Около полудня Деймон поднял почти пустой стакан и вылил остатки содержимого в рот.

– Ну что, пора заняться ланчем? – спросил он. Мелани давно закончила письмо и вновь читала книгу. Она спустила ноги на пол.

– Я приготовлю.

Когда она, прихрамывая, двинулась на кухню, Деймон проводил ее критическим взглядом.

– Уверена, что тебе не будет трудно?

– Я в порядке, честное слово, не беспокойся. Бутерброды тебя устроят или приготовить что-нибудь посущественнее?

– Хватит и бутербродов. И будь осторожна.

Мелани приготовила гору бутербродов, красиво выложила на блюде свежие фрукты и поставила все на поднос вместе с двумя тарелками. Когда она появилась в дверях, Деймон вскочил.

– Надо было позвать меня, я бы принес!

– Я и сама прекрасно справилась. Поставив поднос на стол, Мелани взяла тарелку, положила на нее пару бутербродов и снова устроилась в шезлонге. Когда на блюде осталось только два бутерброда, Деймон спросил:

– Давай пополам?

– Спасибо, не откажусь.

Мелани сделала движение, собираясь встать, но Деймон взял со стола блюдо и сказал:

– Сиди, я подам.

Положив один бутерброд на тарелку Мелани, он взял себе последний и, вместо того чтобы вернуться к столу, присел рядом с Мелани. Когда Мелани доела, он протянул руку со словами:

– Я отнесу твою тарелку.

Но Мелани уже подалась вперед, собираясь поставить пустую тарелку на поднос, и пальцы Деймона случайно коснулись ее груди.

Мелани тихонько вскрикнула и выронила тарелку. Упав на каменные плиты пола, тарелка разлетелась на несколько кусочков.

Деймон буркнул что-то под нос и добавил громче:

– Прости, это я виноват.

– Почему же ты, я сама уронила тарелку.

– Да. – Деймон посмотрел сначала на осколки, потом в глаза Мелани. – Ты ведь не ханжа, Мелани.

– Я… от неожиданности. Я понимаю, что это вышло случайно, ты не хотел…

– Да, я не нарочно. – Взгляд Деймона скользнул к ее груди. – Значит, говоришь, от неожиданности? – прошептал он.

Мелани боялась посмотреть вниз, прекрасно понимая, что Деймон имеет в виду. На ней была тонкая хлопковая блузка, сквозь которую явственно просвечивали затвердевшие соски.

Мелани постаралась говорить как можно спокойнее, но голос прозвучал хрипло:

– Это просто физическая реакция.

– Ты не одна такая.

На этот раз Мелани не удержалась и посмотрела на Деймона. И тут же поспешно отвела глаза.

– Мелани… – позвал он с мольбой в голосе.

Ее губы отказывались повиноваться, но каким-то чудом Мелани все-таки удалось произнести:

– Нет.

– Нет? – хрипло переспросил он. – Ты возбуждена не меньше, чем я. – Он выразительно уставился на ее грудь.

– Что ж, не удивительно. Ты очень сексуальный мужчина, – тихо призналась Мелани. – И мы оказались в провоцирующей ситуации. Но на самом деле ты меня не хочешь.

Темные брови Деймона взметнулись вверх.

– А мне казалось, ты только что видела… если мне будет позволено так выразиться, довольно твердое доказательство обратного.

Будь ситуация иной, Мелани рассмеялась бы, хотя каламбур Деймона заметно отдавал издевкой. Но положение было слишком серьезным, чтобы смеяться.

– Ты уже несколько месяцев не был с женщиной. Это всего лишь мгновенный порыв, и, если ты ему поддашься, потом можешь пожалеть.

– Только если ты пожалеешь. – Деймон встал и сунул руки в карманы. – Но принуждать тебя я не собираюсь, не бойся. Пожалуй, мне следует принять холодный душ.

Прежде чем уйти в дом, он составил посуду на поднос и туда же сложил осколки тарелки. Уже у самой двери Деймон остановился и обернулся к Мелани.

– Кстати, – начал он обманчиво мягким тоном, – ты не права насчет мгновенного порыва.

Ты вот назвала меня собакой на сене, намекая на то, что я не хочу тебя сам и другим не даю, но тут ты тоже ошиблась. Я хочу тебя уже несколько недель, Мелани, и очень сильно. И думаю, ты об этом догадываешься.

Пораженная Мелани еще несколько минут смотрела ему вслед. Ее щеки медленно возвращались к своему естественному цвету, сердцебиение постепенно успокаивалось.

Рассуждай здраво, приказала она себе. Да, он тебя хочет – но только в физическом смысле, ты нужна ему для секса… ну, может, еще в качестве утешения.

Для того же, для чего он нужен тебе? – спросил ехидный внутренний голос. У мужчин все иначе.

Ну да, конечно, не унимался противный голос, чем же они так сильно отличаются?

Деймон был прав, Мелани желала его так же сильно, как он ее. Когда она увидела его возбужденную плоть, то чуть не вскрикнула от радости при мысли, что это она на него так подействовала. Если бы Мелани не испытывала к нему никаких чувств, вся эта сцена вызвала бы у нее только отвращение.

