– Лара. Итальянка. Модель.
– Модель. – Мама громко рассмеялась. – Ну конечно.
– Что вы имеете в виду? – мрачно спросил мистер Николс.
– Все мужчины вроде вас встречаются с моделями.
– В каком смысле – мужчины вроде меня? – (Мама поджала губы.) – В каком смысле – мужчины вроде меня? Говорите.
– Богатые мужчины.
– Я не богат.
– Ну конечно, – покачала головой мама.
– Я не богат.
– Полагаю, это зависит от определения богатства.
– Я встречал богатых людей. Я не богат. Обеспечен – да. Но до богатого мне далеко.
Мама повернулась к нему. Он и правда не представлял, с кем имеет дело.
– У вас больше одного дома?
Он нажал на гудок и крутанул руль.
– Возможно.
– У вас больше одной машины?
Он отвел глаза:
– Да.
– Значит, вы богаты.
– Ничего подобного. У богатых есть частные самолеты и яхты. У богатых есть прислуга.
– А я кто?
Мистер Николс покачал головой:
– Вы не прислуга. Вы…
– Кто?
– Воображаю ваше лицо, если бы я представил вас знакомым прислугой! – (Мама засмеялась.) – Моя служанка. Моя работница.
– Да. Примерно так. Хорошо, кто, по-вашему, богат?
Мама достала из сумки яблоко со шведского стола и откусила кусочек. Она с минуту жевала, прежде чем ответить.
– Богатые оплачивают все счета вовремя и даже не думают об этом. Богатые могут съездить в отпуск или пережить Рождество, не затягивая пояса в январе и феврале. Да что там, богатые просто не вспоминают о деньгах каждую минуту.
– Все думают о деньгах. Даже богатые люди.
– Да, но вы думаете, как заставить деньги работать. А я думаю, как нам протянуть хотя бы неделю.
Мистер Николс фыркнул:
– Поверить не могу, что везу вас в Шотландию, а вы меня пилите, потому что перепутали с Дональдом Трампом.
– Я вас не пилю.
– Ну конечно.
– Я просто хочу подчеркнуть, что есть разница между теми, кого вы считаете богатыми, и настоящими богачами.
Повисла довольно неловкая тишина. Мама покраснела, будто наговорила лишнего, и принялась шумно грызть яблоко, хотя просила Танзи есть аккуратно. К этому времени Танзи проснулась. Она не хотела, чтобы мама и мистер Николс перестали разговаривать друг с другом в такой замечательный день, а потому просунула голову между передними сиденьями.
– Знаете, я где-то читала, что нужно зарабатывать больше ста сорока тысяч фунтов в год, чтобы попасть в верхний процент нашей страны, – подсказала она. – Так что, если мистер Николс столько не зарабатывает, наверное, он не богатый. – Она улыбнулась и села на место.
Мама посмотрела на мистера Николса. Она все смотрела и смотрела на него.
Мистер Николс почесал в затылке.
– Вот что, – сказал он через некоторое время, – может, остановимся и выпьем чая?
Мортон-Марстон выглядел так, словно его создали специально для туристов. Все дома в нем были из серого камня и очень старые, а сады были само совершенство: с крошечными голубыми цветочками, ползущими по верху стен, и изящными корзиночками вьющихся растений, прямо как из книжки или, быть может, сериала «Убийства в Мидсомере». Попахивало овцами, вдалеке раздавалось блеяние; ветерок веял холодом, как бы предупреждая, каково здесь в ненастный день. Магазины словно сошли с рождественских открыток; на рыночной площади женщина в наряде времен королевы Виктории продавала булочки с лотка, и группы туристов бродили вокруг, фотографируя все подряд. Танзи так увлеченно глазела в окно, что не сразу обратила внимание на Никки. Она заметила, что брат притих, лишь когда они заехали на парковку. Никки не смотрел на телефон, хотя, как она знала, охотно в него вцепился, и лицо его было белым как мел. Танзи спросила, не болят ли у него ребра, и он ответил, что нет, а когда она поинтересовалась, не застряло ли у него яблоко в штанах, отрезал: «Нет, Танзи, и не приставай», но по его тону стало ясно, что дело неладно. Танзи бросила взгляд на маму, но мама прилагала все усилия, чтобы не смотреть на мистера Николса, а мистер Николс усердно искал лучшее место для парковки. Норман молча глядел на Танзи, как бы говоря: «Даже не спрашивай».
Все вышли и размялись, и мистер Николс предложил выпить чая с пирожными, он угощает, только, пожалуйста, не надо поднимать шум из-за денег, это всего лишь чай, договорились? Мама подняла брови, словно собиралась что-то сказать, но неохотно пробормотала: «Спасибо».
Они зашли в средневековую чайную «Пегая хавронья», хотя Танзи могла поспорить, что никаких чайных в Средневековье не было. Она почти не сомневалась, что тогда и чая-то не было. Остальным, похоже, было все равно. Никки вышел в уборную. Мистер Николс и мама выбирали еду у стойки, поэтому Танзи взяла телефон мистера Николса и увидела страницу Никки в «Фейсбуке». Она немного подождала, потому что Никки терпеть не мог, когда кто-то лезет в его дела, убедилась, что он действительно вышел в уборную, увеличила экран и похолодела. Фишеры замусорили ленту Никки сообщениями и фотографиями мужчин, которые делали что-то нехорошее с другими мужчинами. Они называли его ГОМОСЕКОМ и ПЕДРИЛОЙ, и хотя Танзи не знала, что это означает, она была уверена, что это плохие слова, и внезапно ее затошнило. Она подняла взгляд на маму с подносом.
