– Что-то давно уже Оленьки не видно.
Я наклонилась, чтобы снять туфли на каблуках.
– Наверное, занята.
– Наверное, нашла себе нового петушка в ощип, – неожиданно буркнула бабуля.
Значит, до нее уже дошли слухи о мистере Хэрмоне.
Проводив меня в кухню, она включила воду. Я помыла руки и вытерлась полотенцем с ее плеча. Пока я кушала запеченные в духовке фаршированные перцы, бабуля сыпала вопросами об наших соушлах. До перестройки о таких мероприятиях слыхом не слыхивали. Да даже год назад, если бы мне кто-то сказал, что мужчины станут выбирать невест по каталогу, ровно шмутки или мебель, я бы ему посоветовала поскорее завязать с самогоном.
Бабуля никогда не жаловала одесских парней, а насмотревшись по вечерам зарубежных фильмов с распрекрасными домами и полным счастьем перед заключительными титрами, взяла в голову, что все американцы отличаются трудолюбием и основательностью. И теперь надеялась, что богатый и воспитанный фирмач влюбится в меня и увезет в шикарный американский особняк на берегу моря, чтобы там холить и лелеять.
– Ну? – ухватила она быка за рога. – Встретила кого хорошего?
– Бабуля, сколько раз тебе повторять, что я хожу к Валентине Борисовне не для того, чтобы искать себе мужа, а чтобы помочь выйти замуж другим девушкам.
– Так другим помогай и себя не забывай, за погляд чай денег не берут, – насупилась она.
Я обняла ее и сказала:
– Ты же знаешь, у меня уже есть парень. Мы переписываемся через компьютер. У нас с ним отношения.
– Комб-пю-тер, – фыркнула бабуля. – Нашла же себе тюлю-фулю железную. А челомкаться тоже через комб-пю-тер будете, а? Разве ж это отношения?
* * * * *
Я имела вполне себе нормальные отношения. Уилл из Альбукерке написал, что все-таки не сможет приехать в Одессу, и спросил, не хочу ли я погостить у него. «Да! Да! Да! – ответила я. – Я мечтаю побывать в Америке! Буду очень рада встретиться с тобой очно!»
И дальше вжиком носилась по офису, пока мистер Хэрмон не попытался прихлопнуть меня, как назойливую муху.
Теперь, когда он больше меня не преследовал, я вдруг обнаружила, что немножко скучаю по нашим посиделкам в переговорной при отключенном электричестве. Никто и никогда так не ставил меня на уши, как мистер Хэрмон, но ведь и никто, кроме бабули, не оказывал мне такого доверия. На всю Одессу мне одной он дал ключи от конторы и от своей квартиры. Вручил мне оба комплекта в первый же месяц работы. А Оля до сих пор такой чести не удостоилась. И хотя я продинамила устные статьи, шедшие в довесок к трудовому соглашению, шеф по-прежнему присылал мне на дом заграничные продукты с причаливших судов. Бабуля ахала, что от когда родилась ни разу так хорошо не кушала. Но даже сейчас, имея в морозилке порядочно валюты, она отказывалась тратиться на шикарные марципаны, вроде клубники зимой. Мне бы радоваться, что мистер Хэрмон перекинулся на Олю. Что он до меня без интересу. Но мне было немножко смурно. Почему так? Конечно же, меня смуряло, что мы с Олей раздружились.
– Черт! Черт! Черт!
Я услышала, как в кабинете мистера Хэрмона что-то грохнулось об стену, а потом рухнуло на пол.
– Зачем нужен навороченный аппарат, если линия такая дерьмовая? За что мне эта проклятая дыра! У меня назначена конференц-связь, а ни черта не слышно!
Я прокралась на цыпочках, чтобы от порога заценить ущерб. На паркете валялись обломки телефона. Мистер Хэрмон сгорбился за столом, опустив плечи и спрятав лицо в ладонях. Я даже испугалась, застав его в таком виде, и тихонечко вернулась на свое место.
В обычные дни шеф представлялся непобедимым. Отчасти это широкая грудь придавала ему внушительный, непрошибаемый вид. Ну и заграничное пижонство – фирмовые костюмы, ухоженные руки, идеально уложенные волосы – убеждало, что он не один из нас. В отличие от одесситов, с закатыванием глаз наблюдавших, как цены на Привозе лезут вверх, пока зарплаты стоят на месте, его не колыхало, получит ли он свои кровные тридцатого числа этого месяца или только следующего, возникнут ли перебои с сахаром, по карману ли будут лекарства. Все припасы ему доставлялись на судах компании. И он мог легко отсюда отчалить на любом из этих судов.
Разве он мог прочувствовать наши трудности?
– Кофе? – крикнула я из-за своего стола, а затем вошла в кабинет и смела с пола батарейки и пластмассовые обломки.
Мистер Хэрмон уставился на меня. Его галстук съехал набок, дыхание было прерывистым. А на лице такое выражение... словно он хотел заорать. Или кого-то стукнуть. Или убить.
– Давай двойной, – наконец прохрипел он, с трудом выговаривая слова.
Я знала, что это означает, и плеснула в обе чашки коньяка.
Мы устроились в переговорной, как в былые времена. Отхлебнув кофе, шеф изрек:
– Жизнь в Одессе если и терпима, то только потому, что здесь можно пить на работе и никто тебе и слова не скажет. Наоборот, все удивляются, если ты с самого утра не залил за галстук.
