– Только потому, что мы немного поспали, положив головы на стол, – твердо произнес Бентон.

– Никогда бы не уснул на столе! – возмутился Арчер. – Но я смотрел, как ты спал! Было очень скучно. Я бы оставил тебя храпеть, если бы меня не развлекла служаночка. Но сейчас нам необходимо выпить. Согласны?

Оба подхватили Доминика под руки, чтобы повести в один из их любимых кабачков. Он по опыту знал, что протестовать бессмысленно. Кроме того, он скучал по друзьям, которых знал почти всю жизнь и с которыми вместе учился.

Арчер был самым высоким из троих, выше остальных на несколько дюймов. Его часто называли золотым мальчиком, и не только потому, что его семья была сказочно богата. Светловолосый и зеленоглазый, невероятно красивый, он считался самой завидной партией, и поэтому для него были открыты двери всех домов Лондона. Бентон также был красив, он обладал бархатными карими глазами и пышными каштановыми кудрями, но имел репутацию игрока и не получал так много приглашений. Возможно, поэтому он искал жену подальше от Лондона.

Как жаль, что они не видятся чаще! Бентон жил на западе, где ухаживал за дочерью герцога, стараясь получить согласие девушки, прежде чем ей исполнится восемнадцать и она отправится в Лондон. Доминик восхищался таким постоянством. С тех пор, как Бентон принял решение добиться от своей избранницы взаимности, он видел друга редко и не знал, добился ли тот успеха. Но, вероятно, именно этот успех они и праздновали. Арчер же иногда навещал Доминика в Россдейле, но не слишком часто.

Арчер уселся за стол и потребовал выпивку.

– Арчер, ты выглядишь усталым, – не смог не отметить Доминик.

– Я устал. Разве я не упомянул, что не спал всю ночь, боясь, что Бентона ограбят.

– Мог бы отвезти меня домой. Я бы был благодарен за кровать вместо стола, – запротестовал Бентон.

– Но это было бы совсем не забавно, верно? – спросил Арчер. – Доминик, скажи, она хоть хорошенькая, та девчонка, на которой ты должен жениться по приказу Принни?

– По приказу? Что ты об этом слышал?

– По городу ходят слухи, что ты собираешься жениться на сестре Уитворта. Сам Уитворт рассказывает об этом направо и налево, клянется, что сам регент избавил его от тебя, чтобы ему больше не пришлось сражаться на дурацких дуэлях. Неужели он успел так подружиться с принцем?

– Сомневаюсь, что они даже знакомы. Но наш принц обнаружил, что последняя дуэль отнюдь не первая. И теперь собирается ободрать меня как липку, лишив всего, если я не помирюсь с Уитвортом и не женюсь, чтобы закончить вендетту.

– Но что такого натворил Уитворт, чтобы затевать больше одной дуэли? – удивился Бентон.

– Я бы предпочел не давать волю своей ярости в этом прекрасном заведении, – ответил Доминик. – Так что оставим эту тему.

– В самом деле? – жалобно произнес Арчер. – И ты ничего не расскажешь? Нужно напоить его, Бентон.

Доминик поднял глаза к небу. Он, наверное, мог им рассказать, что сделал Роберт, ведь они его лучшие друзья. Но мать никогда не простит его, если правда выйдет наружу. Он и сам себя не простит.

Поэтому он сменил тему, спросив Бентона:

– Если ты празднуешь, значит, леди сказала «да»?

– Мы поженимся в следующем месяце, – просиял Бентон. – Вы оба приглашены, разумеется.

– Тогда тебя и в самом деле стоит поздравить. К тебе, как ни к кому другому, применимо слово «упорство». У тебя действительно ушло два года на то, чтобы ее завоевать?

– Нет, она влюбилась в меня через месяц, – ухмыльнулся Бентон. – Два года ушло на то, чтобы завоевать ее отца.

Они рассмеялись. Доминик снова заказал выпивку. Но когда Арчер стал клевать носом, сказал Бентону:

– Похоже, он действительно нес вахту всю ночь. Доставь его домой. Увидимся позже.

Оставив друзей, он поехал на Бонд-стрит, купить Брук расческу и щетку. Они должны быть особенными – в знак благодарности за то, что она, не возражая, проделала с ним этот путь. Он ожидал жалоб. Любая другая леди не давала бы ему покоя всю дорогу. Но не Брук. Эта девушка не похожа на светскую даму. Она встречала его неприязнь улыбками и упрямой решимостью. Была чересчур логичной, чересчур прагматичной, слишком терпеливой. И полной надежд. Неужели она действительно хочет этого брака? Или боится того, что случится, если она откажется? Может, и то, и другое.

Он вспомнил все, что случилось с той минуты, когда она появилась на его пороге, и удивился, поняв, сколько всего о ней знает. Эти воспоминания даже заставили его улыбнуться. Она действительно необыкновенная: смелая, умная, красивая. И бесстрашная, или почти всегда бесстрашная. Эта девушка встретила в лесу волка и не сбежала! Или она просто хорошо скрывает свои страхи? Но у нее есть и характер – не резкий, не злобный, а сдержанный и спокойный. Очень интересный характер!

