Он любил проводить время с бывшей женой, но ему также нравилось, когда дети оставались наедине с ним без матери. Блейк сказал Максин, что она может позвонить в любое время, если передумает. Закончив разговор, Максин отправилась на прогулку, а вернувшись, решила приготовить себе суп.

Вечером позвонил Сэм. Полный радостного возбуждения, он с энтузиазмом стал рассказывать матери, что сегодня они вместе с отцом идут на премьеру в театр.

– Желаю вам приятно провести время, – сказала Максин. – Завтра, возможно, мы все вместе покатаемся на коньках.

Она уже немного пришла в себя. Однако каждый раз, когда вспоминала Андерсонов, сердце у нее сжималось от боли. Когда Максин собиралась садиться за стол, в кухню вошла вернувшаяся Зельда.

– У вас все в порядке? – с озабоченным видом спросила она.

Зельда очень хорошо знала Максин.

– Да, все нормально. Не беспокойся, Зелли.

– У вас такое выражение лица, как будто кто-то умер.

– Так оно и есть. Умерла моя пациентка, пятнадцатилетняя девочка. Все это очень печально.

– Терпеть не могу вашу работу, – с сокрушенным видом заявила Зельда. – Мне становится дурно, когда вы начинаете рассказывать о ней. Как вы только ее выносите? Почему не можете заняться чем-либо более приятным, например, принимать роды?

Максин улыбнулась:

– Я тоже приношу пользу, поверь. Ведь иногда мне удается спасти пациентов.

– Это, конечно, хорошо, – сказала Зельда, присаживаясь за кухонный стол. Она видела, что Максин нужно с кем-нибудь поговорить. Интуиция всегда подсказывала ей правильную линию поведения, когда Максин было плохо. – Дети все еще у отца?

– Да, они прекрасно проводят время. Блейк катал их на вертолете, потом они ездили по магазинам, обедали и ужинали в городе, а сегодня вечером дети вместе с отцом идут на премьеру спектакля.

– Блейк больше похож на Санта-Клауса, чем на отца, – проницательно заметила Зельда.

Максин кивнула.

– Старается наверстать упущенное и дать детям все то, чего недодал за время своего отсутствия, – сказала она.

Эти слова были констатацией факта, а не критикой в адрес бывшего мужа.

– Нельзя компенсировать детям недополученную отцовскую ласку и заботу катанием на вертолете, – проговорила мудрая Зельда.

– Блейк делает все, что может. Он не способен постоянно заботиться о ком-либо. Таких людей немало в мире. В старину они становились моряками, авантюристами, путешественниками. Христофор Колумб наверняка оставил на берегу целую ватагу детишек. Некоторые мужчины просто не способны постоянно жить в семье и быть нормальными мужьями и отцами.

– Мой папа тоже был из их числа, – призналась Зельда. – Ушел от мамы, когда мне было всего лишь три года. Поступил в торговый флот и исчез. Через много лет мама узнала, что ее муж живет в Сан-Франциско и у него новая семья – жена и четверо детей. Однако он так и не удосужился развестись с мамой или хотя бы написать. Бросил ее, наплевав на меня и брата.

– И ты с ним больше не виделась? – с интересом спросила Максин.

Зельда никогда раньше не рассказывала о своей семье, избегая разговоров на подобные темы. Держа в секрете свою личную жизнь, Зельда умела хранить доверенные ей чужие тайны.

– Нет. Собиралась навестить его в Калифорнии, но он умер, и я не успела повидаться с ним. А вот мой брат ездил к нему. Однако встреча с отцом не произвела на него большого впечатления. Наша мать страдала из-за разлуки с ним до конца жизни. Она спилась и умерла от горя, когда мне исполнилось пятнадцать лет. После ее смерти я переехала жить к тете. Но она скончалась, когда мне едва минуло восемнадцать. И с тех пор до сего дня я работаю нянькой.

Этот рассказ объяснял, почему Зельда выбрала профессию постоянной няни, живущей в семье. Она нуждалась в стабильности и семейном тепле, которого ее лишили в детстве.

Максин знала, что брат Зельды разбился на мотоцикле много лет назад. Одинокая Зельда могла рассчитывать только на поддержку семьи, в которой работала, и своих подруг, таких же, как она, нянек.

– А ты знакома со своими единокровными братьями и сестрами? – поинтересовалась Максин.

– Нет. Мне кажется, мама умерла именно из-за них, поэтому я не хочу с ними встречаться.

В первой семье Зельда проработала девять лет и покинула ее, когда повзрослевшие дети поступили в колледж. Максин давно хотелось спросить ее, не жалеет ли она о том, что не завела ребенка. Однако она не решалась задать этот вопрос.

Они долго сидели на кухне за неторопливым разговором, а потом разошлись по своим комнатам. Зельда редко уходила из дома по вечерам, даже в свои выходные дни. Максин тоже была домоседкой. Этим вечером она рано легла спать, стараясь отогнать мысли о погибшей девочке и ее родителях.

