Люк и Сиобан брели вдоль берега. На голове у Сиобан был шарф, несмотря на яркое солнце, она куталась в пальто. Люк Держал ее за руку и тихо раскачивал на ходу.

— Итак, Аннализа и Кори в понедельник летят в Лос-Анджелес. — Он нахмурился — снова этот проклятый акцент. — Кори хочет встретиться с Кристосом Беннати. Но все кончится тем же — она выставит себя в дурацком свете, как и в прошлый раз. А передачу сделает хорошую.

Он поднес руку Сиобан к губам и нежно поцеловал, не отрывая взгляда от моря.

— Нет, я не простил ее, я очень рассердился, ты знаешь. Ко мне приходил ее отец. Он думает — я убивал проституток. — Люк расхохотался. Никто не видел его улыбки, обнажившей десны и зубы, как у оскалившейся собаки. Влажный и липкий воздух каплями оседал на лице, смешавшись с потом. — Мы же знаем, кто их убивал, да, Сиобан? — хихикнул он. — О, конечно, он убивал проституток! Филипп Дэнби. Филипп Фитцпатрик Дэнби!

— В общем-то, — продолжал он, как ни в чем не бывало, — я думаю сделать Кори режиссером… — Он печально улыбнулся и потянул Сиобан за руку. — Конечно, Аннализе будет больно, а тебе это не нравится, да? Но Аннализа в конце концов меня простит. Она всегда меня прощает. Тревожит ли меня то, что Кори рвется к Беннати? Это ты хочешь спросить? — Он пожал плечами. — Ну конечно, — он снова рассмеялся глубоким злобным смехом. — Да, ты права. Поэтому я и сделаю ее режиссером, посмотрим, смогу ли я завоевать ее снова. Правда, я думаю, ее не так-то легко купить, но у меня есть план. Я полечу к ним в Лос-Анджелес в середине недели. — Он взял в ладони лицо Сиобан и внимательно посмотрел в ее пустые голубые глаза. Боль в его собственных глазах была такой же бесконечной и такой же угрюмой, как серое море, плещущие волны. — Значит, пару недель я тебя не увижу, дорогая, — пробормотал он. — Можешь не сомневаться, я все время буду думать о тебе. Я люблю тебя, Сиобан. Ты веришь, правда? Непременно верь.

Они молча прогуливались, утопая в песке; вдали показался какой-то мужчина с собакой и больше никого. Время от времени Люк ерошил пальцами густые светлые волосы, стараясь откинуть их, и не замечал, как волны омывали сандалии Сиобан, что носки его пропитались соленой водой, а водоросли прицепились к брюкам. Он подставил лицо ветру, обратившись памятью в кошмарное прошлое.

Наконец снова обнял Сиобан.

— Они никто и ничто по сравнению с тобой, Сиобан, — прошептал он ей ласково. — Но я должен, ты понимаешь, да? Я должен найти любовь. И в конце концов это будет Кори, она может мне помочь, Сиобан. А ты заставила меня увидеть это. Но вы с Аннализой всегда останетесь теми, кого я по-настоящему люблю. Тебя, Сиобан, больше всех.

16

В обрезанных джинсах и короткой футболке, с муслиновым шарфом на голове, Фелисити поджидала Кори с Аннализой. Наконец они подъехали на арендованной машине к имению в колониальном стиле на Элпин-драйв. Здесь, карауля дом в шесть миллионов долларов, принадлежащий ее приятелю, обитала Фелисити и умирала от желания похвастать перед кем-нибудь из англичан.

— Добро пожаловать в солнечный штат! — закричала она, когда Кори выскочила из машины и бросилась ей навстречу. Фелисити насмешливо заметила, что для человека, проделавшего такой путь, у нее слишком много энергии.

— Я думала, мы никогда не доедем, — пробормотала Аннализа, вылезая из машины и протягивая руки к Фелисити. — Здесь самые настоящие джунгли.

— Перестань ныть, — застонала Кори, обводя пораженным взглядом импозантный фасад из красного кирпича. — Она замучила меня — ноет и ноет, как только вышли из самолета.

— Конечно, не ты же рулила, — напомнила Аннализа. — Она так возбуждена, — прошептала Аннализа Фелисити, — прямо как двухвостая собака!

— Я все слышала! — крикнула Кори с нижней ступеньки. Прикрыв рукой глаза от солнца, она оглядела ионические колонны по обе стороны от крыльца.

— Если мы задержимся здесь подольше, я стану считать себя Скарлетт О’Хара. Просто здорово! — Заметив телекамеру охраны над дверью, Кори вперилась в нее взглядом и состроила гримасу.

— Не надо. Испугаешь горничную, — предупредила Фелисити, помогая Аннализе вынимать багаж.

— Горничная! У тебя есть горничная?

— Дорогая, здесь у всех есть, — манерно протянула Фелисити. — Кстати, а где этот репортер, парень, о котором ты упоминала по телефону?

— Он уехал к приятелю в Шерман-Оукс, — ответила Аннализа, выгнув брови. — О черт, тяжелый. Что у тебя тут, Кори?

Но Кори была уже в доме.

— Не могу поверить, — пробормотала она, когда появились Фелисити и Аннализа. — Это… Это просто… — Она посмотрела на Аннализу, будто та поможет подобрать нужные слова. Но Аннализа, оглядев просторный холл в цветастых бархатных и шелковых обоях, с картинами в рамах стиля рококо, дубовый, инкрустированный мрамором пол и черную лакированную лестницу с ковром в полоску, повернулась к Кори в явной растерянности.

