Уотерберн нахмурился.
– Котик Фебы?
– У меня есть кот, – подтвердила Феба. – Я привезла его с собой.
– Разве это не забавно? – спросила Мария, впрочем, ее голос был не веселым, а, скорее, скучающим.
– Оригиналка, – пробормотал Уотерберн. – А как выглядит котик?
– Очень пушистый. Белая грудка, синяя ленточка на шее. Он сбежал, но таинственный благодетель вернул его хозяйке. Она отказалась нам сообщить имя героя. Но почему вы все время спрашиваете? Лучше принесите нам миндального ликера! Немедленно! – И она шутливо шлепнула кавалера веером по руке.
– Да, конечно, – рассеянно сказал он, не шевельнувшись. – Но сначала… Лизбет, вы подарите мне сегодня вальс? Кто знает, возможно, это будет ваш последний вальс перед помолвкой.
– Вы вроде никогда не были сентиментальны! Но вам идет. Вы получите вальс, – с царственным величием проговорила она.
Вскоре после того, как Уотерберн пригласил Лизбет на вальс, гости увидели, как один из танцующих отбросил партнершу, которая закружилась по залу, и упал на одно колено.
– Как будто он делает предложение, – задумчиво сказал Уотерберн.
– Мы положили начало моде, – высокомерно изрекла Лизбет.
– Мы? – Уотерберн, похоже, удивился.
– Маркиз и я.
– Вы уверены, что это мода, Лизбет? Лично я – нет. Этот человек никогда и ничего не делает без причины, просто я не всегда эту причину понимаю. Вы знали, что он пришел в «Уйатс» с котом?
Реакция оказалась именно такой, на какую надеялся Уотерберн. Лизбет напряглась и побелела, словно фарфоровая кукла.
– Когда это было?
– Недавно, – лениво ответствовал Уотерберн, кружа партнершу в танце. Феба в это время вальсировала с Камбером. – Надеюсь, вы не обидитесь, если я не стану толкать вас и падать на колени?
Но Лизбет его не слышала.
– Это был полосатый кот с синей ленточкой на шее?
– О да. Красивый зверь. Значит, вы знакомы с котом? Ну, если это не предвестник помолвки, я даже не знаю, как это назвать. Где он его взял? Я тоже хочу такого. Ведь это его кот, не правда ли?
Девушка не ответила.
– Лизбет?
– Я не понимаю. Она же всего лишь школьная учительница. У нее даже семьи нет. Денег тоже. Она даже не красавица. Почему?
Ее голос прозвучал очень громко. При этом мисс Редмонд так сильно сжала руку Уотерберна, что мужчина недовольно поморщился.
– О ком вы говорите, Лизбет? О мисс Вейл? Но с какой стати вы беспокоитесь из-за нее? Она – это всего лишь наша шутка. Разве вы не знаете?
Лизбет моментально насторожилась.
– Что вы имеете в виду?
– Разве сестры вам не сказали?
Лизбет вымученно улыбнулась.
– Боюсь, меня так увлекла светская жизнь, что я все забыла.
– Я же говорю, это наша шутка. Она пришла мне в голову, когда мы все были у вас в гостях. Захотелось посмотреть, сможем ли мы превратить простую девушку, без семьи и денег, в местную знаменитость, заставить высокородных аристократов выставить себя идиотами из-за нее. Поэтому близнецы попросили вас познакомить их с ней, и потом пригласили ее в Лондон. А мы сделали все остальное. И теперь я чувствую себя истинным создателем! Творцом! Вы сами видите, как все отлично сработало! Все пари записаны в книге в «Уайтсе». Мы оба уже выиграли кругленькую сумму.
– Ах да, конечно. Я об этом знаю. Очень забавно. Просто я забыла. Она всего лишь… развлечение, – задумчиво проговорила Лизбет. – На самом деле, она ничто. – Она говорила так, словно пыталась убедить саму себя.
– Она – шутка, Лизбет. Мы заключили пари на то, что она получит прозвище и начнет получать букеты оранжерейных цветов в течение двух недель. Ее популярность совершенно искусственная, созданная мной. Можете меня поздравить. У меня все получилось.
– Дьявольский план, – молвила Лизбет и после короткой паузы спросила: – Маркиз знает?
– Думаю, да. На днях он листал в клубе книгу пари – а ведь этого он не делал никогда прежде. Да, это было в тот самый день, когда он явился в клуб с котом. Не думаю, что Драйден восприимчив к таким вещам, он, скорее, задает тон, чем следует ему. И ведь он ни разу с ней не танцевал, разве не так? Все потому, что с первого взгляда видит суть вещей. А что может быть в ней? Вот вы, моя дорогая, другое дело.
– К тому же ему всегда нужно только лучшее, – напомнила Лизбет.
– Естественно. – Даже толстокожего Уотерберна начала раздражать неистребимая потребность Лизбет постоянно утверждать собственное превосходство. – Представляете, какой поднимется шум, если в обществе об этом узнают? Ее репутация будет безвозвратно загублена.
– Думаю, вы правы, – ответствовала Лизбет. И когда вальс окончился, Уотерберн уже имел все основания прикидывать, на что потратить выигранные деньги.
Феба чрезвычайно удивилась, когда лорд Камбер предложил ей прогуляться.
– Я бы хотел показать вам сад. Там очень красиво.
