– Удалось? – интересуется Миа.

– Нет, – хором произносим мы с Грейс. Миа и Грейс одновременно выходят из своих примерочных.

– Лола и Лекси будут единственными одиночками на свадьбе, – говорит Грейс и поворачивается к Лоле: – Если только ты не хочешь привести с собой кого-нибудь.

– Нет, – говорит Лола. – Я буду одна. – Она переводит взгляд на меня, снова вежливо улыбается и направляется в одну из кабинок. А я иду в соседнюю.

Сюрприз

Это еще не означает, что она не встречается с Адрианом, говорю я себе, направляясь к Лоле, чтобы обсудить с ней девичник. Это означает лишь то, что она не пригласила его с собой на свадьбу. А расстались они или нет – не важно, ведь она лгала мне. Хочу ли я знать, встречается она с ним или нет? Интересно ли мне, что произошло у них со Сьюзен? Ответ на оба вопроса – да. Но я не могу спрашивать. Особенно после того, что произошло.

Ресторан «Лола» открывается на ленч не раньше половины двенадцатого, поэтому, явившись в одиннадцать, я с удивлением замечаю, что входная дверь широко открыта. На дороге, заехав колесами на бордюр, стоит фургон с мигающими аварийными огнями. Это очень странно, потому что все необходимое обычно доставляют прямо на кухню. Кто-то грабит ресторан средь бела дня? Мои мускулы, окрепшие после занятий в «Дзоге», напрягаются, и я вытягиваю вперед свой свернутый в трубку коврик для йоги, словно это меч. Я готова к битве, несмотря на то, что вспотела и не была в душе.

Заглядываю в окно и вижу, что моя подруга беседует с мужчиной в белой футболке и грязных джинсах. Я уже собираюсь постучать в стекло и помахать Лоле, когда он поворачивается.

Джек Маккей! Мой Будда!

Я отскакиваю от окна и, стукнувшись плечом о кирпичную стену ресторана, сдерживаюсь, чтобы не вскрикнуть от боли.

Слышу слова Лолы:

– Мне казалось, она должна была прийти в десять тридцать, но, возможно, я перепутала время. Наверное, мы договорились на одиннадцать. Почему бы тебе не дождаться ее? Она должна быть с минуты на минуту.

Я распускаю волосы, стянутые в хвост, и стараюсь хоть как-то прибрать кудряшки. Но, пробормотав что-то себе под нос, Джек выходит из ресторана. Спрятавшись за кустом, с которым моя прическа буквально сливается, я вижу, как он садится в машину и уезжает. Когда фургон скрывается за поворотом, я встаю, снова стягиваю волосы в хвост и захожу в ресторан.

– Здесь только что был Джек Маккей, – говорит Лола. Выбрав место, я опускаюсь на мягкое сиденье и достаю свадебные журналы. Лола садится напротив меня. – Он установил скульптуру сегодня утром.

Я поднимаю глаза и вижу металлическую композицию из соединенных между собой венчиков, лопаточек, мерных чашек, ножей, вилок, ложек, кастрюль и сковородок. Серебро и медь блестят в свете ламп.

– Джек сказал, что, если я захочу, он может поставить цветные лампочки. Немного позже.

– Выглядит впечатляюще.

– Спасибо. – Лола снова вежливо улыбается, как в примерочной салона «Брайдал хэвен». Ответив такой же дежурной улыбкой, я подвигаю к ней стопку журналов. – Ищу здесь идеи. То есть, конечно, ты знаешь, с чего начать. Я хочу сказать, ты ведь специалист по праздникам, и если можешь что-нибудь предложить, это было бы замечательно.

Лола берет журнал.

– Честно говоря, я еще об этом не думала. Я была занята… ну, ты понимаешь, с телешоу.

– О, конечно, конечно. – Я ни о чем не спрашиваю. Сама расскажет, если захочет.

Лола листает журнал и останавливается на описании подарков для гостей.

– Что тебе здесь нравится? – пододвигая его ко мне, спрашивает она фальцетом с фальшивыми нотками.

– Не знаю. А тебе?

Лола пожимает плечами:

– Ты знакома с Грейс гораздо дольше, чем я. И разбираешься в ее вкусах.

– Да, но принимать гостей лучше всего умеешь ты.

Не глядя друг на друга, мы рассматриваем журнал.

– Как тебе вот это? – Я показываю на пластиковую коробку с розовыми ароматическими свечами.

– Или это? – Лола тычет пальцем в маленькую сумочку с розовым лаком для ногтей разных оттенков.

– Это гораздо лучше.

– Нет, – качает она головой. – Свечи лучше.

– Не уверена, – возражаю я. – Мне кажется, лак больше подходит.

Лола пожимает плечами:

– Ладно, если ты так считаешь.

– Да, считаю. Но может, полистаем дальше – вдруг еще что-то придет в голову?

Лола кивает, открывает следующий журнал и как бы мимоходом сообщает:

– Джек ждал тебя. Он спрашивал о тебе, и я сказала, что ты вот-вот должна прийти. Но ты не думай, мы тебя не обсуждали.

– Понятно.

– Он попросил рассказать тебе о галерее.

– Да?

