— Об этом шепчутся все на Уолл-стрит.

— И на Мэдисон-авеню тоже. У тебя есть еще пара минут?

Диана покосилась на часы. Она может опоздать на встречу, но ведь Флер просто сгорает от желания с кем-то поделиться.

— Конечно, — отвечала она, присаживаясь на низкий парапет. Руки сложены на груди, лицо профессионально невозмутимо. — Ведь мы с тобой друзья, верно?

— Примерно с год назад, — начала Флер, усаживаясь рядом, — «Сарабанд Энтерпрайзес» еще вела твердая рука. Фирму основала в двадцатые годы польская эмигрантка Сара Бандинская. Дело росло, и с поддержкой нашего рекламного агентства «Марсден-Бейкер» обещало стать крупнейшим производителем косметики. Кремы, бальзамы, макияж — ну и, конечно, прежде всего коллекция духов, с ароматом которых всегда связывалось понятие о высшем свете и бешеных прибылях. О, она была настоящим тираном, старая Сара: язвительная, безжалостная, жестокая, — но при этом, Господь свидетель, наделенная гениальным деловым чутьем. Она могла раскопать старый рецепт забытого крема для бритья, перекрестить его в какой-нибудь «Чудо-крем», расфасовать по две капли в упаковке и мигом продать по двадцать баксов за штуку да еще заставить всех поверить, что произвела революцию в средствах по уходу за кожей. Она была настоящей кудесницей, и мне нравилось на нее работать. Понимаешь, когда речь идет о парфюмерном производстве, неверно говорить о его «продукции». Это не совсем точно. Ведь на самом деле мы производим одно и то же: смягчающие вещества, растворители, красители, — только слегка меняем их сочетания. Хочешь знать, какова разница между одной маркой помады и другой, между бабушкиным кольдкремом и хвалеными очищающими гелями? — И она небрежно бросила, не дожидаясь ответа: — Наши предрассудки да упаковка. Вот и все. Наш бизнес не торговля чем-то вещественным. Наш бизнес — торговля иллюзиями. Надеждами. Мечтами. Мажься этими духами — и мужчины будут валяться у тебя в ногах. Купи вот этот крем для лица — и станешь как Элизабет Тейлор, только на тридцать лет моложе. Умом понимаешь, что все это собачья чушь. Но сердцем… ах как хочется в это верить! И как легко женщины позволяют обвести себя вокруг пальца! Наверное, я тоже. Мы гоняемся за пустотой, понимаешь? Мы не производим ничего конкретного, реального. Вроде бесподобной скульптуры Венеры Милосской — только сотканной из дыма. И я не могу не признать, что бешеная Сара отлично разбиралась в женских фантазиях. Однако старая карга померла и оставила сыновьям весь бизнес, а среди прочего наследства и секретную формулу новых духов. Единственное, чего она не смогла им передать, — своей способности руководить и предвидеть будущее. И с тех пор компания осталась без руля и ветрил. Не прошло и полгода, как «Сарабанд Энтерпрайзес» стала частью «Консъюма-Корп», питсбургской компании, которая разрослась на пол-Америки и производит все — от патентованных лекарств до электрогитар. И в «Консъюма-Корп» все рассуждения о «мечтах» и «иллюзиях» никто и слушать не желает. Их интересует лишь графа «доходы». Они настоящие зомби, свора хищников, которые только и ждут случая, чтобы слопать наше агентство. «Предоставьте нам цифры» — вот и весь сказ. Маркетингом управляет полный кретин с носорожьими мозгами. И еще более крутая дура заведует рекламой. По ее мнению, столь гениальных особ, как она, с утра до вечера следует демонстрировать по телевидению на радость почтенным налогоплательщикам. Вот и попробуй с такими работать. Во всяком случае, они прямо заявили, что, если новые духи не станут пользоваться успехом, виноваты будем мы.

— А они хоть хорошо пахнут? — нерешительно спросила Диана, опасаясь попасть в ряды обведенных вокруг пальца. — Как ты считаешь, мне они подойдут?

— Пожалуй, они не нарушат твоего обычного образа, — после серьезного размышления сообщила Флер. — На самом деле у них весьма характерный аромат. Очень густой. Но к добру это или к худу — личное дело каждого. И точно так же неизвестно, будут ли они пользоваться успехом на рынке. Хотя в наших планах было противопоставить их «Опиуму» и «Одержимости», пользующимся незаслуженной славой. Они слишком сильные. И вызывающе сексуальные. Словом, грубые. Но мы затянули дело. Черт, мы даже не удосужились дать им название. Я предложила что-то вроде «Течной суки» — из-за содержащихся в них откровенных намеков, — и знаешь что? — Она нервно рассмеялась. — Эти шуты гороховые из «Консъюма-Корп» поняли меня буквально! Господи! Я уж было решила, что меня вышвырнут в ту же минуту. Ты скажешь, что я могу и ошибаться. Но это было просто ужасно, Ди. А с другой стороны, разве имеет смысл обрекать себя унижаться перед ними до конца дней?

— Не узнаю тебя, Флер! Ты рассуждаешь как обычная женщина средних лет, почувствовавшая кризис, — заметила Диана. — Не слишком ли драматично?

