Адриан Сальво опаздывает уже на тринадцать минут.

А я на этот вечер выбрала стиль гламурной дамы. На мне накрахмаленная белая рубашка из хлопка с запонками на рукавах, черный жилет. Воротник рубашки слегка приоткрыт, чтобы было видно жемчужное ожерелье. Черная юбка до колена, на ногах – черные туфли без задника с серебряной пряжкой и каблуками в два дюйма. Я сегодня выгляжу просто ослепительно.

Адриан Сальво опаздывает на четырнадцать минут.

– Еще минута, и мы уходим, – говорю я Майку и Марии.

– Уходим? – удивляется Майк.

– Опаздывать больше чем на пятнадцать минут крайне невежливо, – сообщаю я. – С самого начала отношений с клиентом нужно требовать, чтобы он уважал тебя, иначе потом ничего не изменишь.

– Но если мы уйдем, он решит, что мы не уважаем его, – говорит Мария.

– Если бы Адриан действительно хотел встретиться с нами, то пришел бы вовремя. Если же он несерьезно относится к перспективе сотрудничества с «Голд груп», значит, мы теряем время. Лучше понять это сразу. – Я смотрю на часы. – Десять секунд.

Майк и Мария переглядываются, намереваясь возразить мне, но им хватает ума не делать этого.

– Вот и все, – говорю я. – Уходим.

Я встаю, беру сумку и направляюсь к двери. Мои подчиненные в ужасе наблюдают за мной. Оглянувшись, я говорю:

– Вперед, я не подарю Адриану Сальво ни минуты моего времени. ~ Повернувшись к двери, я сталкиваюсь с мужчиной, который улыбается мне.

– Лекси Джеймс не станет ждать ни одного мужчину, – говорит он, продолжая сиять.

– Именно так, – подтверждаю я, подняв левую бровь.

– Пожалуйста, примите мой извинения, – говорит он, сжимая мою руку в ладонях. – Отсутствие пунктуальности – мой самый большой порок. – Он склоняет голову набок, поджав губы и нахмурившись, как провинившийся ребенок. – Ты простишь меня?

Такое выражение лица кажется мне недостойным профессионала и совсем не забавным.

– Прощаю, – коротко, без всяких эмоций говорю я. Освободив руку, показываю на столик. – Присядем?

Сомнения

– Только после тебя, – говорит Адриан. Я поворачиваюсь к нему спиной и направляюсь к Майку и Марии. Чувствую его ладонь у себя на талии и, распрямив плечи, ускоряю шаг.

– Мария, Мария, – произносит Адриан так, словно они старые друзья. Хотя это не так. Как бы там ни было, он берет девушку за руки и целует в обе щеки. Она краснеет. У лесбиянок нет иммунитета к мужскому очарованию.

– Это Майк Дибьоно, – представляет Мария.

Мужчины обмениваются рукопожатием. Адриан осторожно растягивает губы – так гомофобы улыбаются мужчинам, в которых угадывают геев.

Мы вчетвером усаживаемся за круглый стол – Адриан между Майком и Марией, я напротив, Мария начинает рассказывать ему об истории «Голд груп» и наших клиентах. Через десять минут нам приносят целый поднос закусок.

– Мы ничего не заказывали, – говорит Мария официанту.

– Подарок от мисс Лолы.

За три дня до этого я позвонила Лоле, чтобы сообщить, что приду к ней с состоятельным потенциальным клиентом. Мне не приходится просить об особом отношении, Лола сама предлагает устроить вокруг нас суету.

Это производит колоссальное впечатление, и каждый раз, после того как Лола устраивает мне такой прием, в знак благодарности я посылаю ей цветы.

– Меня не будет, но я оставила все инструкции в книге заказов.

– Muchas gracias, amiga.

– De nada, chica,[31] – отвечает Лола. – Кто этот потенциальный клиент?

– «Сальво компани».

– Серьезно? Ты встречаешься с Адрианом Сальво?

– Да. Ты его знаешь? – спрашиваю я. – Наверняка ты слышала об этой компании. Покупаешь у них что-нибудь для ресторана?

– Да, – отвечает Лола.

– Пожелай мне удачи.

– Buenna suerte.[32]

Пока мы едим, Мария продолжает рассказывать о «Голд груп». Майк периодически что-то добавляет. Адриан слушает, а я разглядываю его.

Если бы я не знала, что он из Филадельфии, то могла бы легко догадаться. Этот парень рос среди тех, кто носит черные джинсы, кольца на мизинцах и любит фразу «Как жизнь?». Думаю, его рост приближается к пяти футам восьми дюймам и ему уже за сорок.

Под черным, в тонкую полоску пиджаком с тремя пуговицами угадывается мускулистое тело. Он в яркой голубой рубашке и синевато-сером галстуке. Похоже, Адриан очень внимательно относится к своей одежде. Он тянется к бокалу с водой, и я вижу на манжете рубашки вышитую монограмму. Из-под рукава выглядывают огромные серебряные часы, на большом циферблате умещаются еще три миниатюрных. Вижу логотип «Булгари» и понимаю, что это очень дорогая игрушка.

Адриан продолжает беседовать с Марией и делает вид, что не обращает на меня внимания, но на самом деле наблюдает за тем, как я разглядываю его. И чувствует себя польщенным. У него карие глаза и широкие черные брови. Густые черные волосы уложены гелем в аккуратные волны.

Вполне симпатичный мужчина, но что-то в его внешности кажется мне фальшивым. Похоже, он провел перед зеркалом слишком много времени.

