— Вам есть, где переночевать? — поинтересовалась Энджелин.

— О да! Я снимаю комнату неподалеку.

Она бросила быстрый взгляд на Руарка, который стоял в дверях с плащом Энджелин в руках.

— Мне кажется, мадемуазель, что этот джентльмен, ваш друг, уже начинает терять терпение. А еще мне бы хотелось поблагодарить мужчину, который так храбро за меня вступился!

— Это мой брат. Его зовут Роберт Скотт, — сказала Энджелин.

Селеста все это время не сводила взгляда с Роберта. Увидев, что он уже надел плащ и собирается покинуть зал, девушка вскочила на ноги:

— Ах, он уходит! Я должна догнать его…

И она заторопилась вслед за Робертом, даже не попрощавшись с Энджелин.

Широко улыбаясь, к Энджелин приблизился Руарк.

— Ну что, теперь ты, наконец, готова, и мы можем уйти? — спросил он, протягивая ей руку, чтобы помочь подняться.

Погруженная в свои мысли, Энджелин рассеянно оперлась на руку Руарка. Ее немного обидело нежелание Селесты воспользоваться предложенной помощью.

Укутав Энджелин в плащ, Руарк обошел ее кругом, внимательно высматривая что-то на полу. Его движения вывели Энджелин из задумчивости.

— Что ты ищешь?

— Смотрю, не уцепились ли за твою юбку какие-нибудь бродячие кошки или собаки. Похоже, что нет. Значит, мы можем идти. Правда, я не уверен, что мы не встретим парочку по дороге!

Он с улыбкой взглянул ей в глаза, и Энджелин тоже улыбнулась в ответ. Конечно, неприятно в этом признаваться, но, скорее всего Руарк прав — Селеста и в самом деле способна сама о себе позаботиться.


Догнав Роберта, Селеста увидела, что его остановила владелица заведения. Разговор между ними явно шел на повышенных тонах.

— Я очень сожалею, мистер Скотт, но мне придется вас уволить. В моем деле главное — благоразумие и осмотрительность, — донеслись до Селесты слова владелицы, женщины средних лет. — Так что я ни в коем случае не могу допустить каких-либо стычек между своими работниками и клиентами.

Она сунула ему в карман несколько банкнот и добавила:

— Удачи тебе, южанин!

Перед тем как уйти, Роберт обвел глазами помещение. В противоположном углу комнаты он увидел Руарка и Энджелин, которые чему-то смеялись. Не сказав им ни слова, молодой человек вышел.

Селеста поспешила за ним:

— Месье Скотт, прошу вас, подождите!

Роберт остановился. Селеста торопливо продолжала:

— Мне очень жаль, что вы из-за меня потеряли место, и я чрезвычайно благодарна вам за то, что вы для меня сделали! Если бы не вы, даже не представляю, что было бы со мной…

Она запнулась и покраснела.

Роберт почувствовал себя форменным идиотом. Он даже не знал, что ответить этой девушке. Теперь, когда его гнев остыл, он вынужден был сознаться — хотя бы самому себе, — что действовал так вовсе не из рыцарских побуждений, а потому, что злился на Руарка Стюарта. Смущенно кивнув, он хотел было уйти, но Селеста не отставала, и Роберт был вынужден снова остановиться.

— До свидания, мисс…

— Дюпре, — с улыбкой закончила она. — Селеста Дюпре.

Только теперь, внимательно взглянув на нее, Роберт заметил, какие у нее красивые зеленые глаза. В приглушенном свете лампы они сверкали, как изумруды.

— До свидания, мисс Дюпре.

В этот момент на пороге появились Энджелин и Руарк. Увидев карету, Энджелин окликнула брата:

— Роберт, хочешь, мы подвезем тебя?

— Побойся Бога, Энджел! Он ведь на дух меня не переносит, — зашептал Руарк ей на ухо.

— Но он мой брат! — отрезала она. Оказалось, впрочем, что эта перепалка вовсе ни к чему.

— Предпочитаю пройтись пешком. Тут совсем недалеко, — отказался Роберт, помахав им на прощание рукой.

Подсаживая Энджелин в карету, Руарк обратил внимание на парочку, удалявшуюся по аллее. Удовлетворенно улыбнувшись — приятно все же сознавать, что ты так великолепно разбираешься в человеческой натуре! — он с гордостью объявил:

— Я же говорил, что эта бродячая кошечка скоро найдет себе новый дом и нового хозяина!

Энджелин выглянула из окошка кареты:

— Ты имеешь в виду… Роберта?

Ее удивление тут же сменилось радостной улыбкой. Энджелин было приятно, что брату не придется коротать эту ночь в одиночестве.

— Ай-ай-ай, мисс Энджелин! Разве можно этому радоваться? Как нехорошо! — поддразнил ее Руарк.

Он запихнул Энджелин поглубже и уже собирался сесть в карету вслед за ней, как вдруг заметил, что из темноты вышел какой-то человек и встал за спиной Роберта. В руке у него что-то блеснуло. Увидев это, Руарк громко крикнул:

— Роберт, сзади опасность!

Годы войны научили Роберта мгновенной реакции. Ни секунды не раздумывая, молодой человек повалил Селесту на землю и сам растянулся рядом с ней. Он едва успел вытащить из-за голенища короткоствольный пистолет, как раздался выстрел. Роберт тут же выстрелил в ответ, и его пуля достигла цели — нападавший упал.

Руарк немедленно кинулся к месту происшествия. Энджелин, выпрыгнув из кареты, устремилась вслед за ним. Они подбежали к Роберту и Селесте. А затем все четверо осторожно приблизились к лежавшему на земле мужчине и обнаружили, что он мертв.

