамину машину, – говорю я папе.
– Я отвезу вас.
Джо пытается осторожно поднять Дайсона, но он слишком тяжелый. Папа берется ему помочь, а я убегаю вперед, взять у мамы ключи от машины и рассказать ей, что случилось.
Джо сидит в багажнике, нежно баюкая своего пса.
– Как он? – спрашиваю я с заднего сиденья, пока папа пробирается по неровным загородным дорогам.
– Еще дышит, – отвечает Джо, и меня посещает слабый проблеск надежды. Может, все обойдется…
– Мне очень жаль, – говорю я.
Он не отвечает, продолжая бормотать «все нормально, нормально» и гладить голову Дайсона. По щекам по-прежнему текут слезы, но всхлипы он сдерживает.
– Элис! – обращается ко мне папа с переднего сиденья, – лучше позвони заранее и предупреди их.
Он протягивает мне мобильный, и я звоню в справочную, чтобы узнать номер ветеринара на ночном дежурстве.
Папа ждет в коридоре, а я иду на прием вместе с Джо. Ветеринар с любопытством оглядывает повязку на голове Джо, но ничего не говорит. Это высокий, худой мужчина с короткими песочными волосами и добрым, хотя усталым, лицом. Он помогает Джо положить Дайсона на стол и быстро его осматривает.
– Что случилось?
– Мы нашли его таким, – отрешенно рассказывает Джо. – Рядом лежал камень.
– Вы видели, кто это сделал? – спрашивает доктор, снова глядя на повязку Джо.
Я уже собираюсь вмешаться, но Джо быстро качает головой.
– Нет.
Он выразительно смотрит на меня, и я закрываю рот.
– Вы сможете его прооперировать? – спрашивает Джо.
– У него очень мало шансов.
Джо смотрит на Дайсона.
– Самым гуманным будет прекратить его страдания. – Ветеринар с сочувствием сморит на Джо.
Я сглатываю слезы и кладу руку Джо на плечо.
– Нет, – говорит Джо, и, словно ему зажали горло, с трудом выдавливает: – Попробуйте.
Врач показывает на дверь.
Мы ждем в коридоре около часа, я крепко сжимаю руку Джо, пока он смотрит на виниловый пол. Наконец, дверь открывается, и мы втроем обращаемся во внимание.
– Он жив, – говорит врач, и лицо Джо сияет от радости. – Но это не хорошая новость, – улыбка Джо замирает и исчезает. – Я не знаю, переживет ли он ночь.
Джо кивает.
– Могу я остаться с ним?
Доктор качает головой:
– Боюсь, что нет. Он в надежных руках. Вы можете вернуться утром.
– Во сколько? – спрашивает папа.
– Сначала позвоните. – Врач протягивает визитку. Джо берет и ошеломленно на нее смотрит.
– Пойдем, – мягко говорю я.
Это долгая, долгая ночь. Папа отправляется наверх спать, как только мы возвращаемся домой. Я слышу, как он разговаривает в комнате с моей сонной мамой у нас над головой. Я остаюсь на диване с Джо, и никто не возражает. Я кладу голову ему на грудь, и он пялится в потолок, слишком разбитый, чтобы говорить или спать.
– Думаешь, это был Райан? – осторожно спрашиваю я, поднимая голову, чтобы на него посмотреть.
Немного поколебавшись, Джо кивает.
– Почему ты не сказал…
– Не знаю, – перебивает он.
– Почему ты его жалеешь? – Я едва сдерживаю раздражение. – После всего, что он натворил?
– Это не жалость. Я словно связан им. – Он продолжает смотреть в потолок, глубоко задумавшись. – Молчание стало моей второй природой.
Я прижимаюсь лицом к его груди. Следующее, что я вижу, – Джо, на цыпочках крадущийся от меня. Я поднимаюсь, пошатываясь. Из-под занавесок пробивается рассвет.
– Мне нужно позвонить врачу, – тихо говорит он. Я сижу, потирая глаза, а он ищет в кармане визитку.
Я достаю телефон, но на нем кончились деньги, и я забыла пополнить счет.
– Пойду попробую взять у папы.
– Нет, – останавливает меня он, – не буди его. Недалеко отсюда есть автомат.
– Не глупи, – спорю я.
Он раздраженно хмурит брови. Прежде он никогда так на меня не смотрел, и мне становится не по себе.
– Пойду к автомату, – твердо заявляет он.
– Хорошо. Я с тобой.
Мы добираемся до будки, Джо заходит внутрь. Я стою у двери, придерживая ее открытой. Ужасно тяжело ждать ответа, и наконец на том конце провода снимают трубку.
– Я был у вас прошлой ночью, – говорит Джо. – С собакой. – Пауза. – Извините, – бормочет он – видимо, его отчитали за ранний звонок. – Не могли бы вы посмотреть, как он? – упрашивает Джо. – Спасибо. – Он оборачивается ко мне и поясняет: – Она посмотрит.
– Это не тот доктор, что был вчера?
– Нет, – он качает головой. – Думаю, это его жена. Она сказала, он еще спит.
"Одно идеальное лето" отзывы
Отзывы читателей о книге "Одно идеальное лето". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Одно идеальное лето" друзьям в соцсетях.