В другой ситуации Дэниел воспринял бы такое объяснение спокойно, но сегодня он был настроен решительно.

— У меня большая и совершенно пустая квартира, принцесса. Поедем со мной.

— Нет, не поеду.

— Не хочешь?

— Похоже, ты сердишься, Бронсон.

— Не сержусь. Просто жду ответа.

— Прекрасно. — Изабель решительно вырвалась из рук, на глазах превращаясь в прежнюю маленькую принцессу. — Я устала, и завтра у меня полно важных дел, так что сегодня нужно выспаться как следует.

Бронсон поднял обе руки кверху, демонстрируя полную капитуляцию.

— О'кей. Замечательно. Как прикажете, принцесса. Ваш покорный слуга.

— Да замолчи ты! — вскричала Изабель. — Нашел что сказать на прощание!

Дэниел моментально остыл. Внезапно он почувствовал, что еще немного, и она навсегда исчезнет, просто утечет сквозь пальцы, точно шарики ртути.

— Ты права, — сказал он. — Прости меня. Изабель коснулась его руки.

— Я провела отличный уик-энд.

— Я тоже.

— Можешь уговорить меня сделать тебе яичницу завтра на ужин.

— Около семи?

— Только для начала тебе лучше хорошенько поесть, Бронсон. На всякий случай.

Он заставил себя улыбнуться.

— Хорошо.

— У тебя отличная семья, — сказала Изабель. — Спасибо за приглашение.

Дэниел снова крепко обнял ее и поцеловал со всей страстью и даже с некоторой любовной яростью, которая накапливалась в его груди последние несколько часов. Сегодня она завела его так далеко и вдруг в последний момент отступила, словно не могла до конца поверить в то, что происходящее между ними не сон и не фантазия. У него было такое чувство, что однажды он проснется, а ее не будет рядом.

В его объятиях Изабель растаяла. Ее податливость, тепло и трепетность с каждой минутой возбуждали Бронсона все сильнее, и еще долго после того, как они пожелали друг другу спокойной ночи, ему казалось, будто земля качается под ногами. Дэниел, хватаясь за соломинку, пытался отыскать веские доводы против продолжения этого романа.


— Отлично справились, принцесса Изабель. — Вставая со своего места, ведущий радиопрограммы протянул ей руку. — Вы отвечали на звонки, как настоящий профи.

— Благодарю вас, мистер Бьюмон. С вами приятно было работать.

Изабель взглянула на часы. Еще нет и двенадцати, а она уже расправилась со всеми делами: дала интервью за чашкой чаю для женского журнала, поучаствовала в трех прямых каналах на различных радиостанциях. В два часа она собиралась встретиться с Мэксин и Иваном в «Тре шик» для примерки эксклюзивного платья из новой коллекции «Принцесс лайн». Чудесный праздник с Бронсонами казался ей уже очень далеко отстоящим событием. Ах, если бы, прощаясь, они не говорили друг другу тех резких слов. Последний спор с Бронсоном звучал у нее в голове всю ночь, лишая сна.

«Лгунья, — думала Изабель, спускаясь в главный вестибюль. — Дело не в муках совести. Ведь правда-то намного сложнее». Если честно, она просто тосковала по теплу Дэниела, по особому аромату его кожи, по звуку его дыхания. Она никогда раньше не думала, что происходящее в постели окажется столь властно и сможет повлиять на нее таким грубым и примитивным образом.

Двери лифта открылись, выпуская пассажиров. Изабель зашагала по холлу. Мысли в ее голове путались и перебивали друг друга.

— Дорогая девочка!

Принцесса приостановилась и оглянулась вокруг. Потом, тряхнув головой, словно решив, что ослышалась, пошла дальше.

— Изабель! Остановись же, дорогая девочка, я проделал большой путь, чтобы снова увидеть тебя!

Знакомая рука легла ей на плечо. Сзади раздался знакомый смех. Пол качнулся под ногами, и вдруг она очутилась там, где никак не ожидала очутиться вновь, — в объятиях Эрика Малро.


— Мэксин, Мэксин, Мэксин! Где ты, дорогая? Я уже пять минут разговариваю с тобой, а ты как будто не слышишь!

Мэксин вздрогнула, приходя в себя.

— Прости меня, Иван. Так что ты говорил?

Иван снова углубился в список фактов и цифр, касающихся новой коллекции, а Мэксин с трудом заставляла себя слушать его. Все утро у нее было жуткое предчувствие беды, притаившейся прямо за углом. Точно такие же ощущения она испытывала в течение последних месяцев жизни в замке.

С Иваном и семьей его замужней дочери они провели отличные выходные в сельском домике на севере Нью-Джерси. Здесь многое напоминало Мэксин знакомые пейзажи Перро, только более сглаженные. В будущем Иван обещал свозить ее в свой коттедж в Поконосе, штат Пенсильвания, и теперь Мэксин с нетерпением ждала этого.

Единственное тревожное происшествие случилось в ночь с пятницы на субботу. Внезапно она проснулась от какого-то звука, похожего на завывания духов смерти, и быстро села в кровати. Но на другое утро дочь Ивана Наталья со смехом развеяла ее страхи, сказав, что это всего лишь соседский пес, который воет на полную луну.

— Мэксин, да что с тобой?!