— Господи, это же Сэм! — воскликнула Селеста.

Звук выстрелов привлек всеобщее внимание, и к тому времени как на место трагедии прибыл полицейский, вокруг трупа уже собралась целая толпа зевак.

Выступивший в качестве свидетеля Руарк рассказал обо всем, что он видел, и офицер полиции пришел к выводу, что Сэм был застрелен при попытке ограбления. Никто из четверых не стал оспаривать эту версию.

— Какой подлец! Он ведь хотел напасть на тебя сзади, — с возмущением произнес Руарк, после того как тело Сэма было унесено.

— Ну, он не первый янки, полагавший, что со мной можно справиться, — заметил Роберт и, нахмурившись, добавил: — Кажется, я должен тебя поблагодарить — ведь ты предупредил меня.

— Конечно, должен! — вмешалась сияющая Энджелин. — Руарк спас тебе жизнь…

Она обернулась к Руарку:

— Я тоже от всей души благодарю тебя!

И тут Энджелин заметила, что у Роберта начала подозрительно дергаться щека. Не дожидаясь, пока вспыхнет очередная ссора, она торопливо поцеловала брата, попрощалась с ним и, взяв Руарка под руку, бегом устремилась к ожидавшей их карете.

— Скорей, Дэниел! — крикнула она, захлопывая дверцу и опускаясь на сиденье рядом с Руарком.

Тот с готовностью привлек ее к себе и посадил на колени.

— Женщина, твоя неистовость меня радует!

Его губы покрыли жадными поцелуями стройную шею Энджелин, а рука скользнула ей под плащ и обхватила соблазнительную грудь.

— Ты прекрасно понимаешь, что мне просто хотелось избежать очередной ссоры между тобой и Робертом, — запротестовала Энджелин.

Руарк тем временем стянул с нее платье, полностью обнажив грудь. Наклонившись, он коснулся языком тугого соска.

Услышав прерывистое дыхание Энджелин, Руарк зажал сосок зубами и слегка куснул. Ответом был страстный вопль:

— Руарк, подумай, ведь Дэниел…

— …ничего не увидит и не услышит, если ты будешь держать себя в руках и не закричишь от восторга.

— Ах ты, самодовольный наглец! — упрекнула она его, но в ту же секунду ее голос прервался — Энджелин почувствовала, как Руарк лизнул ее сосок. По спине пробежала дрожь желания.

Она закрыла глаза — хотелось отрешиться от всего и целиком отдаться тому восхитительному наслаждению, которое он дарил ей. Запустив пальцы в густую шевелюру Руарка, Энджелин прижала его голову к своей вздымающейся груди.

Его рука скользнула ей под платье, ища заветную ложбинку. Затем длинные, сильные пальцы вошли в ее лоно и коснулись чувствительного пульсирующего бугорка.

Темп движений Руарка все нарастал.

— О Боже! — простонала Энджелин, в то время как все ее тело сотрясалось от приливов страсти, приближаясь к высшей точке наслаждения.

Руарк поднял голову и взглянул на любовницу. В ее потрясающих сапфировых глазах виднелась такая глубокая страсть, что они казались почти черными. Ему нравилось наблюдать за ней в такие минуты, когда было видно, как постепенно она сдается и уступает — причем даже не ему, а своей собственной чувственности.

Наконец Энджелин замерла и бессильно склонила голову на грудь Руарка.

— Ну, я с тобой еще рассчитаюсь за это! — пригрозила она, прерывисто дыша.

— Надеюсь, Энджел, и чем скорее, тем лучше, — прошептал он, закрывая ей рот поцелуем.

Глава 16

Роберт подождал, пока карета с Энджелин и Руарком скрылась из виду. Вот опять он не дал волю своему гневу. Ну почему его дорогая сестра любит этого самовлюбленного ублюдка? Скорее бы попасть домой и выбросить из головы события сегодняшнего вечера. Он резко выпрямился, однако от быстрого движения его затошнило, и он пошатнулся, ухватившись за голову.

— Месье, что с вами? — участливо спросила Селеста, которая все еще находилась рядом. — Обопритесь на меня!

Она обвила рукой его талию, пытаясь поддержать. Роберт вдруг почувствовал, что его ладонь стала влажной и липкой. Взглянув на руку, он обнаружил на ней кровь.

— Боже мой! Да вы ранены!

Раздосадованный ее участием, Роберт поспешно вытер ладонь о пальто, отметая заботы девушки.

— Пустяки! Всего лишь царапина…

— Но, месье…

— Да перестаньте вы! Меня зовут Роберт, — резко оборвал он ее.

В ту же секунду ему стало стыдно — ведь он сорвал свое раздражение на ни в чем не повинной Селесте, которая от души хотела ему помочь. Однако головокружение не проходило, и Роберту нехотя пришлось уступить заботам девушки. Хрупкая и миниатюрная, она, тем не менее, как-то сумела втащить его по лестнице в комнату. Как только Роберт оказался на кровати, он мгновенно уснул.

Селеста тем временем внимательно оглядела рану. К счастью, пуля Сэма лишь слегка поцарапала кожу на голове Роберта. Девушка вытерла кровь и аккуратно промыла рану. Приложив ухо к груди молодого человека, она с радостью отметила, как ровно бьется его сердце. Довольная, что нет необходимости обращаться к врачу, Селеста постаралась сделать так, чтобы Роберту было максимально удобно. Она сняла с него пальто, затем ботинки и носки. Когда очередь дошла до пиджака, левый рукав которого был закатан почти до половины и пришпилен к верхней части, ее движения поневоле стали еще более медленными и осторожными.