– Я был рад вести с вами дела. – С этими словами маркиз ушел, предварительно поклонившись, впрочем, весьма небрежно.

Гости клуба жадно поедали его глазами, старательно запоминая каждую мелочь, чтобы иметь возможность рассказывать свои внукам, как маркиз Драйден ушел из «Уайтса», сделав то, что он поклялся никогда не делать: последовал по стопам отца.

Молчание затянулось. Первым его нарушил полковник Кефевр.

– Думаю, он завтра убьет тебя, Уотерберн, – энергично заявил он, и его голос звучал на удивление ясно. – Ты когда-нибудь видел, как этот мальчик стреляет?


Джулиан приехал в Суссекс ранним вечером, проведя половину дня за чисткой и смазкой дуэльных пистолетов. Он купил их вскоре после того, как оставил военную службу, и регулярно тренировался. Не на людях, конечно.

Мистер Гидеон Коул обещал присоединиться к нему в Суссексе. Он планировал сначала поужинать в местной гостинице, потом выпить за успешное окончание дуэли и сразу после этого отбыть в Лондон. Судебные тяжбы не позволяли ему долго отсутствовать. Подобная бравада, как правило, предшествует дуэлям.

В Суссексе маркиз снял комнату в гостинице. Через своего секунданта все заинтересованные лица были проинформированы, где его можно найти. Если его противник решил извиниться. Джулиан не был уверен, что готов их принять. Ему очень хотелось пристрелить Уотерберна.

Джулиан знал, что земля, приданое его матери, на приобретение которой он потратил столько сил, не будет ему принадлежать, по крайней мере, при жизни Джосайи Редмонда. Что ж, придется пережить это разочарование. Остается надеяться, что угроза, нависшая над его жизнью его же собственными стараниями, поможет это пережить.

Он не сомневался, что останется в живых. Другое дело, каково окажется качество этой жизни теперь, когда стало ясно, что Фебы Вейл в ней не будет. И маркиз решил сосредоточиться на обычных мелочах, из которых состоит жизнь – надо жить сегодня, здесь и сейчас. Это тоже было для него не характерно, поскольку он всегда просчитывал свои действия, причем на несколько шагов вперед. Джулиан насладился ранним ужином в компании мистера Коула – им подали очень вкусное жареное мясо, правда, Джулиан так и не понял, чье оно было. Потом он полюбовался живописным закатом, зелеными холмами Суссекса, уходящими за горизонт, лицами путешественников, их простой дорожной одеждой.

Ужин был почти закончен, когда распахнулась дверь, впустив новых путешественников и порыв холодного ветра. В дверях остановились Уотерберн и Данди. Джулиан перестал жевать и с трудом проглотил последний кусок.

– Твой пистолет заряжен, Коул?

– Конечно, – как ни в чем не бывало ответил Гидеон.

Уотерберн и Данди выглядели подавленными. Перспектива скорой смерти может испортить настроение любому.

– Мы можем поговорить, Драйден? – спросил от двери Данди – секундант, словно спрашивая разрешения войти.

Маркиз заколебался.

– Присоединяйтесь к нам, – после паузы насмешливо проговорил он.

Двое мужчин прошли мимо столов с веселыми постояльцами, которые спокойно ели и не знали, что среди них присутствует двое, которые собираются убить друг друга из-за женщины.

– Я не отниму у вас много времени, – быстро заговорил Уотерберн. – Я приношу свои извинения за оскорбление. Я был не прав.

Джулиан заглянул в ледяные глаза белокурого гиганта.

– Не хочешь умереть, Уотерберн? – приветливо сказал он. – Что ж, это первый твой разумный поступок за последнее время.

– Пойми, все вышло из-под контроля. Я вовсе не такой бездушный, каким могу казаться, и, могу поклясться, не замышлял ничего плохого.

«Бездушный» – слово, никогда ранее не входившее в лексикон Уотерберна.

– Данди заплатил тебе тысячу фунтов?

– Пари есть пари, лорд Драйден. Я высоко ценю слово чести, – высокомерно заявил Данди – обладатель кудрей, лихого вихра на лбу и тесных панталон.

– Кроме того, – добавил Уотерберн, – я хотел бы остаться в живых и увидеть собственными глазами, как отреагирует общество на новость о том, что ты влюбился в школьную учительницу.

Намек на юмор? Или на былую взаимную симпатию?

Джулиан не был глупцом. Извинение есть извинение.

Он некоторое время задумчиво рассматривал Данди и Уотерберна, достаточно долго, чтобы не стали нервно переступать с ноги на ногу, словно застоявшиеся лошади. Он решил, что достиг своей цели и застрелить Уотерберна, пожалуй, было бы слишком. Поэтому он согласно кивнул.

– Хорошо, извинения приняты.

Уотерберн вздохнул с нескрываемым облегчением.

– Мы идем в «Свинью и свисток», Драйден. Сегодня решающее состязание в дартс. Еще никогда и никому не удавалось победить Джонатана Редмонда. Присоединяйся к нам, если хочешь.

Джулиан проводил их глазами и пожал плечами. Покончив с ужином и подняв бокал за мирное разрешение конфликта, Гидеон Коул решил сразу возвращаться в Лондон.