– Он нашел место в Филадельфии. Это один из огромных старых складов на севере города. Джек хотел, чтобы ты это знала. Я вовсе не собираюсь вмешиваться в ваши отношения, ничего подобного. Я сказала ему: «Джек, ее телефон не отключен. Tu sabes?[79]» Но потом подумала, что, наверное, не стоило этого говорить – вдруг ты не захочешь с ним общаться. Я ведь не знала.

– Все в порядке. Спасибо, что рассказала мне.

– Пожалуйста.

Лола снова принимается разглядывать журналы, а я смотрю поверх ее головы. Мы разговариваем как случайные знакомые. Доверия больше нет. Я никогда не боялась открыть душу Лоле, потому что думала, что и она ничего не скрывает от меня. Теперь я в этом уже не уверена.

Лола поднимает глаза и видит, что я наблюдаю за ней.

– Что? – спрашивает она.

– Ничего, – отвечаю я.

Теперь у нас новый стандарт отношений.

Свобода. Часть первая

Мне казалось, что мы будем вести себя как шпионы, но Младшенький просто переслал мне по факсу копию списков перспективных клиентов «Голд груп» и клиентов, сроки договоров с которыми истекают в ближайшее время. Просматривая эти списки, я отправляюсь в путешествие по своей памяти. Поскольку вся информация о клиентах осталась в «Голд груп», придется поднапрячься, чтобы вспомнить подробности этих дел.

Все, что касается «Либерти-банка», я вспоминаю с легкостью. Там не было ничего сложного, лишь продвижение программ стимулирования и реклама благотворительной деятельности. Я легко могу с этим справиться.

– Джорджа Лэрраби, пожалуйста, – прошу я секретаря, набрав номер центрального офиса банка. – Это Лекси Джеймс.

Джордж без промедления снимает трубку:

– Лекси? Рад тебя слышать.

Придав голосу профессиональное звучание, я говорю:

– Спасибо, Джордж. Я понимаю, что президенты банков – очень занятые люди, так что сразу перейду к делу. Мне известно, что договор банка с «Голд груп» скоро истекает. Хочу предложить вам услуги своей новой компании. Если позволишь, я подготовлю презентацию для тебя и всего совета директоров.

На другом конце линии Джордж долго молчит, а потом произносит:

– Конечно, конечно. Я переведу тебя на секретаря, чтобы вы согласовали время. Конец этой недели тебя устроит?

– Спасибо, Джордж. Вполне. – Конец недели? Это же всего через три дня!

Вот черт!

Нажмите «три»

Включается автоответчик: «У вас… одно… новое сообщение. Первое сообщение».

Раздается голос Джека: «Лекси? Это Джек Маккей. Да. Привет. Я вернулся. В Филадельфию. У меня появился мобильный. Наконец-то. Не помню номер, но он, наверное, высветился у тебя на определителе. Перезвони мне. Я бы хотел встретиться с тобой. Ладно, пока».

Вновь звучит голос автоответчика: «Чтобы сохранить сообщение, нажмите «два». Чтобы удалить сообщение, нажмите «три». Чтобы…»

Я нажимаю кнопку: «У вас нет новых сообщений. До свидания».

Свобода. Часть вторая

Семьдесят два часа спустя я сижу в приемной Джорджа Лэрраби. У меня с собой стильные темно-синие папки с серебристыми наклейками «Лекси и K°» – благослови, Господь, компанию «Кинко», – в которых цветные графики и детально разработанные предложения.

Ловлю свое отражение в зеркале над столом секретаря – конечно, не супер, но вполне ничего. Я в темно-синем костюме с юбкой и белой блузке в тонкую синюю полоску. Вокруг шеи – темно-синий шарф в белый горошек. Я почти месяц не ходила на каблуках, и сегодня чувствую себя некомфортно в открытых туфлях.

Но меня беспокоит не одежда, а лицо. Мои кудряшки совсем отвыкли от фена, отказываются подчиняться моей воле и вылезают из пучка. А темные круги под глазами делают из меня законченную наркоманку. Достав ежедневник, я записываю большими буквами: «Купить маскирующее средство от кругов под глазами».

– Лекси, рад тебя видеть! – Джордж здоровается и проводит меня в свой кабинет.

– Спасибо! – Я благодарна ему за теплый прием. Он садится за массивный дубовый стол и показывает мне на кресло напротив. Не понимая, что происходит, я опускаюсь в него. Я вроде бы должна была выступать перед советом директоров банка?

Улыбаюсь и жду следующего шага от Джорджа, он чувствует себя неловко. И я понимаю – совета директоров нет, потому что банк не собирается со мной сотрудничать. Тогда зачем мы теряем время?

Откинувшись на спинку кресла, Джордж произносит:

– Что ж, Лекси…

Я готовлюсь к худшему.

– «Либерти-банк» – твой клиент.

– Что?

Он с улыбкой кивает мне:

– Ты принесла договор?

Я поднимаю руки вверх, что означает «стоп», и говорю:

– Подожди минутку, разве ты не хочешь, чтобы я провела презентацию?

– В этом нет необходимости.

– Нет необходимости? Что это значит?

– Я знаю, что ты хорошо работаешь, – говорит Джордж. – Ты всегда была крайне предусмотрительна.

Предусмотрительна? Я?

Он натянуто улыбается и скользит взглядом по фотографии, которая стоит у него на столе. Его лицо на секунду становится печальным и приобретает виноватое выражение.