– А ты как думаешь? – расплылся в улыбке Доминик.
– Она рассказала о днях, проведенных вместе с тобой. Я знаю тебя, братец!
– Сегодня – самый крайний срок, – вмешалась Анна.
– Согласен! – рассмеялся Доминик. – Мы можем найти священника по пути в Уитворт-Хаус.
Удивленная, Брук подалась к нему и прошептала:
– Я не хочу выходить замуж в родительском доме.
– Почему нет? Мы объединяем две семьи, и все их члены, которые сейчас находятся в Лондоне, этому порадуются.
– Но там может быть Роберт, – остерегла его Брук.
– Твой брат прощен. Мной. А тобой?
– Некоторые вещи нельзя прощать, но после всего, что я обнаружила за последние два дня, могу допустить, что мужчина, которым он стал, немного отличается от мальчика, которым он был. Конечно, я так счастлива, что могу простить всех, даже брата, даже отца с его ледяным сердцем.
Вскоре она пожалела, что это сказала. Упомяни черта… В тот момент, когда они приехали в дом Уитвортов и вошли в холл, Томас спускался по лестнице. Харриет была рядом с ним и поддерживала его под руку, боясь, что он упадет.
– Матушка, мы привезли священника! – крикнула ей Брук и засмеялась при виде удивления на ее лице. – Ты была права! Он любит меня и ни дня не желает ждать свадьбы. Гостиная подойдет?
– Конечно, – начала Харриет, но осеклась, когда в холл вошла Анна.
Но та, видя ее возмущенный взгляд, поспешно сказала:
– Не держите на меня зла, Харриет. Вы знаете, что я думала. Если бы нам раньше стали известны некоторые факты… но тогда наши дети могли бы не встретиться. Вы и Брук сумели вернуть домой мою девочку. Мне никогда не отблагодарить вас, как следовало бы, но знайте, что я буду любить Брук как свою дочь. Обещаю.
При этих словах Харриет слегка покраснела. А Томас нахмурился:
– Свадьба? Сегодня? Это мальчишка Гамильтонов?
– Это брак по любви и прекрасная партия! – сообщила Харриет мужу, помогая ему одолеть последние несколько ступенек и ведя к гостиной. – Пора уже выпутаться из этой ситуации, – тихо добавила она.
– Что? Говори громче. Ты знаешь, что я не слишком хорошо слышу.
– Надеюсь, ты помнишь указ регента и то, что у тебя просто не было выбора в этом деле? – напомнила Харриет.
Пусть память Томаса сильно ухудшилась, но иногда случались и просветления.
– Я думал, этому распутнику уже дали отступные, – отчеканил он.
– Он передумал, – солгала Харриет. – Или ты тоже хочешь подкупить его, надеясь, что он сменит гнев на милость?
– Обойдемся браком по любви, не стоит тратить лишних денег, если девчонка действительно любит волка. Полагаю, она хочет, чтобы я выдал ее жениху, как отец?
– Это необязательно, – заверила Харриет.
Брук поняла тактику матери и почувствовала, как напрягся Доминик, осознав, что Томас Уитворт может запретить дочери выходить замуж, а без родительского согласия ни один священник не согласится их венчать.
Конечно, они могли найти другой способ пожениться, но ей лучше вернуться в Россдейл, не опасаясь, что отец в один прекрасный день постучится в ее дверь и потребует дочь обратно. Поэтому она взяла Доминика за руку и ободряюще ему улыбнулась, прежде чем сказать настолько громко, что Томас не мог не услышать:
– Да, отец, прошу вас отдать меня жениху.
Но как только Томас проследовал в гостиную, Доминик глянул на невесту и спокойно спросил:
– Арчер ухаживал за тобой без моего ведома?
Его глаза хищно сузились, отчего она закатила свои.
– Снова изображаешь волка? – поддела Брук. – Собственно говоря, история о том, как отец услышал имя Арчера, очень смешная. Напомни, чтобы я потом рассказала.
Элла направилась в гостиную вслед за матерью, но остановилась, чтобы спросить:
– Арчер все еще холост? Теперь, когда я намерена стать вдовой, к которой вернулась память…
Доминик грозно воззрился на сестру.
– Оставь моих друзей в покое, плутовка! Не хочу убивать Арчера после того, как разделаюсь с Бентоном.
– Ты поклялся…
– Я не собираюсь его прикончить. Но он не уйдет от меня целым и невредимым. Он получит свое за то, что разбил твое сердце. И свадьба с наследницей будет отменена, как только я поговорю с ее и его родителями.
– О, это дело другое. В таком случае…
Услышав суматоху в холле и громкую просьбу Брук, обращенную к отцу, вниз спустилась улыбающаяся Алфрида. Ей не стоило объяснять, что все вышло так, как надеялась ее подопечная. Но ее улыбка стала еще шире, когда в дом вошел Гейбриел. Он не собирался пропустить свадьбу Доминика, к тому же именно он был послан в экипаже Вулфов за священником.
Гейбриел немедленно отыскал горничную глазами и с задорной улыбкой крикнул:
– Двойная свадьба, Фрида?
Алфрида покраснела.
– В твоих снах, щенок, – промямлила она.
– Полагаю, это все же лучше, чем последнее решительное «нет», – вздохнул он.
