Здешняя сельская местность была очень красива, и пролетая галопом мимо ферм и пустошей, Брук наслаждалась бившим в лицо и ерошившим волосы теплым ветром. По какой-то причине здесь ей нравилось больше, чем в Лестершире.
Может, потому, что природа была дикая, и фермы перемежались голыми пустошами. А может, оказавшись вдали от семьи, она просто стала дышать свободно.
Хотя она имела дело с грубым, неприветливым виконтом, здесь ей было легче, чем дома. Но что, если Доминик настоит на своем и ей придется уехать?
Брук решила проехаться дальше, чем намеревалась, и получше познакомиться с Йоркширом, пока еще есть время.
К своему удивлению, она наткнулась на стадо коров, помесь шотландских длинношерстных с крепкими коровками абердин-ангус. Здешние жители, очевидно, сами выращивали и разводили все, что необходимо для пропитания.
Брук перебралась через ручей, но дальше к северу он значительно расширялся, превращаясь в реку. Она остановилась полюбоваться быстрым течением. Интересно, рыбу, которую они вчера ели, выловили из этой реки?
Брук поскакала к одинокой овце, которую заметила вдалеке. Подъехав ближе, она поняла, что это собака. Довольно большая собака.
Девушка натянула поводья, но любопытство заставило ее подъехать ближе. В округе не было жилья, из которого мог выбежать пес. Здесь, на севере, вообще не было зданий, если не считать развалин еще одного маленького замка, в котором уцелели только обломки стен, так что и смотреть было нечего. Может, собака потерялась?
Ребел отказывалась подойти к животному, поэтому Брук спешилась и спутала ноги кобылки, чтобы та не убежала. Когда она приблизилась, пес не убежал, просто сел рядом с большим поросшим травой холмом, поджидая ее. Он был похож на собаку Доминика, только больше. И почти весь белый, с серыми полосами на спине. Поэтому издалека она и приняла его за заблудившуюся овцу. Морда у него тоже была белая, если не считать кругов вокруг глаз, чуть темнее основного окраса. Очень красивый зверь!
В нескольких шагах от него Брук остановилась и протянула руку. Но пес не подошел к ней, а она тоже не тронулась с места, Кажется, не слишком хорошая идея – пытаться подружиться с такой большой собакой. Но должен же быть у нее хозяин! Она совсем не выглядела злой. Наоборот – слишком спокойной, слишком любопытной.
Но тут пес поднял морду и понюхал воздух. Уловил запах Вулфа на ее руке?
В следующее мгновение раздался жалобный вой. Брук вздрогнула и нервно отступила. И снова отступила, когда пес встал.
– Возможно, ты знаешь…
Она осеклась, когда он снова завыл. Ей в голову пришла невероятная мысль: может быть, он никогда раньше не слышал человеческого голоса?
Это было настолько неправдоподобно, что она снова заговорила:
– Ты, возможно, лучше меня знаешь дорогу в свой дом. Или можешь побежать за мной. Наверняка всякий в Россдейле знает, кому принадлежит такой красивый пес.
Брук повернулась и поспешила к Ребел. В седле она чувствовала себя гораздо спокойнее. Но все равно оглянулась на пса. Если это пес. Он достаточно велик, чтобы оказаться волком.
Но она тут же выбросила это из головы. Не только потому, что в Англии волков истребили. Просто животное не казалось ни в малейшей степени диким или угрожающим, каким должен быть настоящий волк.
Пес снова сел, по-прежнему наблюдая за ней. Жаль, что его нечем покормить, но у нее только морковка, принесенная для Ройяла, который не подошел к ограде за угощением. Она вынула морковку из кармана и бросила собаке, при этом понятия не имея, едят ли псы морковь. Может, потом стоит проверить на Вулфе – съест ли он?
Уезжая, она оглянулась в последний раз. Животное не двинулось с места, но снова завыло.
Брук зябко передернула плечами и пустила лошадь в галоп.
Глава 24
– Еще кто-то из ваших слуг собирается войти сюда сегодня? – с жалобными интонациями произнесла Присцилла, когда еще одна, ранее не виденная ею горничная, вошла в покои Доминика с кувшином свежей воды. – Даже ваша кухарка приходила с ужином. Спрашивается, зачем она принесла его сама?
Они сидели за шахматным столиком, который Доминик велел принести из гостиной. Что бы ни думала Присцилла о сегодняшнем приглашении, она была хорошим товарищем и не хотела бередить его еще не совсем зажившую рану. Присцилла и его мать были единственными людьми, которые могли обыграть его в шахматы. Гейбриел хорошо играл, но у него не хватало терпения, и он обычно нарочно проигрывал, чтобы поскорее закончить партию.
Сделав ход королевой, Доминик ответил:
– Возможно, она просто интересуется, что вы здесь делаете, учитывая, что с вашего последнего визита прошел почти год.
Присцилла сделала ход конем, вынуждая королеву отступить:
– А мне кажется, что вероятная причина в другом: слугам нравится ваша будущая жена, и они считают, что я специально ей досаждаю.
– Она здесь всего лишь пятый день, – пожал плечами Доминик, хотя он тоже заметил, что Брук успела так очаровать его слуг, словно пробыла здесь несколько недель.
– Возможно, слуги волнуются, что принц скоро заберет ваше поместье? – продолжала гостья.