Я рассмеялась.
– Разумеется, не только поэтому.
Он тяжело посмотрел на меня.
– Нет.
Его взгляд был жадным, как прежде. Мистер Хэрмон закрыл глаза и покачал головой, словно о чем-то себе напоминая.
– Тот писатель, которого ты мне посоветовала... Бабель.
– И как он вам? – обрадовалась я возвращению на безопасную почву.
– Это сильно. Боже мой! «Так вот – забудьте на время, что на носу у вас очки, а в душе осень. Перестаньте скандалить за вашим письменным столом и заикаться на людях. Представьте себе на мгновенье, что вы скандалите на площадях и заикаетесь на бумаге... Если бы к небу и к земле были приделаны кольца, вы схватили бы эти кольца и притянули бы небо к земле. А папаша у вас... Об чем думает такой папаша? Он думает об выпить хорошую стопку водки, об дать кому-нибудь по морде, об своих конях и ничего больше. Вы хотите жить, а он заставляет вас умирать двадцать раз на день. Что сделали бы вы?»
Я проглотила язык и посмотрела на мистера Хэрмона новыми глазами. Этим-то мы, одесситы, и развлекаем себя: хорошей шуткой, которую не грех и повторить, интересным отрывком из прозы или стихотворения. Для нас это в порядке вещей. В школе всю дорогу приходилось декламировать тексты перед ерзающим от нетерпения классом. Я до сих пор помню стихи, которые зазубрила еще в восемь лет. Но и вообразить не могла, чтобы мой заграничный шеф вдруг начал вот так вот шпарить наизусть из «Одесских рассказов» Бабеля.
– «Вы хотите жить, а он заставляет вас умирать двадцать раз на день». Прямо как мой папаша, – горько сказал мистер Хэрмон с сокрушенным видом. Ну вылитый одессит.
* * * * *
Проработав год на фирме и откладывая в морозилку почти каждую копейку, я скопила достаточно, чтобы сменять нашу с бабулей халупу в спальном районе на приличную квартиру в центре. Найти такую оказалось несложно через отток евреев, смывавшихся в Германию или в Израиль. Очень многие с легким сердцем навсегда оставляли за кормой свое одесское жилье, как и былье. В нашей новой квартире имелась отдельная спальня, а еще паркетные полы, высокие потолки и большие-пребольшие окна. В красивой обстановке и на душе красивеет.
Мама дорогая, как же ж нам свезло с этим местом! Рядом и парк Шевченко, и море с пляжем. А как же ж легко мне было дошагивать до работы и обратно пешочком, безо всякого общественного транспорта! Чтоб вы знали, автобусы в Одессу накупили из-под западных стран, где их списали в утиль, вконец изъездив. В некоторых таких автозатиражках, надышавшись гарью, пассажиры стравливали харч, а то и теряли сознание. Нищета, она и душит, и даже насмерть убивает. Древние разбитые автобусы громыхали по таким же улицам, которые тоже никто не ремонтировал. Длинная дорога здорово укорачивала жизнь. Но не только через пешую доступность офиса я с радостью покинула наш старый дом. Меня очень радовало, что Олю можно больше не ждать. Сюда-то она точно не заявится.
Мы с бабулей упаковали мамины модные журналы, ветхие полотенца и расческу, в которой запутались ее волоски. Собрали вообще все, к чему мама прикасалась. Фотографий после нее осталось всего несколько. Я положила их в свою сумочку, чтобы точно не потерять. Сняла со стен небольшие подаренные Олей картины и завернула их в простыни. По ним прослеживался путь становления подруги в качестве художницы: от школьных натурных зарисовок к неоклассическому сюрреализму и готическому китчу. Нашлась даже книга, которой я ей не угодила пять лет назад. Мы всегда обменивались подарками под Новый год. Помню, она вручила мне очередной рисунок, а я ей эту самую книгу с видами Албании. Оля глянула и запустила томик мне в голову. Свезло мне, что успела пригнуться.
– Прекрати вжучивать мне чертову макулатуру!
Разве можно ее винить? Мы ведь росли не абы где, а в Советском Союзе, и каждый Новый год, каждый день рождения, каждое восьмое марта я сама дарила и получала книги. Не имея денег и живя в государстве, где в магазинах шаром покати, что еще друг дружке дарить? Книги же были дешевы и доступны.
Уехать из страны при всем желании мало кому удавалось. Так что оставалось делать? Как еще путешествовать? Через книги. Потому-то одесситы и начинали чуть не каждый разговор словами «я тут прочитал...» или «недавно писали...». Мы не могли отправиться куда глаза глядят, зато могли читать сколько влезет. «Я тут прочитал, что Библия – это пересказ пересказа пересказа, а следовательно никто не поручится за достоверность библейских историй». «Недавно писали, что София скоро станет новым Парижем». «В предисловии утверждается, что Эдгар Аллан По – самый популярный поэт из прошлого». Наши полки были уставлены непрочитанными из-за нехватки времени романами про дальние страны, в которые нам не было ходу. Только страна иронии не имела границы на замке. Чтобы заглушить в себе тягу к перемене мест и тоску по лучшей жизни мы шутили. И теми шутками превратили Одессу в столицу юмора Советского Союза. Бывшего.
"Одесское счастье" отзывы
Отзывы читателей о книге "Одесское счастье". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Одесское счастье" друзьям в соцсетях.