– Сегодня все для моей куколки. Веди себя прилично!
Должно быть, Гейбриел нашел в ее словах нечто обнадеживающее, потому что до ушей растянул рот в улыбке и предложил Алфриде руку, чтобы отвести ее в гостиную.
Но тут Доминик привлек внимание Брук.
– Поспеши, если хочешь переодеться в свое чудесное подвенечное платье, – сказал он.
– Не стоит. Это плохая примета. Второй раз я не собираюсь его надевать. Хватит с нас неудач. Я готова сделать тебя своим мужем прямо сейчас.
По импровизированному проходу Брук вела мать. Но отец ясно дал понять священнику, что именно он выдает дочь замуж, и это было единственным добрым делом, которое Томас Уитворт сделал для нее.
Мечта исполнилась. Она стала леди Брук Вулф. Ее сердце переполняла радость. От счастья Брук заплакала, а Доминик, увидев это, засмеялся.
Ее брат успел к концу церемонии. Он стоял в дверях, опасаясь подойти к Доминику, хотя причина их разногласий находилась в комнате. Элла даже приблизилась к нему.
– Полагаю, что в конце концов вы сделали мне одолжение, направив Бентона в сторону пресловутого золотого гуся, – сказала она. – У меня было достаточно времени понять, что он просто не может никому стать хорошим мужем. Но почему вы это сделали?
– Он нуждался в помощи. Из-за вас его лишили бы наследства.
– Да, но почему именно вы взялись все исправить? Ради него? Он был вашим старым другом, лучшим другом? Вы изменили судьбу не только своей семьи, но и нашей, да еще и могли погибнуть за это.
– У меня никогда не было много друзей. Только прихлебатели, которым был безразличен я и которые были безразличны мне. Я встретил Бентона только тем летом, но он показал мне, что такое настоящая дружба: это уметь слушать, делить беды и радости и прийти на помощь, если необходимо. Возможно, он был единственным настоящим другом, который у меня был. А ваш брат – очень плохой стрелок, так что риск был не слишком велик.
Доминик и Брук подошли к ним как раз вовремя, чтобы это услышать:
– Может, попробовать еще раз, проверить, насколько я хорош или плох в стрельбе? – спросил Доминик Роберта.
– Ад и проклятье! – прошипел Роберт и быстро исчез.
– Я думала, что с этим покончено, – заметила Брук.
– Я тоже так считала, – кивнула Элла.
– Так и есть. И он это знает. Не пойму, чего он испугался, – заверил их Доминик.
Брук только вздохнула и побежала за Робертом. Она успела остановить его у выхода. Она не хотела, чтобы он строил планы мести или считал, что Доминик все еще хочет с ним расправиться. Она думала, что прошлой ночью все ясно ему объяснила, но может, стоит повторить?
– Послушай, он шутил. Больше не будет никаких дуэлей.
– Теперь он вызовет Бентона?
Ее глаза сверкнули:
– Собираешься предупредить его, верно?
– А разве не стоит? Разве не это обязан сделать друг?
Он буквально выцеживал слова. И выглядел таким измученным, что Брук осторожно ответила:
– Разумеется, ты прав, если он действительно твой друг. Но ты видел его с тех пор, как два года назад посоветовал ему ухаживать за герцогской дочерью и он умчался на крыльях надежды? Он вообще знает, что ты дрался на дуэлях вместо него?
– Да и да.
Брук не ожидала подтверждений своим догадкам.
– И он не признался Доминику даже тогда, чтобы все исправить? Ради тебя?
– Было слишком поздно. На этой неделе он женится. Ты будешь счастлива замужем, Брук, и он должен быть счастлив. Ты же счастлива с волком, верно?
– Впервые в жизни искренне счастлива. Но твой друг, если он действительно твой друг, недостоин этого счастья после всего, что натворил. И он ведь не женится на этой девушке по любви, верно? Только чтобы иметь возможность играть дальше?
– Нет, чтобы его не лишили наследства. Мне самому знаком этот ужас. Когда отец пригрозил мне лишением наследства, это открыло мне глаза на мои недостатки. Я не мог допустить, чтобы подобное случилось с другом.
– Предупреждай, если уж считаешь себя обязанным, но Доминик поклялся, что не будет пытаться его убить. Элла этого не хочет. Но я уверена, что его все равно лишат наследства, как только Доминик навестит отца Бентона и родителей девушки, а сделает он это до их свадьбы. Поэтому Бентон Симонс в любом случае не получит наследницу. Пора отойти в сторону, Роберт, прежде чем и на тебя разгневается герцог.
– Но мне кажется предательством промолчать и ничего не сделать.
Брук была так поражена, что не выдержала:
– Никогда не думала, что скажу это, но ты показал себя достойным другом, Роберт.
Она бы добавила «хоть и жестоким», поскольку его понятие о дружбе было весьма странным, но сегодня день ее свадьбы, так что не стоит быть настолько откровенной.
– Ты еще найдешь людей, достойных быть твоими друзьями. Знаешь, мы могли бы стать друзьями, как они, – заметила она, кивнув в сторону Доминика и его сестры. – Мне жаль, что мы никогда не дружили.
"Очаруй меня" отзывы
Отзывы читателей о книге "Очаруй меня". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Очаруй меня" друзьям в соцсетях.