— Что-то случилось, Иван, — сказала она, и на глаза ее навернулись слезы. — Не знаю, что именно, но надвигается какая-то ужасная беда, и мы ничего не можем сделать, чтобы предотвратить ее.

— Ты просто суеверная ирландка, Мэксин Нисом. С девочкой все нормально. Через час она будет здесь, и ты сама убедишься, что зря беспокоилась. А теперь давай-ка настраивайся на деловой лад.


Изабель устала. Глубоко, основательно, смертельно устала. Она украдкой глянула на часы: всего-то десять минут второго. Выходит, она провела в обществе Эрика меньше часу, но уже готова взмолиться о каком-нибудь стихийном бедствии, которое помогло бы ей снова очутиться на свободе. Эрик сказал, что, услышав ее выступление по радио, когда такси везло его к дому тетушки Элис, он немедленно велел водителю повернуть и ехать к радиостанции. Молодой Малро рассказывал все это, явно желая произвести на нее впечатление, но Изабель с каждой минутой лишь все больше и больше уставала, хотя это казалось совсем невозможно.

— Еще вина, дорогая девочка? Она покачала головой:

— Благодарю, нет. У меня еще много работы.

— Но ты едва прикоснулась к еде. А ведь я всегда восхищался твоим аппетитом.

— Наверное, я простыла, — сказала Изабель. — Легкомысленно оделась в выходные.

Эрик внимательно посмотрел на нее:

— А ты изменилась, Изабель. Не могу сказать, в чем именно, но ты уже совсем не та девочка, которая уезжала из Перро.

Она резко рассмеялась:

— Надеюсь, что это так, Эрик. Жизнь — хороший учитель. Даже для таких дурочек, какой была я.

— Ты никогда не была дурочкой, дорогая девочка. Это я…

Изабель подняла ладонь в протестующем жесте:

— Видишь ли, я не склонна продолжать эту беседу, Эрик. Я согласилась пообедать с тобой только потому, что ты предложил обсудить что-то важное. Но пока что я не слышала ничего существенного.

— Замечательно. Какой огненный темперамент! — Эрик откинулся на спинку стула и наградил Изабель нежной улыбкой. — Я всегда завидовал широте твоей души.

Изабель резко встала, оттолкнув стул, и в тот же миг официанты бросились ей на помощь.

— Прости, но я не вижу смысла продолжать нашу встречу. Мне очень интересно было увидеть фотографии Виктории и приятно узнать, что ты ищешь способ восстановить наши с Джулианой отношения, но, увы, меня это не очень заботит. — Принцесса сунула сумочку себе под мышку. — Рискну предположить, что это настолько же не заботит и мою сестру.

— Джулиана снова ждет ребенка.

Брови Изабель взметнулись в удивлении.

— Так скоро? Виктории сейчас… Сколько? Четыре месяца?

— Джулиана торопится родить сына.

— Ужасно торопится, сказала бы я. Но наверное, это вредно — так часто?

— Твоя сестра — женщина целеустремленная. Она всегда добивается своей цели.

— Это я знаю, — сказала Изабель. — Причем из первых рук.

— Нам нужно поговорить подробнее, Изабель. Надо сказать еще очень многое, так что одного короткого ленча не хватит для всех новостей.

— Я сказала уже все, что хотела, а уж услышала гораздо больше, чем хотела. Желаю тебе мягкой посадки в Перро.

— Когда мы снова увидимся? — не отступал он, видя, что Изабель собирается уходить. — Я еще два дня пробуду в Нью-Йорке.

— Нет, Эрик. — Значение его слов Изабель поняла без труда. — Ни за что в жизни.

— Но ты же знаешь, что я к тебе чувствую. Что всегда чувствовал.

Принцесса поспешно покинула ресторан. Эрик еще немного задержится, чтобы оплатить счет. Судьба благоволила к ней — прямо у ресторана остановилось такси и высадило пассажира. Изабель, как настоящая жительница Нью-Йорка, тут же уселась в машину и громко хлопнула дверцей.

— Куда едем, леди? — осведомился таксист.

— Куда глаза глядят, — отозвалась принцесса, устраиваясь на сиденье. — Лишь бы отсюда подальше.


— Это самое лучшее мое приобретение. — Дэниел ловко увернулся и тут же нанес новый удар. — Нет, эта штука обязательно должна входить в стандартный набор офисной мебели.

В дверях стояла Филлис с неизменным блокнотом в руке. Она наблюдала за шефом, осыпающим боксерскую грушу градом увесистых ударов.

— Однако в Гарвардской бизнес-школе тебя этому не учили.

— Даже Гарвардская бизнес-школа не знает всех премудростей, Фил. — Последовала новая серия тумаков, один тяжелее другого. — Некоторые самые удачные идеи просто-таки валяются на улице под ногами. Надо только подобрать их!

— Ну, и как я буду говорить с тобой о делах, если ты тут прыгаешь и мотаешься, как заяц?

— Я слушаю, — бросил Дэниел, нанося два быстрых удара: первый — справа и немедленно следующий за ним слева. — Это помогает мне сосредоточиться.

— Ну а меня, черт побери, совершенно сбивает с мысли! — Филлис собралась уходить. — Вот что, босс, закончишь, позовешь. Тогда и поговорим. — Она на секунду задержалась на пороге. — Да, кстати, пока ты разговаривал с Умеки, звонила Изабель. Она отменяет ваш обед.