– Значит, «В постели» – это была твоя идея? – улыбается мне Адриан.

– Да, – отвечаю я, наконец-то вступая в разговор.

– А ты с кем целовалась? – ухмыляется он.

– Ни с кем. Мы с сотрудниками были заняты проведением самого праздника.

Нас прерывает официант – он принес десертную тарелку, заполненную разнообразными сладостями, которые собственноручно приготовил для нас кондитер Лолы.

– Вот это да! – Адриан поражен, что вполне объяснимо.

Я улыбаюсь официанту, тот кивает в ответ и исчезает.

Майк и Мария пробуют чуррос – полоски обжаренного в масле теста с сахарной пудрой, которые нужно макать в растопленный шоколад. Адриан запускает ложку в кокосовый флайн и, наклонившись через стол, подносит ее к моему рту.

– Попробуй, – предлагает он с улыбкой.

– Не хочу, спасибо.

Королева Элли

– Мы назначили встречу на следующую неделю. Обсудим условия договора, и, если все пройдет успешно, он подпишет его.

В субботу днем мы с Лолой и Грейс сидим в «Тай лейк» в китайском квартале и ждем Элли с ее загадочным возлюбленным.

– Замечательно, – говорит Грейс, листая проспекты банкетных залов, которые ей принесла Лола.

– Как тебе Адриан? – спрашивает Лола.

– Mucho macho,[33] – отвечаю я, но не успеваю ничего рассказать, потому что Грейс кричит:

– Вот они!

Повернувшись, я вижу, что к нам идет Элли с высоким красивым мужчиной.

Первое, что я замечаю: он крепко обнимает Элли за плечи. Но так уже никто не делает! В основном сейчас все держатся за руки, как равные партнеры. Но рука этого мужчины лежит у Элли на плечах. Интимный жест.

Оберегающий. Одного этого мне достаточно, чтобы понять – он не такой, как все. Как те мужчины, кого я встречала в жизни. И все те, с кем была знакома Элли.

Потом я замечаю его пиджак. Твидовый. Под ним темно-коричневый жилет и бежевая рубашка на пуговицах с расстегнутым воротничком. Но больше всего меня поражает шарф – длинный, тонкий, красно-коричневый, перекинутый через плечо. И я вдруг понимаю – европеец.

Грейс вскакивает из-за стола, чтобы обнять Элли. Лола присоединяется к ним, и вот подруги уже втроем стискивают друг друга.

– Поздравляю с обручением! – говорит Элли, обращаясь к Грейс, и бросает быстрый взгляд на кольцо. – Грейси, оно потрясающее! Я так за тебя рада!

Мужчина с улыбкой отступает назад, чтобы не мешать подругам. Он смотрит на меня, слегка склоняет голову в вежливом приветствии и улыбается. Я встречаюсь с ним глазами и тоже киваю. Но не улыбаюсь.

– Девочки, я хочу вас кое с кем познакомить, – говорит Элли, отстраняясь от Грейс и Лолы и отступая назад, к своему мужчине.

– Это, – тихо произносит она, – Жан-Франсуа Бардет.

Лола тут же протягивает руку:

– Enchante. Je m'appelle Lola.[34]

Жан-Франсуа не трясет ее руку, а лишь на секунду сжимает ладонь.

– Le plaisir est partage.[35]

– Привет, – бормочет Грейс и протягивает руку. – Я Грейс.

Он и ее ладонь слегка сжимает, а я с интересом наблюдаю, покраснеет ли она еще сильнее или упадет в обморок.

– Жан-Франсуа живет в Париже, – сообщает нам Элли. – Он профессор литературы в Сорбонне. А в Ванкувере отдыхал. Катался на лыжах. – Она продолжает рассказывать о своем спутнике, но я почти ничего не слышу, потому что никак не могу поверить… Как она могла ничего не сказать мне об этом человеке? Элли выглядывает из-за Лолы, склонив голову набок. – Лекси?

Лола поворачивается и смотрит на меня. Подняв брови, она делает круглые глаза и произносит одними губами:

– Вставай.

Я повинуюсь.

На идеальном английском Жан-Франсуа произносит:

– Ты, должно быть, Лекси.

– Да, – подтверждаю я и протягиваю руку. Жан-Франсуа осторожно, по-дружески берет мою ладонь, но я крепко жму ему руку.

Пусть Лола и Грейс сходят с ума от шарма и манер этого парня, но если он собирается жить с моей Элли, я должна кое-что о нем выяснить.

– Присядем, – предлагает Лола, показывая на столик, и опускается на стул рядом со мной.

Как принято в китайском квартале, официант подбегает к нам, как только мы рассаживаемся. Лола быстро называет десяток блюд – те, что мы обычно заказываем.

– Ой, прости. – Она вдруг останавливается и смотрит на Жана-Франсуа. – Хочешь что-нибудь заказать?

Что все это значит? Лолу никогда не интересует мнение мужчин.

– Меня полностью устраивает ваш выбор, – отвечает он.

Черт возьми, какой вежливый!

– Значит, вы познакомились, когда катались на лыжах? – вдруг спрашивает Грейс.

– Нет. Я сидела в кафе, просматривала записи и думала о своем, – начинает рассказ Элли. – Как раз закончила последнее интервью и размышляла над статьей. А потом услышала, как кто-то сказал: «Извините!», подняла глаза и увидела Жана-Франсуа, который стоял рядом и рассматривал меня. – Элли замолкает. Мы все втроем представляем себе, как Жан-Франсуа – красавец! – стоит рядом с Элли.