Для девственницы она очень чувственна и смела, и все же она оказалась невинной. И хотела его. Эта мысль никуда не уходила. Она хотела его.

Доминик нашел набор щеток почти сразу и вдруг вспомнил, что у Брук скоро день рождения, почти в тот же день, что и их свадьба. Поэтому он заехал еще в несколько магазинов, где продавались в основном украшения, но его взгляд не задержался ни на одном, пока он не увидел камею в золотой оправе, окруженную светло-зелеными хризопразами, под цвет ее глаз. Он купил камею и только тогда обнаружил, что это медальон. Ему не хотелось дарить ей пустой медальон, так что он отправился на поиски художественной галереи и нашел одну в середине Бонд-стрит.

Сделав все покупки, Доминик стал искать наемный экипаж, чтобы скорее вернуться домой. Поэтому не смотрел в сторону магазинов и не видел человека, только сейчас вышедшего из дверей одного. И не слышал оклика. Но все-таки столкнулся с Робертом Уитвортом, внезапно возникшим перед ним. Роберт загородил ему дорогу. Сходство между братом и сестрой было более чем явным: те же темные волосы, те же зеленые глаза.

– Так-так! Да это мой будущий зять, – нагло ухмыльнулся Роберт.

– Все еще шатаешься по Лондону, губя девственниц, Уитворт? Это твое самое большое увлечение, не так ли? Удивительно, что ты до сих пор жив, и никто тебя не застрелил!

– А я удивлен, что моя сестра тебя еще не отравила. Она обещала это сделать… о, полагаю, она собирается подождать до свадьбы.

Доминика словно ударили в живот. На секунду он лишился способности дышать. Но тут же сообразил, что Роберт просто плюется ядом.

– Она – не ты, – пренебрежительно бросил он.

Роберт ехидно рассмеялся:

– Уже успела тебя очаровать? И ты поверил? Она оказалась расчетливее и умнее, чем я ожидал.

Несмотря на то, что вокруг сновали люди, Доминику захотелось убить негодяя голыми руками, и он едва справился с этим порывом. Здравый смысл взял верх. Правда, он не сдержался и ударил Роберта в челюсть с такой силой, что тот отлетел на несколько футов. Удивление на лице врага ничуть не утихомирило Доминика. Впрочем, физиономия Уитворта тут же перекосилась от злобы. Однако когда Доминик угрожающе шагнул к нему, Роберт отскочил подальше. Он к тому же еще и трус, а не только соблазнитель невинных!

– Мы еще не родственники, Уитворт, – выплюнул Доминик. – А вот когда станем родственниками, можешь ожидать того же, только в утроенном размере.

Глава 41

– Вы должны понять, мисс, что леди Анна очень вспыльчива и часто говорит вещи, о которых потом жалеет, – заметил мистер Хиббит, забирая пустую тарелку Брук с кухонного стола. – Только в прошлом месяце наша леди так разгневалась на слуг, что всех уволила, а потом целых два дня разыскивала, чтобы вновь нанять. Тогда она сказала, чтобы мы больше никогда не воспринимали всерьез общие увольнения.

Брук рассмеялась, поняв, что повар пытается ее развеселить. Толстенький коротышка сильно отличался от кухарки в Россдейле, которую она так и не приручила до конца. Он был очень разговорчив. Но его слова предполагали, что все слуги уже знают о ее неудачном первом визите в комнату леди Анны. Брук слышала шепоток, когда готовила бульон для больной. И когда Мэри, личная камеристка Анны, пришла за подносом с обедом для госпожи, и Брук поставила на поднос миску с бульоном, Мэри потребовала, чтобы Брук сама сначала его попробовала.

Девушка была шокирована, но постаралась ответить как можно спокойнее:

– Я уже пила. И слуги тоже, поскольку его нужно варить ежедневно, а все недопитое выливать. Он сварен с давленым чесноком и другими полезными овощами и поможет исцелить нанесенные легким повреждения. Тем не менее бульон очень вкусный. Конечно, если вы любите чеснок. И вы должны позаботиться о том, чтобы леди выпила все до капли, иначе я расскажу лорду Вулфу, что вы препятствуете выздоровлению его матери.

Покрасневшая до ушей девушка немедленно ушла вместе с подносом, но Брук все еще тяжело переживала нанесенное ей оскорбление, свидетелями которого были все кухонные слуги.

Из-за того, что в кухне постоянно что-то кипело и варилось, тут было очень жарко.

– Здесь есть сад? – спросила мистера Хиббита Брук, вытерев лоб.

– Маленький, за домом. Ничего такого роскошного, как сады Россдейла, но все же в это время дня там может быть прохладно. Туда можно пройти из утренней комнаты.

Брук улыбнулась и вышла из кухни, чтобы найти утреннюю комнату, но проходя через холл, увидела величественную леди, входившую в дом.

– Герцогиня, какая радость! – приветствовал ее Уиллис.

– Моей дорогой подруге лучше, Уиллис? Она не упомянула о своем здоровье в записке, которую я только что от нее получила.

– Нет пока. Но приехал лорд Вулф, и я уверен, что мы скоро увидим, как она поправляется.

– В самом деле, приезд сына развеселит Анну.

Тут леди заметила Брук и надменно приказала: