Беру ее под локоть:
- Нам пора идти, Нан.
- Пора?
- Да, - пытаюсь тащить ее вперед, но она приросла к месту, – приятно было тебя увидеть. – Натянуто улыбаюсь Миллеру и тащу ее сильнее. – Идем, Нан.
- Хочешь присоединиться ко мне сегодня за обедом? – спрашивает Миллер с нотой настойчивости в голосе, которую, возможно, слышу только я.
Перестаю пытаться сдвинуть неподвижную бабулю и испепеляю Миллера вопросительным взглядом. Он пытается получить свое оставшееся время и использует бабушку в своих целях, коварный придурок.
- Нет, спасибо, – я чувствую, как Нан сверлит меня шокированным взглядом.
- Ливи, ты должна принять приглашение этого джентльмена на обед, - скептически заявляет Нан. – Очень любезно с его стороны.
- Я не часто это делаю, - тихо вмешивается Миллер, как будто я должна быть благодарна. Это только усиливает мое раздражение, так что я пытаюсь напомнить себе, почему поклялась никогда больше с ним не видеться. Тяжело, когда упрямая голова посылает мне поток картинок переплетения наших обнаженных тел и воспроизводит теплые слова, которыми обменивались.
- Видишь! – кричит мне в ухо Нан, отчего я вздрагиваю. Бестактность в голосе исчезла, и ее место заняло безумство. Губы растягиваются в глупую улыбку на ее лице, когда она поворачивается к Миллеру. – Она с удовольствием пойдет.
- Нет, не пойду, но спасибо, – стараюсь увести свою раздражающую бабушку от будоражащей сердце расплаты, но застывшая старая лиса отказывается шевелиться. – Идем, - прошу я.
- Буду рад, если ты передумаешь, - от ласкового шепота Миллера прекращаю попытки сдвинуть упирающуюся бабушку и слышу ее мечтательный вздох, пока она рассматривает до раздражения красивого мужчину, который покорил меня. Но потом ее мечтательный взгляд становится немного смущенным, и я следую за ее глазами, чтобы понять, что заставило ее измениться в лице. Рука с хорошим маникюром лежит на плече Миллера, бледно-розовый шелковый галстук свисает с этой руки, ложась на его грудь.
- Вот этот подойдет идеально, – знакомый бархатный голос. Мне не нужно смотреть на это великолепное лицо, чтобы понять, кому принадлежит эта рука, так что вместо этого, перевожу взгляд с шелкового галстука на Миллера. Челюсть стиснута, высокий силуэт неподвижен. – Как думаешь? – спрашивает она.
- Нормальный, - тихо отвечает Миллер, продолжая смотреть на меня.
Нан молчит, я молчу, и Миллер немногословен, но потом женщина выходит из-за него и расправляет галстук, тишина разбивается.
- Что вы думаете? – спрашивает бабулю, которая кивает, даже не взглянув на галстук, продолжая вместо этого рассматривать эту появившуюся из ниоткуда прекрасную женщину. – А вы? – она спрашивает меня, играя с инкрустированным бриллиантами ожерельем, всегда обрамляющим ее прелестную шею. Вижу угрожающий взгляд из-под опущенных ресниц с идеальным макияжем. Она метит свою территорию. И не является деловым партнером.
- Симпатичный, - шепчу я, опуская корзину, и решаю больше не уговаривать бабушку уйти. Мне нельзя оставаться с бабулей и оставаться под прицелом пренебрежительного взгляда этой идеальной женщины. За какой бы угол я не повернула, он там. Это безнадежно.
Оцепенев, я лавирую между различными отделами, пока не вырываюсь из заключения огромного торгового центра и не вдыхаю жадными глотками свежий воздух, прислонившись спиной к наружной стене. Я зла, огорчена и раздражена. Я похожа на спутанную массу самых разных эмоций и сбивающих с толку мыслей. Мое сердце и голова никогда еще не спорили и не сражались так отчаянно.
До настоящего момента.
Гайд Парк отвлекает меня. Я сижу на траве с сэндвичем и банкой колы и уже несколько часов смотрю на то, как вращается мир вокруг. Думаю о том, насколько счастливы люди, спешащие мимо меня, которым выпало ходить через такое место. Потом я насчитываю, по крайней мере, двадцать различных пород собак меньше, чем за двадцать минут, и думаю о том, как же им повезло иметь для прогулок такое место. Дети визжат, мамаши болтают и смеются, бегуны пробегают мимо с надменными лицами. Чувствую себя лучше, как будто что-то знакомое и желанное успешно заменило что-то незнакомое и нежеланное.
Нежеланное, нежеланное…абсолютно нежеланное.
Я вздыхаю и поднимаюсь с земли, закидывая на плечо рюкзак и выбрасывая мусор по пути.
После чего иду домой уже знакомой дорогой.
К тому времени, как я вваливаюсь домой, Нан безумствует. Правда безумствует. Чувствую себя виноватой, даже несмотря на то, что должна скорее злиться на нее.
- Силы небесные! – она набрасывается на меня прямо в коридоре, не дав даже шанса снять пальто. – Ливи, я так волновалась! Сейчас семь часов!
Я принимаю ее объятия, чувство вины становится сильнее.
- Мне двадцать четыре года, - вздыхаю я.
- Не исчезай от меня, Оливия. Мое сердце этого не выдержит.
Теперь вина меня парализует:
- Я устроила перекус в парке.