Она понимала, что это иной способ сказать: «Я хотел бы поцеловать вас в саду, потому что мы оба выпили достаточно, чтобы нам это понравилось». Хотя, чему тут было удивляться? Камбер – мужчина упорный и отнюдь не робкий. Рано или поздно он должен был это предложить. Разница между аристократами и обитателями Пеннироял-Грин заключается в непоколебимой уверенности первых в своем превосходстве. Они выше и лучше остальных и имеют больше прав, поскольку такова природа вещей.
– Вы так добры. Но, может быть, как-нибудь в другой раз? Сейчас немного прохладно! – И она картинно передернула плечами.
– Возможно, я сумею вас согреть.
Странно. Феба не ожидала такого напора.
– Лорд Камбер…
– Пойдемте же, мисс Вейл. Уверен, такая оригинальная девушка, как вы, не может быть связана обычными условностями.
– Но эти условности…
Камбер рассмеялся.
– Вы знаете, что я восхищаюсь вами, и не сомневаюсь, что вам понравятся мои поцелуи. До сих пор всем нравились. Не надо жеманиться.
И он крепко обхватил ее за талию.
Феба была слишком шокирована, чтобы сразу высвободиться. Вместо этого она потрясенно уставилась на его руку. Длинные тонкие пальцы были покрыты довольно густыми волосами. Как же она раньше этого не заметила?
Она попыталась вырваться. Тщетно. Мужчина раскраснелся от удовольствия. Ему было явно приятно удерживать ее, подчинить себе. Да и выпил он немало. Он искренне считал, что Феба кокетничает, набивает себе цену.
– Клянусь, как только мы начнем, вам понравится. Вас же целовали раньше? Ну идемте же. – Он повлек ее за собой, и, к собственному ужасу, Феба поняла, что не может сопротивляться. Ему удалось протащить ее почти до самой двери в сад.
– Я прошу вас немедленно убрать руку, лорд Камбер.
– Вы должны знать, что я никогда не сдаюсь.
И он снова потянул ее за собой. Мужчина был на удивление силен.
Феба начала вырываться. Туфли скользили по мраморному полу. Теперь она действительно испугалась.
– Пожалуйста, лорд Камбер.
Она могла ударить его коленом в пах – пусть только окажется достаточно близко или с размаху наступить ему на ногу. За этим дело не станет.
– О нет, не надо устраивать сцен, мисс Вейл. Только один поцелуй! – уговаривал Камбер. – Я же видел, как вы на меня смотрели. И слышал, что вы ничего не имеете против такого развлечения.
– Я смотрела на вас. И это все. И где вы могли слышать…
Камбер убрал руку с ее талии, но, как выяснилось, лишь потому, что решил испробовать другую тактику. Он провел ладонями по ее лайковым перчаткам и теперь теплые влажные пальцы касались обнаженной кожи ее предплечий.
– Лорд Камбер, я прошу вас. Я настаиваю…
Но мужчина оставался глух к ее мольбам.
– Феба, вы даже не представляете, как часто я мечтал…
Неожиданно лорд Камбер взвился в воздух примерно на три фута и неуклюже, с глухим ударом рухнул на мраморный пол. Его ноги, обутые в начищенные сапоги, взлетели вверх.
И он и Феба одновременно подняли глаза и уставились на маркиза Драйдена.
– Кажется, дама просила вас оставить ее в покое, Камбер. – Его голос был ровным и пугающе спокойным.
И поскольку за маркизом, куда бы он ни пошел, всегда следили десятки глаз, их маленькая группа моментально оказалась в центре всеобщего внимания.
Камбер с удивительной скоростью вскочил на ноги. Он взирал на Джулиана ошарашенно, покраснев от унижения и ярости. После секундного колебания он выбросил вперед кулак. Джулиан легко перехватил его руку и заломил за спину, обездвижив противника.
Глаза Камбера налились кровью. Он не мог пошевелиться и лишь тяжело дышал – словно разъяренный бык.
– У тебя нет на нее прав, Драйден, – выкрикнул он.
– У тебя тоже.
– Она не леди, а всего лишь школьная учительница. Я вовсе не собирался причинить ей вред. Я знаю, ей нравятся такие приключения.
Феба на мгновение онемела.
– Но я… я никогда… Кто вам сказал?
– Тем не менее, – медленно и отчетливо проговорил Джулиан, – я не позволю тебе коснуться ее, если она сама этого не желает. Это понятно?
Камбер явно кипел от гнева. Он попытался вырваться. Джулиан усилил хватку.
– Повторяю, ты все понял?
– Да понял я, понял, – прошипел он. – Черт бы тебя побрал.
Джулиан выпустил поверженного противника, и тот поспешил скрыться в толпе, что-то злобно бормоча себе под нос.
Маркиз протянул было Фебе руку, но вовремя остановился.
– С вами все в порядке?
– Да, все хорошо, спасибо.
Она пребывала в смятении, жадно вглядываясь в его лицо. Ярость, тревога, оскорбленное чувство собственника. Ей еще никто и никогда не приходил на помощь.
Несколько мгновений они молча смотрели друг на друга.
И только тогда обратили внимание, что обычно царящий в бальном зале шум стих и вокруг них собралась толпа. Краем глаза Феба увидела Лизбет, обеих сестер, Уотерберна и Данди. Любопытные стекались в предвкушении пикантного зрелища.
О нет, только не это.
"Очаровательная скромница" отзывы
Отзывы читателей о книге "Очаровательная скромница". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Очаровательная скромница" друзьям в соцсетях.