Феба хорошо знала, что такое разбитое сердце. Когда не стало ее родителей, она много дней рыдала, засыпала в полном изнеможении и просыпалась, снова ощущая ветер из бездны, завывающий за ее спиной. Она не могла вспомнить, когда перестала плакать. В какой-то момент слезы перестали ее утешать.

Она выжила, несмотря ни на что. Переживет и это.

Впрочем, она не могла бы с уверенностью утверждать, что ее сердце разбито, поскольку изо всех сил старалась оберегать его от маркиза. И все же не могла избавиться от чувства вопиющей несправедливости, неправильности жизни.

Феба без устали мерила шагами свою комнату с затуманенными болью глазами и звоном в ушах. Она знала, что, чем дальше от него уедет, тем легче ей будет… потом, когда-нибудь. Она решила жить одним днем и вычеркивать их из жизни, как заключенный делает метки о каждом прожитом дне на стене камеры.

Она позволила себе нанять экипаж и доехала до Суссекса со всеми удобствами – как-никак выиграла несколько фунтов. Войдя в свою комнату в академии, она села за письменный стол и застыла. Харибда, устроившийся рядом на столе, смотрел на хозяйку, не мигая, словно горгулья. И Феба наконец написала ответ на письмо, которое получила в тот день, когда впервые увидела Джулиана.

«Дорогой мистер Лангдон!

Я буду очень рада присоединиться к вашей группе миссионеров в качестве учителя и с благодарностью принимаю ваше предложение. Насколько я поняла, мы отправляемся через две недели. До этого времени вы всегда можете меня найти в академии мисс Эндикотт».

Ну вот. Дело сделано. Этой короткой запиской заканчивается один эпизод ее жизни и начинается другой.

Харибда лег и прикрыл мордочку лапой.


Распрощавшись с мистером Коулом, Джулиан решил прокатиться верхом и еще раз взглянуть на землю, которая никогда не будет принадлежать ему. Он думал, что испытает более сильные чувства. В действительности он окинул участок хмурым взглядом и почти сразу повернул коня. Земля как земля. Ничем не отличается от любой другой.

Потом он остановил коня, чтобы взглянуть на академию мисс Эндикотт, расположившуюся на холме. Через несколько долгих минут он пришпорил коня и погнал его галопом в Пеннироял-Грин. Влажный осенний воздух холодил кожу, и Джулиан радовался этому. Сквозь неплотные облака проглядывал серебристый полумесяц. Еще не совсем стемнело, небо было глубокого сине-фиолетового цвета.

Маркиз безжалостно гнал коня – что было совершенно на него не похоже, – пока оба не выдохлись.

Ночь еще не наступила, но Пеннироял-Грин к ней уже приготовился. Витрины магазинов были закрыты ставнями, на крюках висели фонари.

Джулиан остановился на возвышенности и посмотрел вниз. Светло было только в пабе. Свет призывно лился из всех окон, через которые были видны снующие взад-вперед люди. Маркиз подумал, что Феба, вероятно, живя здесь, посещала это заведение. В этот момент он ощутил удар. Его отбросило в сторону, поводья выпали из внезапно ослабевших рук. Он потянулся за ними, но тело почему-то отказалось повиноваться. Потеряв равновесие, он тяжело вывалился из седла.

Боль. Она была такой сильной, что мутился рассудок. Прикрыв голову рукой, в надежде защититься от копыт коня, испуганно переступающего ногами рядом с ним, Джулиан понял: меня подстрелили.

Он не знал, куда попала пуля. Боль была везде. Она поглотила его целиком и, казалось, усиливалась с каждым ударом сердца. Он не мог вспомнить, слышал ли звук выстрела. Возможно, слышал. Время странно исказилось, изменило свой бег.

Какое-то время – минуту или вечность – он лежал на спине на пустой городской площади, стараясь дышать. И слушая сверчков. Как и в ту ночь, когда вальсировал с Фебой.

Воспоминание оказалось на удивление бодрящим. Джулиан застонал, но услышал этот звук как бы со стороны, словно он исходил от кого-то другого. Или это ветер завывал в кронах деревьев? Джулиан почувствовал, что его рубашка пропиталась горячей влагой. А на площади не было ни души. Кто бы ни пытался его убить, он может быть уверен, что хорошо выполнил свою работу.

«Я так и умру здесь один».

Мысль тоже оказалась бодрящей. Джулиан с трудом перекатился на бок, поднялся на четвереньки, потом на колени и в конце концов встал, но только для того, чтобы снова упасть на одно колено. Так, шатаясь, спотыкаясь, падая и снова поднимаясь, спустя вечность он подошел к двери в «Свинью и свисток» и распахнул ее.

Глава 30

Феба услышала шаги. Шли двое. Одна из них – горничная Мэри Фрэнсис, вторым был явно мужчина. Открылась дверь в ее комнату, и горничная постучала по косяку. Она говорила быстро, встревоженно и немного раздраженно.

– Мисс Вейл, к вам посетитель. Он сказал, что дело очень срочное, и не стал ждать внизу.

Феба так резко вскочила, что опрокинула стул, и потрясенно замерла, увидев, кто к ней пришел. Джонатан Редмонд.

– Спасибо, Мэри Фрэнсис, – спокойно сказала она. – Можешь идти.

Джонатан не снял перчаток и даже шляпы. Он заговорил прямо с порога, быстро и четко выговаривая слова.