Да он просто убийца оргазма.
— Может, упал на пол или ещё куда-нибудь, — подсказываю я, ощущая заметную пустоту между ног.
— Не-а. Давай я поищу скрепку или что-то такое.
Я вздыхаю, опираясь на спинку кровати. Потеря ключа — это точно невезение.
Колтер возвращается со скрепкой на ладони.
— Я нашёл её в столе.
— Ты уже делал такое раньше? — спрашиваю я его.
Он склоняет голову набок, глядя на меня сверху вниз.
— Привет, — произносит он. — Ты меня что, в первый раз видишь? Я был несовершеннолетним преступником. И выбирался из наручников раньше.
Он прокручивает скрепку в замке, но она не открывает ничего, как я и ожидала. Спустя несколько минут слышится ругань Колтера, а затем он показывает мне кусочек металла.
— Кажется, она сломалась в замке, — поясняет он. — Застряла.
— Застряла? — кричу я. — Ты же говорил, что проделывал такое раньше!
— Да, делал! Видимо, наручники компании секс-игрушек намного труднее открыть, нежели полицейские.
— И как нам теперь быть? — задаю вопрос я, вспоминая, держит ли садовник инструменты на заднем дворе. Ножовка ведь режет металл, да?
Колтер что-то прокручивает на экране своего телефона.
— Тебе лучше не постить это в соцсетях, — предупреждаю я.
— Я ищу мастера по замкам.
— Чтобы он пришёл сюда и снял их? — визжу я. — Ты не можешь!
— А ты что предлагаешь? Позвать твоего отца и попросить о помощи? — он делает паузу, но я отвечаю молчанием. — Вот и я о том же.
— Не могу поверить, что прикована наручниками к кровати.
А моему оргазму так и не удалось прорваться на свет божий.
Колтер уже прижимает динамик к уху.
— Тебе что-нибудь нужно? — спрашивает он. — Вода? Еда?
— Ключи, — кричу я, когда он выходит в коридор.
Колтер почти сразу возвращается, держа телефон.
— Мастер в пути, — произносит он. — Закованная беременная женщина считается чрезвычайной ситуацией. Он приедет через тридцать минут. Теперь мне нужно решить, что же делать с тобой в течение этого времени.
— Позаботиться о том, чтобы я осталась в постели?
— Это я точно могу, — с этими словами Колтер опускается между моих ног.
ГЛАВА 14.
КОЛТЕР.
Репетиция обеда. Организатор свадьбы, которого посоветовала Элла, установила во дворе огромный шатёр, где завтра, собственно говоря, и состоится торжество. Поблизости есть и вторая палатка для самой церемонии. Внутри этого тента висят широкие полотна из белого шифона, которые ниспадают красивыми складками от центра потолочных перекрытий к внешнему краю, а внушающих размеров люстра расположена посредине, освещая всё вокруг жёлтым светом, мерцающим и танцующим над всем убранством.
— Я думал, репетиция не должна быть такого размаха, — шепчу я Кейт, скользя рукой по нижней части её спины. — Ты выглядишь достаточно хорошо, чтобы поесть. Я хотел сказать, чтобы съесть тебя.
Определённо. Кейт в красном праздничном платье, которое не скрывает её фигуру. Оно выделяет каждый её изгиб, акцентируя внимание на достаточно большом животике. Её волосы красиво собраны сзади, а серьги блестят, когда она поворачивается ко мне.
— Она и должна быть небольшой, — соглашается Кейт. — Но всё немного вышло из-под контроля со всеми эти загородными гостями. Да ещё и ты ведёшь себя плохо, Колтер Стерлинг.
— Ты сильно на меня воздействуешь, — я наклоняюсь к ней и шепчу. — Мы должны улизнуть отсюда.
Кейт закатывает глаза:
— Это же наша репетиция.
— Оглянись, — продолжаю я, поворачивая её лицом к другому конец палатки, где танцуют наши близкие, друзья и даже дети. — В любом случае обед закончился. Каждый из них веселится и слушает музыку. Здесь так много людей, никто и не заметит, если мы исчезнем на несколько минут.
— Оу, теперь это занимает у тебя… Несколько минут? — уточняет она.
— Всё зависит от того, сколько времени займёт нагнуть тебя над столом твоего отца и задрать твоё платье, — шепчу ей.
— Мы не можем этого сделать, — отзывается она. — Это совершенно непристойно.
— Разве это было пристойно тем летом?
— Тогда было по-другому, — шикает она. — Тем летом мы вместе ненавидели моего отца, и мы…
— Ну, я знаю, что ты была в депрессии и сексуально не удовлетворена, и думаю, просто нуждалась в моём члене внутри тебя.
Кейт смеётся.
— Ох, пожалуйста, — говорит она. — Будто ты сам не был одержим, желая меня. Ты сох по мне годами.
— Я и сейчас по тебе сохну, — шепчу ей на ушко и чувствую, как от смеха она сотрясается напротив меня.
— Мы можем улизнуть в гостевой домик, — шепчет она.
— Нет, — возражаю ей. — Он весь украшен рождественскими огоньками, помнишь? Организатор решила, что они нужны для освещения снаружи. Для поднятия настроения.
Кейт стонет:
— Но никак не помогает моему настроению.
— Пойдём в дом, — предлагаю я. — Никто не заметит нашего исчезновения.