— Вовсе нет, ведь я работаю на Мэдисон-авеню. Здесь тебя после тридцати уже считают старухой. Постоянно приходится из кожи вон лезть, чтобы никто не заподозрил, что ты «не соответствуешь». Ведь рано или поздно источник творческих идей пересыхает, и если к тридцати пяти ты не заняла пост хотя бы вице-президента, можешь считать себя куском дохлятины. Больше всего на свете я страшусь того дня, когда мои мозги окажутся не способны родить очередную гениальную идею. Старая ведьма ценила меня, называла фонтаном свежих идей, но скажи на милость — до каких пор можно выдумывать что-то новое про очередной оттенок губной помады или аромат изысканных духов? — И Флер тяжело вздохнула. — Десять лет выворачивала мозги наизнанку, работая на наше агентство, и ради чего? Черт! В моей жизни нет и половины того, что имеет Розмари, а она просто вышла замуж, и все.

— Может быть, тебе не придется так уж лезть из кожи, если ты получше организуешь свою жизнь? — предположила Диана.

— А именно?

— Ну, будешь меньше тратиться на шмотки, вложишь деньги в какие-нибудь надежные акции.

— Да пойми же, Диана. Самое надежное вложение, которое я могу сделать, — это потрясающий внешний вид. Каким капиталом я располагаю? Мое лицо, мое тело — вот и все. Да и то не навсегда. Ты права, я трачу уйму денег на тряпки и не вылезаю из косметических салонов, но позволь тебя заверить, что и дивидендов я от этого жду немалых.

Диана сокрушенно вздохнула. Всего пару минут назад Флер язвительно описывала свой труд по производству миражей, а сама — не является ли она сама их жертвой?

— Под дивидендами, — заметила она, — следует понимать мужчин, не так ли?

— Следует понимать мужчину, Диана, а не мужчин. Одного, который будет стоить всех остальных. — В голосе Флер внезапно почувствовалось напряжение. — Знаешь, когда после колледжа я очутилась в Нью-Йорке, то подумала: ого-го! Это место — лучшее на земле. Здесь все мечты становятся явью! Это город-сказка! Но оказалось, что город-сказка ничего не стоит без мужика. Без хорошего мужика. Я познала Нью-Йорк, я преуспела в карьере, и я устала и измучилась от необходимости жить своим умом и всякий Божий день бросать вызов жизни. Я хочу выйти замуж, остепениться, чтобы обо мне кто-то заботился, чтобы я не осталась одинокой до конца своих дней.

— Да ты что, Флер! — донельзя удивилась Диана. — По-моему, ты еще ни разу не оставалась без мужчины в постели хотя бы две ночи подряд!

— Да при чем здесь секс, Ди! Я говорю о брачной церемонии. О детях. Ну и прочем в том же духе. Этот официант сегодня… — она задумчиво улыбнулась, — такой милый малыш. Повстречай я его пару лет назад, обязательно затащила бы милашку Расти к себе в постель и провела с ним несколько дивных часов, наслаждаясь его юным телом. Нам не понадобились бы даже фамилии, только имена. Господи, подумать только, как часто мне доводилось проводить восхитительное время с парнями, которых я едва знала! Я уж не говорю о прочих романтических флиртах. Если доведется писать мемуары, я назову их «Тысяча и одна ночь любви». И я не жалею ни об одной из них. Однако золотые деньки канули в прошлое. И, как это ни жалко, вместе с ними туда же отправились и ночи. Кстати, ты слышала новую шутку? Знаешь, как называют тех, кто подцепил СПИД, или герпес, или какую-нибудь подобную заразу? Неизлечимыми романтиками. Забавно, правда?

— Мне не смешно, — заметила Диана.

— Мне тоже. Пришлось напрочь завязать со случайным сексом. Итак, как видишь, не остается ничего, кроме замужества. Я желаю стать чьей-то «законной супругой». — Похоже, это был крик души. Флер повернулась и заглянула Диане прямо в лицо: — Я решила выиграть приз и обзавестись мужем. И надеюсь, что на это не уйдет целых девять месяцев.

— Ну, — отвечала Диана, — если ты так решила, ни о каком соревновании и речи быть не может. Бедному дурачку никуда от тебя не деться. — Насколько Диана знала Флер, еще ни одному представителю мужского пола не удавалось устоять перед ее чарами. И ее похвальба десятком предложений руки и сердца скорее всего была не выдумкой. — И кто же он такой? — Диана постаралась вспомнить список последних жертв красоты Флер. Кажется, там фигурировал какой-то брокер с Уолл-стрит.

— Ф-фух-х! — фыркнула Флер. — Да таким цена пятак за дюжину в базарный день!

— Тогда пилот «Люфтганзы».

— Эрик слабак в постели. Он успевал приземлиться задолго до того, как я разгонялась для взлета.

— Новая модель из модных журналов.

— С ним нас в постели было трое, — отвечала Флер. — Я, он и его «эго». Я просто не успевала обслужить обоих разом. Нет. Тот, кто занимает сейчас все мои мысли… — ее темные глаза внезапно засветились мягким сиянием, — ни на кого не похож. Сильный, умный, решительный, удачливый бизнесмен — настоящий взрослый мужчина.

— Ничего себе! — поразилась Диана. — Это не мужик, а сказка. И где же ты его раздобыла?

— Да нигде, — отвечала Флер. — Можно сказать, прямо под ногами. Проблема заключается в том, что он уже муж. Не мой. Но в один прекрасный день станет моим. Правда, он пока сам об этом не знает.

— Не надо, Флер. — Диана, помрачнев, поднялась с парапета. — Выбрось эти мысли. Это же эмоциональное самоубийство. Да и к тому же они никогда не бросают своих жен. Уж мне-то это известно. Помнишь, что было со мной в колледже? Все, чего я добилась, — разбитое сердце и ранний аборт. Помнишь? — Она пошла прочь, и Флер последовала за ней, упрямо тряся головой.