Она закрыла лицо руками. Неужели я начинаю влюбляться в Деймона?!


Деймон отсутствовал довольно долго. Вернувшись, он бросил на Мелани быстрый взгляд и встал к ней боком, прислонившись к столбику перголы и скрестив руки на груди.

Через некоторое время он спросил:

– Мне полагается извиниться?

– В этом нет необходимости. Мне жаль, если я обманула твои ожидания.

Деймон чуть повернул голову, и его губы едва заметно дрогнули в улыбке.

– Уж если мне не обязательно извиняться, то тебе и вовсе незачем. Я обещал, что не потребую от тебя выполнения всех супружеских обязанностей. Ты вправе настаивать на соблюдении условий контракта.

Его слова подействовали на Мелани как холодный душ. Если ей и требовалось какое-то подтверждение того, что желание Деймона не имеет никакого отношения к любви, то она его сейчас получила. Они подписали контракт, и срок его действия заканчивается через три месяца. После этого Деймон может считать себя свободным. А еще через два года они могут официально развестись и больше никогда не встречаться.

При этой мысли Мелани ощутила внутри какую-то сосущую пустоту. Она встала.

– Пойду в дом, здесь становится слишком жарко. Деймон испытующе посмотрел ей в глаза, потом опустил взгляд и вдруг воскликнул:

– Не двигайся!

Вздрогнув от неожиданности, Мелани замерла как вкопанная. Деймон быстро подошел, наклонился и поднял с пола почти у самых ее ног еще один осколок тарелки.

– Я его не заметил раньше. Не хватало еще, чтобы ты порезала и вторую ногу.

Мелани на всякий случай внимательно осмотрела пол. Деймон сделал то же самое, потом выпрямился и отступил.

– Кажется, теперь все чисто.

Войдя в дом с яркого света, Мелани в первый момент ничего не видела. Она остановилась, дожидаясь, пока глаза привыкнут к полумраку, и оглянулась. Деймон стоял на том же месте, сжав правую руку в кулак. Прямые плечи выдавали внутреннее напряжение.

Мелани не без труда отвела взгляд и побрела по коридору.

Остаток дня она провела в прохладной комнате, выходящей на теневую сторону, пытаясь сосредоточиться на книге. Но потом она не могла вспомнить, о чем читала.


На следующий день, придя с работы, Деймон сменил ей повязку. Мелани заметила, что у него в центре правой ладони тоже наклеен пластырь.

– Что у тебя с рукой?

– Ничего особенного. Отлично, твоя рана быстро заживает, никаких признаков инфекции. – Он распечатал новую полоску пластыря и наклеил на рану.

– Спасибо. Может, мне сделать то же самое для тебя?

– У меня простой порез, я легко могу обработать его сам.

– Мы составляем хорошую пару, – заметила Мелани, пока Деймон убирал в шкаф аптечку. – Ты уверен…

– Я же сказал, что со мной все в порядке! – рявкнул Деймон.

Мелани опешила от подобной грубости. Деймон с ненужной силой захлопнул дверцу шкафа, потом повернулся к Мелани.

– Извини, я не должен был на тебя орать. Спасибо за заботу, но давай просто забудем о моей руке, хорошо?

В его голосе почему-то вдруг послышалась усталость.

Мелани больше не заговаривала о его руке, но позже вспомнила, что накануне Деймон поднял с пола осколок тарелки и, когда она уходила в дом, сжал руку в кулак.

Через пару дней Деймон уже ходил без пластыря на ладони. Рана на ноге Мелани заживала дольше, но, когда зажила, от нее не осталось и следа.

По вечерам Деймон часто закрывался в спальне и работал на своем ноутбуке. Мелани тоже стала брать работу на дом. Иногда она привозила целый ящик книг и документов, раскладывала их на обеденном столе и допоздна разбирала, сортировала, делала пометки.

Когда принц в очередной раз заглянул в библиотеку, чтобы поинтересоваться, как идут дела, Мелани попросила прислать переводчика.

– А еще, Ваше высочество, мне кажется, кто-то должен написать историю острова.

Все материалы для этого уже есть.

– Может, вы займетесь этим? Мелани покачала головой.

– Нет, это должен делать коренной житель острова, человек, который здесь вырос. Не зная языка и местных обычаев, я могу что-то упустить или понять неправильно.

Принц пообещал найти подходящего человека.

– У нас на государственной службе состоит немало образованных людей, и они не слишком загружены работой.

Через несколько дней принц снова появился в библиотеке, на этот раз – в сопровождении Сэма Фатулулу.

– Миссис Ривз, вот вам переводчик и историк.

Молодой человек явно горел желанием приступить к работе. Несмотря на болтливость, он оказался хорошим помощником, энергичным и трудолюбивым. Мелани передала ему документы и попросила не только перевести, но и классифицировать.

Сэм оказался дотошным исследователем. Если ему попадалось какое-то незнакомое старое слово, он обращался за помощью к старожилам и не успокаивался до тех пор, пока не разберется до конца.