- Но ты просто ушла! – она отдвигается и держит меня на расстоянии. – Это было невероятно грубо, Ливи! – Вижу по ее неожиданному раздражению, что предыдущая паника исчезла.
- Я не хотела с ним обедать.
- Почему нет? Он кажется таким джентльменом.
Сдерживаю недовольный смех. Она бы так не думала, если бы знала все тонкости.
- Он был с другой женщиной.
- Она деловой партнер! – взрывается она, практически одержимо разъясняя непонимание. – Милая женщина.
Не могу поверить, что она на это купилась. Такая милая. Деловые партнёры не выбирают вместе шелковые галстуки.
- Мы можем просто оставить это? – кидаю свою сумку и прохожу мимо нее, направляясь на кухню и улавливая аромат чего-то вкусного, когда вхожу. – Что ты готовишь? – спрашиваю, увидев за столом Джорджа. – Привет, Джордж, – сажусь рядом с ним.
- Не выключай свой мобильный, Ливи, - он тихо брюзжит. – Я терпел часы, когда Жозефина набирала тебя снова и снова, попутно готовя ужин.
- Что это? – спрашиваю снова.
- Биф Веллингтон6, - щебечет Нан, останавливаясь позади меня. – С запеченным картофелем и отварной молодой морковкой.
Бросаю на Джорджа непонимающий взгляд, но он только пожимает плечами и поднимает свою газету:
- Биф Веллингтон? – спрашиваю я.
- Совершенно верно, - она не уделяет моему вопросительному тону должного внимания. Что случилось с тушеным мясом и клецками или жаркое из цыпленка? – Подумала, что попытаюсь приготовить что-то новое. Надеюсь, ты голодна?
- Немного, - признаю я. – Это вино? – спрашиваю, заметив две бутылки красного и две бутылки белого на столешнице.
- Ох! – порхает по кухне и хватает две бутылки белого вина, быстро убирая их в холодильник и открывая красное. – Эти должны подышать.
Ерзая на стуле, бросаю взгляд на Джорджа в надежде получить хоть что-то от него, но он, несомненно, делает так, как ему велено: сидит тихо и молчит. Знает, что я смотрю на него. Его глаза бегают слишком быстро для читающего, по правде. Ударяюсь с ним коленями, но остаюсь без внимания: он предпочитает отодвинуть ноги, чтобы избежать еще одного намеренного касания.
- Нан… - звонок в дверь прерывает меня, и я поворачиваю голову в сторону коридора.
- Ой, это, наверное, Грегори, – она открывает духовку и протыкает длинной металлической вилкой серединку огромного пирога. – Откроешь, пожалуйста, Ливи?
- Ты пригласила Грегори? – спрашиваю, отодвигаясь от стола.
- Да! Взгляни на всю эту еду, - отщипывает кусочек от мяса и облизывает губы, проверив температуру на дисплее. – Почти готово, - заявляет она.
Оставлю Нан и Джорджа и иду по коридору, чтобы впустить Грегори, надеясь, что Нан опять с ним не сплетничала.
- Я пропускаю особый повод? – спрашиваю, открывая входную дверь.
Моя улыбка моментально исчезает.
Глава 11
– Какого черта ты здесь делаешь? – во мне опасно вспыхивает дурацкое раздражение.
– Твоя бабушка меня пригласила, – в руках Миллера цветы и пакет с логотипом Харродс. – Ты собираешься впустить меня в дом?
– Нет, не собираюсь, – я выхожу на крыльцо и закрываю за собой дверь, чтобы Нан не могла подслушать наш разговор. – Что ты творишь?
Он абсолютно спокоен в ответ на мое далеко не спокойное поведение.
– Веду себя вежливо и принимаю приглашение на обед, – в его голосе нет веселья. – У меня хорошие манеры.
– Нет, – подхожу к нему ближе, шок и недовольство граничат со злостью. Чертовски коварная бабушка. – Выводишь меня из себя, вот что ты творишь. Это должно прекратиться. Я не хочу проводить с тобой двадцать четыре часа.
– Хочешь больше?
Взрываюсь:
– Нет! – Насколько больше?
– Оо… – он звучит неуверенно, и я впервые вижу его таким. Это заставляет меня распрямить плечи и вопросительно прищурить глаза.
– А ты? – шепчу вопрос, сопровождаемый гулким ударом сердца, мозг начинает лихорадочно работать.
За долю секунды его неуверенность превращается в раздражение, заставляя меня задуматься, направлено ли оно на меня или он разочарован в себе. Надеюсь, последнее:
– Мы договаривались не переходить на личное.
– Нет, это ты огласил эту часть сделки.
Его взгляд взметнулся в шоке:
– Я знаю.
– И она все еще в силе? – спрашиваю, сильно стараясь звучать уверенной в себе, тогда как внутри распадаюсь, ожидая его ответа.
– Все еще в силе, – его голос звучит решительно, но не соответствует выражению лица Миллера. И тем не менее, этого недостаточно для укрепления моих надежд.
– Тогда здесь мы прощаемся, – разворачиваюсь на конверсах и толкаю в дверь свое разбитое тело, предсказуемо сталкиваясь с Нан. – Это продавец, – говорю, не позволяя ей пройти мимо меня. Мой план никогда бы не сработал, и я это понимаю. Она пригласила его и знала, кто это уже в ту секунду, как прозвонил дверной звонок.
"Одна обещанная ночь" отзывы
Отзывы читателей о книге "Одна обещанная ночь". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Одна обещанная ночь" друзьям в соцсетях.