— Только не в офис моего отца, — отвечает Кейт и строго на меня смотрит.
Притянув её к себе, словно собираюсь закружить в танце, я обращаюсь к ней негромко:
— Ты говоришь, что это неприлично, но об этом же самом ты твердила мне тогда. И ты с удовольствием наклонилась над столом, разрешая отшлёпать тебя по своей миленькой маленькой попке. Затем ты разрешила мне загнать моего мальчика в твою тугую киску в кабинете своего отца.
Кейт закатывает глаза.
— Ты ведёшь себя как подросток, — замечает она.
Но её язычок пробегается по нижней губе. Она делает это движение, когда заводится.
А я прекрасно знаю свою невесту. Она определённо сейчас возбуждена.
— Подростком я буду, если прямо сейчас скользну своими пальцами между твоих ножек, чтобы проверить твою влажность, — парирую я.
Её щёки краснеют.
— Если бы ты это сделал, я бы тебя ударила.
— Не могу утверждать, будто меня это охладит.
— В дом. Живо, — командует она нетерпеливо.
Кейт разворачивается на пятках и проталкивается между гостей, улыбаясь и кивая, когда кто-то останавливается, чтобы поприветствовать её и заключить в крепкие объятия до того, как мы успеем выскочить из шатра.
Снаружи тихо падает снег, укрывая землю белым одеялом.
— Как раз снег на нашу завтрашнюю свадьбу, — замечаю я.
— Не напоминай, — стонет Кейт. — Элла и Ребекка весь день строят планы на случай непредвиденных ситуаций. Сегодня вечером должен быть сильный шторм.
— Что? — спрашиваю я. — Где ты это увидела?
— Ты не проверяешь прогноз погоды? — интересуется она. — Если бы использовал свой телефон для полезных вещей, а не для просмотра порно, ты бы знал.
— Я также использую его для приложений знакомств, — шучу я.
— Весело, — отвечает она. — Ты знаешь, что нужно сказать беременной женщине.
— В Нью-Гемпшире и так выпадает достаточное количество снега каждый год. Он ведь не создаст такую уж большую проблему, да? Это же свадьба в канун Рождества. Немного снега идеально.
— Конечно, но если бы его действительно было немного. Будет сильный северо-восточный ветер. Уже выпало семь сантиметров снега. Организатор свадьбы сходит с ума. Разве ты не видел, как она волнуется?
— Я думал, это только из-за свадебных мелочей, — отвечаю я ей, намеренно опуская ту часть, где я был занят, отвергая нелепые просьбы моей матери и Ребекки касательно «поднятия ставок» в свадьбе. Последней их гениальной идеей был белый тигрёнок, который бы нёс кольца к алтарю.
Обещание Эллы держать себя в руках с блеском провалилось.
Я не говорю об этом Кейт. Думаю, её голова взорвалась бы, если бы её начали расспрашивать об этом белом тигрёнке и о том, как он будет нести кольца.
Хотя, на самом деле, кто не захочет тигров на своей свадебной церемонии?
— Я должна была сказать им не заказывать сани, — говорит Кейт. — И лошадей. Настоящих живых лошадей. Они хотят, чтобы те доставляли гостей на церемонию, если выпадет много снега.
— Или снегоходы. В действительности это не такая уж и плохая идея, — рассуждаю я. Затем вижу выражение лица Кейт. — Или… Это плохая идея. Как они вообще пришли к этому решению?
Внутри дома мы сворачиваем на кухню. Роуз объясняет обслуживающему персоналу, что и куда нести, она словно авторитетный генерал.
— Вы что, ребята, решили сбежать со своей собственной вечеринки? — спрашивает она.
— Мы только хотели зайти внутрь, чтобы… Проведать тебя, — быстро произносит Кейт невинным голосом.
Роуз смеётся.
— Ага, конечно, — она указывает на нас. — Я знаю, вы пытаетесь найти уединённое местечко.
— Что? — вырывается у Кейт. — Никогда.
— Убирайтесь из моей кухни, — приказывает экономка. — И если увидишь своего отца, передай ему, что организатор ожидает его для выступления.
— Его выступления? — уточняет Кейт.
— У него костюм Санты, — поясняет Роуз, качая головой. — Она разве не говорила вам?
— Костюм Санты? — теперь уже переспрашиваю я.
Почему-то я не могу представить сенатора в костюме Санты. Он не похож на тот тип людей, допускающий легкомыслие в любом его проявлении.
— Это была его идея — не моя, — качает головой Роуз. — Не знаю, что на него нашло в последнее время. Он хотел это сделать для детей сегодня вечером на репетиции ужина, раз тот так близко к Рождеству. Думаю, такой поступок пойдёт ему на пользу.
— Ха-х, — выдыхает Кейт, прежде чем схватить меня за руку и потянуть в сторону двери. — Ладно, мы скоро вернёмся.
— Твой отец переоденется в Санту? — задаю ей вопрос я, стоит нам покинуть кухню.
— Я понятия не имею, что происходит, — отвечает она, смотря на меня своими широко раскрытыми глазами. — Он не делал ничего подобного, когда я была ребёнком. Возможно, теперь он и вправду пытается наверстать упущенное.
"Очень грязная свадьба" отзывы
Отзывы читателей о книге "Очень грязная свадьба". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Очень грязная свадьба" друзьям в соцсетях.