— Ну не жуть? Просто жуть! — подсказала Фелисити.

Кори недоверчиво посмотрела на Фелисити, потом, заметив смех в ее глазах, тоже улыбнулась. Но холл оказался только цветочками.

Они заглянули в кабинет размером с гостиную. Он был напичкан всякой техникой. Семейная комната с огромными белыми кожаными диванами, с ковром, в котором ноги утопали по щиколотку, и камином, отделанным резной слоновой костью с медью, прямо-таки потрясала. От телевизионной комнаты с четырьмя видео и телевизором, экран которого не уступал экрану маленького кинотеатра, и с целой библиотекой видеокассет перехватило дыхание. А потом Фелисити провела их в столовую. В общем-то скорее это был банкетный зал, здесь — пестрая смесь модерновой и старинной мебели. Рядом с залом — каморка, комната для завтраков, оттуда вход в кухню такой площади, которой Кори еще не доводилось видеть. А в ней предметы, совершенно незнакомые Кори.

— Ну а вот тут, — хвастаясь, без всякой иронии, Фелисити открыла дверцы, за которыми стояли две посудомоечные машины, — смотрите, — она махнула рукой на двойную мойку листьев салата.

— А теперь — сюда, — позвала она, и Кори проскользнула через французскую дверь в оранжерею. Она тянулась вдоль всего дома. Там они насчитали не меньше восьми плетеных диванов, пять мраморных кофейных столиков, и все это в окружении цветочных горшков. Там же располагался бар величиной с автобус.

— Здесь это называют не оранжерея, а солярий. — Фелисити поправила ногой один из белых ковриков.

— О! — воскликнула Кори и отступила, не сводя глаз с разнообразных чучел — головы животных уставились на нее со стены. А дальше, на первой террасе сада, — бассейн, джакузи, стол человек на двенадцать с мягкими стульями вокруг него, кабинки для переодевания, сауна, фонтан Треви — точная копия в полном масштабе. И армия гномиков ловит там рыбу! — Весь сад с совершенными клумбами и возвышающимися пальмами смотрелся настолько ярко, что казалось, краски плавятся в ослепительной жаре.

— Ты чувствуешь, какой воздух? — Аннализа повела носом. — Ох! Им можно упиваться.

На следующей террасе был корт. И обе рты раскрыли от удивления — со всех четырех сторон на них смотрели трибуны со зрителями — художник, делавший фрески, все изобразил в натуральную величину.

— Вот это шутка, да? — прошептала Кори Фелисити. — Конечно, шутка. Я хочу сказать, никто в здравом уме…

— Ну подожди, поднимемся наверх. Там еще почище!

И она не шутила. Богатство, чрезмерная роскошь вызывали благоговение. Пройдя по бесконечным коврам, через комнату с игровым автоматом «однорукий бандит», бильярдным столом, карточными столиками и эскизами звезд Лероя Ньюмэна, они оказались в спальне. Она была размером с квартиру Кори. И девушка, уже оправившись от шока, поняла — она не прочь поспать в такой королевских размеров кровати, понажимать на все эти кнопки! Здесь были огромные шкафы для одежды, в которых можно развесить столько барахла, сколько у нее не будет за всю жизнь. И отдельная комната для обуви!

Но что уж совсем доконало Кори — ванная! Она просто не могла поверить своим глазам. Все, вплоть до крошечной ручки, — из мрамора с красными прожилками, меди или того и другого вместе. Кругом зеркала, впрочем, пока не ясно, а хорошо ли рассматривать себя буквально со всех сторон.

Как сообщила Фелисити, ванна была рассчитана на четверых, а душ был только один. На стене у ванны находились телефон и портативный телевизор с дистанционным управлением.

— Это что! — сказала Фелисити, когда Кори, казалось, не знала — смеяться ей или плакать. — Вот в моей комнате — две ванны. Одна для него, другая для нее. И каждая, как эта. Но я должна сказать, у меня более утонченная отделка.

— А это для оргазма? — Аннализа склонилась над биде. Фонтанчик выстрелил, и, вскрикнув от восторга, Аннализа завопила: — О да, Кори! Не хочешь попробовать?

— Давай сама, если хочешь, — великодушно разрешила Кори.

— Так у нее есть свое, — сообщила Фелисити и повела их в комнату Аннализы.

— Это ужасно, — выдохнула Аннализа, кинувшись на кровать. — Но мне нравится. Кстати, кто хозяин этого дома, Фелисити?

— Приятель, — ответила Фелисити. — Телевизионный режиссер.

— С диким чувством юмора, — добавила Кори.

— Нет. Все это совершенно нормально. Может, и не в вашем вкусе, но вы должны понять: здесь надо демонстрировать свое благополучие всеми способами. Одеждой. Машиной. И без конца об этом говорить. Для нас, зажатых британцев, такой образ жизни, возможно, покажется гротескным, но разве не здорово? Слава Богу, не вся Америка такая. Но Лос-Анджелес — не такой, как вся Америка. Он или нравится, или ты ненавидишь его. Лично я люблю… Приезжать. Но все время жить здесь я бы не смогла. В общем, приводите себя в порядок и спускайтесь вниз. Очень жарко, лучше пить кофе в солярии.

Через десять минут Кори уже стояла под душем и осторожно пробовала все кнопки, надеясь добыть хоть немного воды. Ничего не получалось. Когда она нажала самую верхнюю, к ее удивлению, заработали сразу пять головок, поливая ее со всех сторон.