— Не извиняйся за это, Райли. Мне нравится, что ты, наконец, начинаешь расслабляться рядом со мной достаточно, чтобы сделать так, — сказал он с легкой улыбкой. — Я разрешаю не извиняться за это.

— Спасибо, — дрожащим голосом прошептала я.

— Пожалуйста, — ответил он с улыбкой. — А сейчас давай полюбуемся закатом. Молча. Вместе. Пока он не исчез. Тогда я, наконец, получу свою плату за то, что выпустил тебя из комнаты в первый раз, когда ты в ней оказалась. Так будет справедливо?

Я кивнула и переключила свое внимание на заходящее солнце, желая, чтобы оно застряло в небе. Этот момент, каким бы прекрасным он ни был, был заражен страхом, потому что он решил «наконец, получить свою плату». Так как это был Джекстон, это мог быть как ряд извращенных половых актов, так и совместный просмотр телевизора. Я не знала и поэтому боялась.

Джекс, мягко опершись подбородком на мою макушку, обвил руками мою талию, пока мы смотрели, как исчезает солнце.

 «Самый быстрый закат в моей жизни», — с горечью подумала я, когда исчез последний луч.

— Мы можем зайти внутрь, Райли? — спросил он, повернув меня к себе лицом.

Я скованно стояла перед Джекстоном, держа руки по швам.

— Посмотри на меня, Райли.

Мгновение я колебалась, что побудило его снова приподнять мое лицо рукой. Взгляд в его глазах был напряженным и полным ненасытного голода. Никогда раньше я не видела ничего подобного.

— Ты знаешь, чего я от тебя сейчас хочу, Райли? — тихо спросил он.

— Думаю, да, — ответила я, снова почувствовав, как меня охватывает дрожь.

— Ты боишься? — задал он вопрос, шагнув вперед и прижав меня к балкону.

— Да, — прошептала я.

— Хорошо.

Обвив своими руками мою шею, он слегка прижался к моим губам своими. Настолько легко, что я не была уверена, целует ли он меня или это просто его дыхание

 — Я не заставлю тебя делать то, чего ты не захочешь, Райли. Не в этот раз. Сейчас я хочу, чтобы тебе понравилось это — ощущение нас как единого целого. Хочешь этого, Райли? Насладиться своим первым осознанным сексом? Или ты хочешь, чтобы я вел себя с тобой так, как нравится мне? Чтобы ты почувствовала себя грязной маленькой девочкой, которой я иногда тебя вижу? Грязной маленькой девочкой, заслуживающей наказания? Того, чтобы оставаться в этой комнате до конца своей жизни, быть лишенной человеческого контакта за исключением тех случаев, когда я почувствую, что ты готова трахаться. Заслуживающей быть запертой в комнате, где никто не будет знать, умрешь ли ты там, когда это произойдет, и твое тело будет выброшено в океан как мусор, которым ты и являешься. Скажи мне, чего ты хочешь? — спросил он, убирая мои волосы с лица.

— Я хочу… — остановилась и перевела дыхание, пытаясь успокоиться.

Я ничего не хотела, но знала, что это не то, что он хотел услышать. Не говоря уже о том, что я была ему должна за то, что он выпустил меня из комнаты раньше времени.

— Да? Скажи мне, чего ты хочешь, Райли, — напряженно прошептал он.

На мгновение закрыв глаза, я опустила голову. То, что должно было случиться, было неизбежным, и мне нужно было найти самое быстрое и безболезненное решение.

— Райли? — мягко подтолкнул он.

Я открыла глаза и сделала глубокий вдох. Посмотрев на Джекстона, я представила, на что он вообще способен. Действительно ли он может использовать меня, убить и выбросить мое тело, когда закончит со мной? Делал ли он это раньше? Как человек с ангельским лицом может так хорошо скрывать дьявольские намерения?

— Я хочу, чтобы ты вел себя со мной так, как тебе нравится, — прошептала я дрожащим голосом, которого не узнала.

Что? Я не это хотела сказать. Бл*ть, посмотри ему в глаза — он любит то, что у меня только что вырвалось. Как, черт возьми, мне вернуть назад свои слова?

— Моя милая, сладкая девочка, — выдохнул он с легкой улыбкой и обхватил ладонями мое лицо. Взгляд, которым он на меня посмотрел, был полон желания и жалости. — Это не то, что тебе нужно. Ты не готова к этому.

— Готова,  — ответила я.

Отстранившись от меня, он внимательно посмотрел мне в глаза, пока я пыталась понять, что внутри меня говорило, будто это хорошая идея — позволить ему делать со мной все, что он хочет, так скоро. Я знала, что прошу чего-то, с чем никогда не смогу справиться.

— Нет. Я не буду делать это так, как хочу. Еще рано. Я не хочу торопиться, прежде чем сломаю тебя, Райли, и пока мы добились хороших результатов, не так ли? Ты не перебиваешь, не заходишь в комнаты без разрешения и не кричишь. Я бы хотел, чтобы наш официальный первый раз был нежным и с легким намеком на боль. С учетом сказанного, встань на колени, Райли, — сказал он, расстегивая молнию на джинсах.

Я сделала так, как он мне велел. Встав на колени, я снова обнаружила, что мне тяжело дышать из-за корсета, который он заставлял меня носить. Я опустила взгляд вниз, потому что не хотела ничего видеть до тех пор, пока не придется.

— Знаешь, твоя невинность заставляет меня улыбаться. Мне нравится то, насколько ты застенчива, хотя я брал тебя и видел голой больше раз, чем ты хочешь признать. Но, Райли, я должен спросить тебя, если ты так хочешь дать мне прямо сейчас все, что я хочу, то как можешь отводить глаза? — спросил он.

Я не ответила. Вместо этого я положила руки на колени и попыталась сосредоточиться на своем дыхании. У меня начала кружиться голова, и я знала, что даже если отключусь, это его не остановит.

Джекстон встал передо мной на колени и приподнял мое лицо руками. Он пристально посмотрел на меня, хотя мой взгляд сосредотачивался на всем, кроме него. Взглянув на небо, я попыталась сделать глоток свежего воздуха, но не смогла. Мои веки на мгновение задрожали, и Джекс принял меры. Заведя свои руки мне за спину, он стянул с меня корсет, разорвав его пополам. Покачнувшись вперед, я уронила голову ему на грудь, делая жадные вдохи, наполняющие легкие воздухом.

— Спасибо, — сказала я, тяжело дыша.

— Я готов немного подождать. Даже не догадывался, что корсет не давал тебе дышать, — тихо сказал он.

Положив руки ему на плечи, я поднялась на ноги. Не собиралась откладывать это, не собиралась ждать. Я хотела покончить с этим и сделать это сейчас.

Джекстон посмотрел на меня с любопытством. Я потянулась за разорванным корсетом и, сложив его пополам, аккуратно положила на пол балкона, а затем вошла в его спальню, заняв свое место у изножья кровати, где он столько раз заставлял меня так стоять, и убрала руки за спину.

Через несколько секунд он уже был в комнате позади меня. Я почувствовала знакомую шероховатость веревки, которой он крепко связал мои запястья. Проведя руками по моему животу, он нежно поцеловал меня в шею, а затем помог мне взобраться на кровать и приказал оставаться на коленях.

Услышав, как он набрал код в своей гардеробной, я обратила свое внимание на балкон, борясь с желанием попытаться прыгнуть еще раз. Что-то во мне хотело бежать, спасая свою жизнь, но что-то еще, нечто новое, желало познать Джекса всеми возможными способами.

— Снова подумываешь о том, чтобы сбежать? — тихо спросил он, входя в спальню.

Да.

— Нет.

— Хорошо, — сказал он, подойдя ко мне сзади и прижимаясь своим теперь уже обнаженным телом. — Я был бы весьма разочарован, если бы ты снова попыталась бросить меня, Райли.

Обхватив своей большой сильной рукой мою шею, он приподнял мою голову, и я посмотрела на него, а он придвинулся так, что кончик его пульсирующей эрекции задел мои пальцы. Раскрыв свои ладони, я потянулась к нему, но он крепче сжал мою шею и отступил.

— Я еще не дал тебе разрешения прикасаться ко мне, Райли, — сказал он.

Я издала какие-то разочарованные звуки в ответ. Резкое движение, от которого у меня перехватило дыхание, застало меня врасплох — он убрал руку с моей шеи и вздохнул. Я могла сказать, что разочаровала его, прикоснувшись к нему. Хотя большая часть меня хотела покончить с этим, небольшая же хотела получить от этого удовольствие. Я не понимала, что происходило внутри меня. Я не понимала, почему ему не сопротивлялась.

Но все мои чувства к нему умерли, когда я ощутила, как он оборачивает вокруг меня другой корсет. Он сказал, что это мое «наказание» за то, что я прикоснулась к нему без разрешения. Сообщил, что будет затягивать его туго, чтобы я перестала быть бесполезной для него и не позволяла себе лишнего. Не сразу. Сказал, что, если даст мне разрешение прикоснуться к нему и ему понравится, он ослабит корсет после каждого прикосновения, которое заставит его почувствовать, что ничто другое никогда не сможет его удовлетворить.

И если я не подарю ему это прикосновение, то мне грозит «дно Тасманова моря».

Глава 14

На следующее утро мы сидели в гостиной. Я все еще была в корсете с прошлой ночи, и Джекстон позволил мне сесть рядом с ним на пол вместо того, чтобы быть, как обычно, его подставкой для ног. Пока он сидел и ел свои хлопья, я снова и снова прокручивала в голове события прошлой ночи, пытаясь понять, какое же именно прикосновение к нему позволило мне сохранить свою жизнь.

— Для начала я хочу, чтобы ты просто сидела здесь. Я дам тебе знать, когда у тебя будет разрешение прикоснуться ко мне, к себе, и дозволение кончить, когда придет время, — сказал он.

— Как я могу остановить что-то подобное? — с любопытством спросила я.

Джекс стоял рядом с кроватью, скрестив руки на груди, демонстрируя свою впечатляющую эрекцию. Украдкой взглянув на его довольно большой член, я задалась вопросом, не будет ли это больно.

— Потому что ты хочешь доставить мне удовольствие, Райли, я вижу это по тому, как ты сидишь. Ты боишься, что не сможешь и что если ты этого не сделаешь, случится что-то плохое. Ты помнишь, когда я сказал, что никогда не причиню тебе физического вреда?