– Танзи! Осторожнее с телефоном мистера Николса!
Танзи с грохотом бросила телефон на край стола. Ей не хотелось к нему прикасаться. Она задумалась, не плачет ли Никки в уборной. Она бы заплакала.
Подняв глаза, она увидела, что мама смотрит на нее:
– Что случилось?
– Ничего.
Танзи села и отодвинула апельсиновый капкейк. Ей больше не хотелось есть, хотя капкейк был посыпан разноцветными крошками.
– Танзи! Что случилось? Расскажи мне.
Танзи медленно подвинула телефон по деревянному столу кончиком пальца, как будто боялась обжечься. Мама нахмурилась и посмотрела на него. Включила телефон и уставилась на экран.
– Господи Иисусе, – произнесла она через минуту.
Мистер Николс сел рядом с ней. У него на блюдце был самый большой кусок шоколадного торта, какой Танзи видела в жизни.
– Все довольны? – спросил он. Сам он выглядел довольным.
– Сволочи малолетние, – произнесла мама. Ее глаза наполнились слезами.
– Что? – пробормотал мистер Николс с полным ртом.
– Это то же самое, что извращенец?
Мама словно не услышала. Она с грохотом отодвинула стул и направилась к туалетам.
– Это мужской, мадам, – окликнула хозяйка, когда мама толкнула дверь.
– Я умею читать, спасибо. – Мама скрылась за дверью.
– Что? Что еще случилось? – Мистер Николс пытался проглотить недожеванный торт.
Он оглянулся на дверь, за которой скрылась мама. Затем, поскольку Танзи ничего не ответила, посмотрел на свой телефон и дважды коснулся экрана. Он ничего не говорил, только смотрел. Затем подвигал экран, как будто читал все подряд. Танзи стало не по себе. Возможно, ему не следовало это видеть.
– Это… это как-то связано с тем, что случилось с твоим братом?
Танзи хотелось плакать. Казалось, Фишеры испортили этот замечательный день. Казалось, они отправились за ними. Казалось, они никогда от них не отвяжутся. Она не могла говорить.
– Эй, – произнес мистер Николс, когда на стол плюхнулась крупная слеза. – Эй!
Он протянул ей бумажную салфетку, и Танзи вытерла глаза. Она судорожно всхлипнула, и мистер Николс обошел стол, обнял ее и притянул к себе. От него пахло лимонами и мужчинами. Танзи не чувствовала этого мужского запаха с тех пор, как уехал папа, и оттого ей стало еще тоскливее.
– Эй! Не надо плакать.
– Простите.
– Тебе не за что извиняться. Я бы тоже плакал, если бы кто-нибудь поступил так с моей сестрой. Это… это… – Он выключил телефон. – О господи! – Он покачал головой, надул щеки и выдохнул. – И часто над ним так издеваются?
– Не знаю. – Танзи шмыгнула носом. – Он теперь ничего не рассказывает.
Мистер Николс подождал, пока она перестанет плакать, вернулся на свое место и заказал горячее какао с шоколадной стружкой и дополнительными сливками.
– Лечит все известные болезни. – Он подвинул к ней какао. – Можешь мне поверить. Я знаю.
Странно, но это оказалось правдой.
К тому времени, как мама и Никки вышли из уборной, Танзи уже выпила какао и съела капкейк. Мама жизнерадостно улыбалась, словно ничего не случилось, и обнимала Никки за плечи. Это выглядело немного странно. Он перерос ее на полголовы. Никки скользнул на соседнее сиденье и уставился на свой торт, как будто совершенно не хотел есть. Его лицо стало таким же, как до поездки: бесстрастным, точно у манекена. Танзи наблюдала, как мистер Николс наблюдает за Никки. Собирается ли мистер Николс говорить о том, что было на его телефоне? Но он ничего не сказал. Наверное, не хочет смущать Никки. Как бы то ни было, день испорчен, с грустью подумала Танзи.
А потом мама встала, чтобы проведать Нормана, который был привязан на улице. Мистер Николс заказал вторую чашку кофе и сидел, медленно помешивая кофе, точно о чем-то думал. Затем он посмотрел исподлобья на Никки и тихо спросил:
– Вот что, Никки, ты что-нибудь знаешь о хакерстве?
Танзи заподозрила, что этот разговор не для ее ушей, и уткнулась в квадратные уравнения.
– Нет, – ответил Никки.
Мистер Николс перегнулся через стол и понизил голос:
– В таком случае сейчас самое время узнать.
Когда мама вернулась, мистера Николса и Никки за столом не было.
– Где они? – спросила она, обводя взглядом зал.
– Ушли в машину мистера Николса. Мистер Николс сказал, чтобы их не беспокоили. – Танзи посасывала кончик карандаша.
Брови мамы взметнулись до самых волос.
– Мистер Николс знал, что ты так отреагируешь. Он просил передать, что со всем разберется. С «Фейсбуком».
– Что он сделает? Как?
– Он знал, что ты спросишь. – Танзи стерла двойку, которая была слишком похожа на пятерку, и сдула катышки бумаги. – Он попросил дать им двадцать минут и заказал тебе еще чашку чая. Сказал, что ты должна съесть какое-нибудь пирожное, пока ждешь. Они вернутся за нами, когда закончат. Да, и еще он сказал, что шоколадный торт просто замечательный.
"Один плюс один" отзывы
Отзывы читателей о книге "Один плюс один". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Один плюс один" друзьям в соцсетях.