– Я женюсь на ней, если придется. Просто не хочу этого делать, – процедил он. – Это будет брак, заключенный в аду, так почему мне не сделать все возможное, чтобы ему воспрепятствовать?
– А если ничего не выйдет? Что, если она совсем не похожа на своего брата? Не знаю, чем Роберт заслужил ваш гнев, поскольку все остальные считают его просто эгоистичным повесой. Так стоит ли проклинать свою невесту только потому, что она сестра человека, которого вы…
– Роль свахи не идет вам, Присцилла.
– Вы сделаете так, как сделаете, что бы ни твердили другие. Я просто отвлекала вас. Шах и мат.
Он рассмеялся и встал. Она осталась на ночь и даже собиралась спать в его постели, пообещав, что не потревожит его больную ногу. Но он отказался, зато попросил составить ему компанию, пока она не захочет удалиться на покой.
Он надеялся, что Брук тоже поужинает с ними. Но прошло несколько часов, а она не появилась. А ведь он уложил Присциллу в постель и обнимал ее, пока они разговаривали. Он точно рассчитал время.
Еду принесли. Брук не показывалась.
Доминик подошел к выходившему в парк окну, чтобы полюбоваться закатом. Отсюда была заметна и прихотливо вьющаяся дорога, но сейчас он ничего в той стороне не видел, потому что небо затянуло черными тучами.
– Похоже, на севере идет дождь, – сказал он. – Хорошо, что вы отказались от идеи уехать сегодня.
– Похоже, буря разыгралась не на шутку, – вздохнула Присцилла, подойдя к нему.
– Скорее всего, к утру, когда вы будете уезжать, она уже уймется.
– Я вполне могу путешествовать под дождем, но не люблю ездить в темноте. А ветер, похоже, северный. Он может и не достичь нас. – Глянув вниз, она добавила: – Разве вам можно наступать на ногу?
– Только когда Гейба нет в комнате. Чертова наседка, вот он кто! Ничего не болит, Сцилла. И доктор Бейтс наложил двойной ряд швов, когда первые разошлись.
– Правда, не болит? – спросила она с чувственной улыбкой, кладя руку на его здоровое бедро.
Он хмыкнул, разгадав ее мысли.
– Я избавился от лихорадки всего два дня назад. Рана просто онемела, возможно, от ведьминого зелья, которым ее смазывает девчонка.
– Вам следовало жениться на мне, когда была такая возможность, мой дорогой, тогда бы вы не попали в такой переплет.
Но это не помешало бы дуэлям. Уитворт еще заплатит за то, что сделал.
Но Доминик не мог поделиться этим с Присциллой. Она слишком любит сплетничать и вполне способна рассказать всем и каждому истинную причину смерти Эллы.
Дверь неожиданно распахнулась. На пороге возник Гейбриел.
– С леди Уитворт что-то случилось. Она поехала кататься и еще не вернулась.
– Неужели? – попытался улыбнуться Доминик, но повернувшись, увидел встревоженное лицо Гейбриела. – Давно ее нет? – спросил он.
– Вот уже три часа. Она даже не ужинала.
Значит, она уехала по собственной воле.
Доминик был поражен. Он думал, что разыграв комедию с любовницей, разожжет ее гнев, но оказалось, что, наконец, сумел ее отпугнуть.
– Хорошие новости! – воскликнул он.
– Ничего подобного. Ее горничная в отчаянии. Клянется, что леди не бросила бы ее, и я с этим согласен. К тому же она не уехала бы на лошади. Что-то с ней стряслось. И скоро стемнеет.
Недолгого облегчения как ни бывало.
– Эндрю! – прогремел Доминик. – Принеси мне целые брюки и пальто!
– Ты не можешь никуда ехать! – запротестовал Гейбриел.
– Конечно, могу. Если она погибнет на пустошах, принц заявит, что это я ее убил. Полагаю, кто-то уже побывал в деревне?
– Это было первое место, где мы ее искали.
– Прикажи оседлать Ройяла.
– Дом, пожалуйста, тебе нельзя садиться на лошадь! Я всего лишь хотел просить разрешения собрать людей и начать поиски.
– Разумеется, но очень немногие имеют лошадей, которые способны проскакать большие расстояния, а у меня нет достаточно седел, чтобы хватило на всех моих коней. И я за нее отвечаю. Хотелось бы, чтобы было иначе, но факт остается фактом. Так что не спорь со мной.
Как только Гейбриел выскочил из комнаты, Присцилла сухо сказала:
– Полагаю, мне следует найти бутылку бренди и взять ее с собой в постель.
– Вы не волнуетесь за нее?
– Почему я должна волноваться? Уверена, что вы ее найдете. Ее, возможно, застиг дождь, и она нашла где-то убежище.
– Вероятно.
Вулф последовал за ним. Доминик вошел в комнату Брук, поискать какую-нибудь ее вещь и дать понюхать псу. Он заметил, что обстановка здесь почти спартанская, словно она так и не разложила вещи или захватила все, что хотела, когда уезжала. Возможно, она действительно не заблудилась, а сбежала. Всем известно, что куда труднее найти того, кто не хочет быть найденным.
"Очаруй меня" отзывы
Отзывы читателей о книге "Очаруй меня". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Очаруй меня" друзьям в соцсетях.