Но Люк не слушал.

— Вон-черт-побери-отсюда! — вопил он, все еще продолжая заниматься Фелисити.

Аннализа подняла одежду, словно в забытьи спустилась по лестнице, натянула шорты и майку.

Села в машину, завела мотор и медленно выехала на улицу. Все хорошо, незачем паниковать, уговаривала она себя. Скоро она увидит Кори, и Кори все уладит.


— Привет. — Кори бросила секундомер и тяжелую сумку в холле. — Где все?

— Люка нет, — ответила Фелисити.

— А Аннализа? — Кори состроила гримасу, разглядывая в зеркале свое загорелое лицо.

— Думаю, тебе не помешало бы выпить, — посоветовала Фелисити.

— Боже, неужели я такая страшная? — испуганно спросила Кори.

Фелисити ничего не ответила, просто повернулась и пошла на кухню. Кори потопала следом. Затем взяла яблоко и примостилась на краешке высокого стула.

— А Аннализа с Люком уехала? — Она с хрустом вгрызлась в яблоко.

— Нет. Не с Люком.

Что-то в поведении Фелисити заставило Кори насторожиться.

— Тогда где же она?

— Я очень надеялась услышать ответ от тебя.

Кори нахмурилась.

— Она приезжала, — пояснила Фелисити. — Часа два назад. Я думала, она вернулась к тебе.

Кори старалась не удариться в панику.

Фелисити, ни слова не говоря, смотрела на нее в упор.

— Ради Бога, Флис, что случилось?

Кори в гнетущем молчании выслушала ее рассказ.

— Мне очень жаль, — плакала Фелисити. — Я не знала, что она должна была вернуться. Я не… Вот дерьмо! Нет оправданий! Я не должна была оказаться с ним в постели, но…

— Не имеет значения, — перебила Кори. — Главное — где она сейчас.

Фелисити пожала плечами.

— Может, она и поехала ко мне, но мы поменяли место в последнюю минуту, — продолжила Кори. — О Боже, куда же она подалась? Где Люк?

— Не знаю. Просто взял и ушел. Полчаса назад. Слушай, Кори, я знаю, что виновата…

— Не твоя вина, Фелисити. Она на машине?

Фелисити кивнула.

Кори набрала номер отеля Беверли-Хиллз.

— Может, она еще там, — ожидая ответа, проговорила Кори.

Целый час Кори и Фелисити обзванивали все отели и все больницы. Об Аннализе Капсакис никто не слышал. В аэропорту она тоже не появлялась.

— Не знаю, где еще искать! — в замешательстве воскликнула Кори.

— Ну может, напивается в каком-нибудь баре, — предположила Фелисити.

— Боюсь, ты права. Поехали, надо ее найти.

В полночь, после безуспешных поисков, они вернулись. Девушки прочесали все бары на Сансет-стрит, дюжину других, но Лос-Анджелес слишком велик! Когда Фелисити закрыла за собой дверь, послышался шум в телевизионной комнате. Кори миновала холл, толкнула двери и увидела Люка, лениво переключавшего каналы.

— Где Аннализа? — строго спросила она.

Люк пожал плечами:

— Я думал, она с тобой.

— Тебя что, не волнует, где она? — взорвалась Кори.

— Да пьет где-нибудь, я думаю, — небрежно ответил Люк.

На миг Кори потеряла дар речи. Она подскочила к Люку, готовая ударить, но Фелисити схватила ее за руку и оттащила от него.

— Нет смысла изливать на него свою ярость. На твоем месте я бы отправилась спать. Аннализа, наверное, объявится к утру.

Утром Кори просто с ума сходила от беспокойства.

— Это ты виноват, ты, ублюдок! — закричала она на Люка, спустившегося к завтраку. — Зачем ты так? Ты же знал, что она едет.

— Не смеши, — отрезал Люк. — Думаешь, я бы позволил ей застать меня, если бы знал?

— Да, да, вот именно позволил! Я сама слышала, как ты просил ее вернуться. Ты знал, она приедет. — Кори вскочила и рванулась к нему. — В какую игру, черт побери, ты с ней играешь? Почему? Чего добиваешься? Ты, дерьмо, ответь мне! — Она принялась было колотить его, но Фелисити схватила ее за руки и оттащила.

— Кори, тише, — успокаивала она. — Не надо, из этого ничего хорошего не выйдет.

— Но ты же не знаешь, — рыдала Кори, — ты не понимаешь, что он такое, Фелисити. — Что-то творится…

— Кори, успокойся.

— Он знает, где она! — кричала Кори. — Говорю тебе, знает!

Фелисити посмотрела на Люка, но тот покачал головой.

— Если с ней что-то случилось, я тебя предупреждаю, если…

— Кори, прекрати! — рявкнула Фелисити. — Мы найдем ее. Я обещаю…

Зазвонил телефон, и, прежде чем Фелисити успела остановить ее, Кори рванулась через кухню и схватила трубку.

— Кори, это ты?

— Аннализа, — выдохнула Кори. — Ой, слава Богу! С тобой все в порядке? Где ты?

— В Сан-Франциско.

— Где? Что ты там делаешь?

— Я у старой школьной подруги. Она здесь живет.

— Но почему ты не подождала меня?

— Не могла ждать. Я приехала за тобой, а тебя нет. О Кори, это было так ужасно…

— Я знаю. Аннализа…

— Люк там?

— Да. — Кори бросила злобный взгляд в его сторону.

— Он объяснился?

— Нет.

— Сделай эту передачу одна, Кори! Я не могу вернуться. Не могу. Во всяком случае, пока она там.

— Но ты должна вернуться, мы переедем с тобой в отель, если хочешь, только возвращайся…

— Нет, не могу Кори. После того… Попытайся понять…

— Хорошо. Оставайся там…

— Передай, если она выбывает из программы, она уволена! — заорал Люк.

— Это он? — спросила Аннализа. — Что он говорит?

— Не имеет значения. Просто оставайся там. Постой, дай номер телефона.

Положив трубку, Кори обернулась к Люку.

— Ну, думаю, ты доволен собой, сволочь. Она…

— Это ты должна быть довольна. Теперь ты режиссер. Ты ведь этого хотела, не так ли? Поэтому отчего бы не перестать орать и не заняться делом?

Кори в ярости прошипела в ответ:

— Знаешь, куда засунь свою работу… Если она уволена, я тоже увольняюсь. Прямо сейчас.

— А она не уволена.

— Но ты же только что…

— Сам знаю. Как я могу ее уволить, когда мы с ее отцом компаньоны. А ты не режиссер. Я пошел в гимнастический зал, вернусь к ленчу.

Кори повернулась к Фелисити, та покачала головой: пусть все идет своим чередом. Люк вышел, и Кори попыталась вспомнить — называла ли она местонахождение Аннализы. Нет, кажется, не проговорилась, подтвердила Фелисити. Номер телефона Аннализы Кори держала в руках. Соврал Люк или нет про гимнастический зал, он точно не поехал за сестрой, а сейчас важно только это.

Ни у Кори, ни у Фелисити работы не было, и они провели утро в бассейне, джакузи и сауне. Только за ленчем Кори успокоилась, и Фелисити заговорила о поездке к Кристосу.

— Нет, Флис. — Кори пыталась усмирить гулко застучавшее сердце. — Я не в настроении.

— Значит, надо его поднять. — Фелисити наклонилась и ткнула ее в ребра.

Кори взвизгнула, успев уклониться, прежде чем Фелисити ткнула еще раз.

— Нет, я не пойду. Давай оставим эту тему.

— Ты хочешь упустить последний шанс? Может, это единственный случай увидеться с ним.

— Не говори так.

— Но ведь так оно и есть. — Фелисити, продолжая резать морковку, наблюдала за Кори краешком глаза. — А тебе станет легче, если я скажу, что ему известно о твоем появлении? Он сам разрешил нам появиться на площадке. Нехорошо быть невежливой.

Вряд ли Карл упомянул имя Кори. Вероятнее всего, Кристос знал, что прибудет пара каких-то гостей из Лондона, но ничего страшного, если эта полуправда сподвигнет Кори на поступок. Похоже, трюк удался. Фелисити искоса взглянула на Кори, та сияла как медный таз.

17

— Ну вот и отлично. Мы на месте, — объявила Фелисити, разворачивая машину с Олимпик-бульвар на Хилл-стрит. — Это где-то здесь. Да, вот он, «Мэйан-театр». И поглядите-ка, прямо со всем хозяйством — платформы, рельсы, юпитеры, генераторы…

— Ой, мне нехорошо. Лучше вернуться, пока нас никто не видел.

— Ни за что на свете, — улыбнулась Фелисити. — Люк, спроси полицейского, где можно припарковаться.

— Думаешь, он настоящий, не актер? — Дюк опустил стекло.

— Настоящий. Все съемочные площадки здесь охраняются полицией.

Кори, напружинившись, забилась в угол на заднем сиденье. Она так нервничала, так смущалась, что не сумела отвертеться от Люка, правда, с ним не разговаривала.

Через несколько минут они уже шагали к театру. Какие-то люди в шортах, майках, бейсбольных кепках бесконечно мельтешили перед ними. К изумлению Кори, Фелисити подкралась к одному старичку и вцепилась ногтями ему в ягодицы.

— Леонард Блум! — закричала она. — Как дела? Как ты, старый мошенник?

Мужчина резко повернулся и, увидев Фелисити, расплылся в улыбке.

— А ты что здесь делаешь, детка? — засмеялся он, крепко обнимая ее. — Вот сюрприз так сюрприз! Рад тебя видеть, милочка.

— Да я здесь снимаюсь, — отозвалась Фелисити, — правда, не в этом фильме, сюда мы пришли на экскурсию, — она повернулась к Кори с Люком: — Это старый развратник, он занимался звуком в моем последнем голливудском фильме. Хороший парень и… — обернувшись к Ленну, она добавила: — сейчас он собирается пойти в тот бедлам и отыскать нам Карла.

— Конечно, просто обрисуй, что за парень. Я найду.

— Небольшого роста с рыжими усами.

— Да там же человек двести, — почесал в затылке Ленн. — Лучше нам пойти вместе.

Попав из уличной жары в фойе полуразрушенного театра, Кори почувствовала, что ее руки и ноги превратились в ледышки. Но тем не менее предложи ей сейчас Фелисити вернуться, она и шагу назад не сделает. Теперь стало ясно, что, возможно, это и впрямь единственный шанс снова увидеть Кристоса.

Они остановились среди развалин бывшего зрительного зала. Сейчас от театра осталась только сцена, но там кипела совершенно другая жизнь. Целая армия технических работников занималась освещением, камерами, микрофонами и всяким другим, о назначении чего Кори и знать не знала. Все суетились, перешагивали через настилы, собирались группками, поправляли прически, грим; актеры отличались от рабочих великолепными яркими костюмами — видимо, это была массовка. Шум стоял оглушительный, все старались перекричать друг друга, перекрыть стук молотков, визг пил, гудение сверл, а потом вдруг раздался голос из мегафона, призвавший к тишине. Кори окинула взглядом толпу и едва не вздрогнула. Дэвид Истон!