Наутро она проснулась бодрой и отдохнувшей. Максин встретилась с Блейком и детьми в Рокфеллеровском центре. Они покатались на коньках, потом выпили горячего шоколада в ресторане, работавшем в ледовом дворце. Отдохнув, все вместе отправились на квартиру Блейка. Мальчики сразу же побежали смотреть фильм по домашнему кинотеатру с огромным экраном. Дафна тем временем позвонила подружкам и пригласила их в гости. Она любила принимать приятелей в шикарном пентхаусе отца и хвастаться его роскошью.

Максин и Блейк поболтали немного, а затем пошли к детям смотреть фильм – новый, еще не вышедший в прокат. Блейк часто пользовался знакомствами в мире кинобизнеса. Максин порой казалось, что он знаком со всеми знаменитостями. Из Нью-Йорка Блейк собирался лететь в Лондон на концерт популярной рок-группы. Он был вхож за кулисы в любые гримерки и часто знакомил своих детей с мировыми звездами.

Когда фильм закончился, Блейк повез всех ужинать. Он заранее заказал столик в новом суши-ресторане, который открылся всего лишь несколько недель назад и сразу же превратился в модное заведение. В отличие от Дафны Максин даже не слышала о нем. В ресторане их радушно встретили и обслужили по высшему разряду как VIP-клиентов. Провели через главный зал в отдельный кабинет и подали великолепный ужин. Через час Максин уехала домой, а Блейк с детьми вернулся в свою квартиру.

На следующий день в пять часов вечера Блейк завез детей к Максин по дороге в аэропорт. Максин в это время работала дома за компьютером. Блейк не стал подниматься в ее квартиру, поскольку очень спешил.

Радостный Сэм сразу же бросился матери на шею. Он соскучился по ней.

– Мы едем с папой в Аспен на Новый год! Он разрешил каждому из нас взять одного друга. Мама, можно я вместо друга возьму с собой тебя?

Максин ласково улыбнулась:

– Вряд ли это возможно, мой милый. Папа наверняка поедет в Аспен с девушкой, и мое присутствие будет там лишним.

– Но он сказал, что у него сейчас никого нет, – возразил Сэм, расстроенный тем, что мать отклонила его предложение.

– Сейчас нет, а к Новому году появится.

Блейку не составляло большого труда найти себе новую пассию. Женщины так и льнули к нему.

– А если не появится? – не отставал Сэм.

– Если не появится, тогда и поговорим.

Максин с удовольствием поужинала вчера в обществе мужа и покаталась с ним и детьми на коньках, но в Аспене на праздниках им пришлось бы проводить вместе слишком много времени. Это не устраивало ни ее, ни Блейка. Тем не менее Максин было приятно, что Сэм пригласил ее поехать с ними в Аспен.

Дети наперебой стали рассказывать о том, как они развлекались в течение последних трех дней. Все трое находились в приподнятом настроении. На этот раз им было не так грустно расставаться с отцом. Они знали, что через месяц снова увидятся. Максин надеялась, что планы Блейка не изменятся и он выполнит свое обещание поехать с детьми на новогодние праздники в Аспен. Дети с нетерпением ждали эту поездку, и Максин не сомневалась: они получат массу удовольствий. Блейк постарается, чтобы дети хорошо провели время.

Во время ужина Дафна заявила, что отец разрешил ей пользоваться квартирой в его отсутствие. Максин удивило такое предложение бывшего мужа. Блейк ничего не говорил ей о принятом решении. Может быть, девочка неправильно поняла отца?

– Он сказал, что я могу приводить туда подруг и смотреть с ними фильмы в зале домашнего кинотеатра, – похвасталась Дафна.

– Может быть, речь шла о твоем дне рождения или о каком-нибудь другом особом случае? – осторожно спросила Максин. – Мне не хотелось бы, чтобы ты постоянно пропадала в квартире отца.

Вся эта затея не нравилась Максин. Тринадцатилетние дети не должны оставаться без присмотра. Самой же ей было как-то неловко ходить в пентхаус бывшего мужа в его отсутствие. Подобная проблема возникла в их жизни впервые. Дафна была явно недовольна словами матери.

– Отец разрешил мне проводить время в его квартире, – упрямо твердила она, исподлобья поглядывая на Максин.

– Даже если это так, тебе не следует ходить туда в его отсутствие.

Девочки могли натворить там бог знает что. Блейк повел себя очень легкомысленно. Оказывается, общение детей-подростков с таким отцом, как Блейк, может привести к беде. Раньше Максин об этом как-то не думала. Судя по всему, Дафна приготовилась отстаивать привилегии, которые дал ей отец.

– Я должна поговорить с твоим отцом, – сказала Максин.

Дафна молча встала и демонстративно вышла из кухни. Максин хотела серьезно предупредить Блейка и сказать, чтобы он не позволял детям манипулировать собой. Чрезмерная свобода и отсутствие контроля со стороны родителей могли довести их до беды. Максин надеялась, что Блейк все поймет и встанет на ее сторону. Если же этого не произойдет, то ближайшие несколько лет превратятся в настоящий кошмар.

Вновь тяжелый груз ответственности за судьбу семьи ложился на плечи Максин.

Поздно вечером, когда дети смотрели телевизор в своих спальнях, она закончила статью. Они все сильно устали после марафона бесконечных развлечений, и им необходимо было отдохнуть. Общение с Блейком всегда было похоже на увлекательное приключение, отнимавшее много сил и энергии.