– За Кита Грентема? – сказала Арабелла с удивлением в голосе. – Что ты, Макс, ничего подобного! Это когда было-то!

– Давно, – согласился Равенскар. – Наверно, уже дней десять прошло. Я с ним на днях познакомился, и я рад, что ты не собираешься за него замуж. Он тебе совсем не подходит.

– Да, он слишком молод, – подтвердила Арабелла. – Мне больше нравятся мужчины постарше. Конечно, не совсем старые.

Равенскар прикинул в уме, кого Арабелла может иметь в виду, но не припомнил ни одного мужчины между тридцатью и сорока годами, с которым Арабелла могла бы завести роман. Он молчал, ожидая, что Арабелла сообщит ему еще что-нибудь о своем новом увлечении.

– Я люблю мужчин, которые хорошо знают жизнь, – продолжала она. – С ними интереснее. Ну ты сам знаешь, что я имею в виду, Макс.

Равенскар мрачно подумал, что он очень хорошо знает, что она имеет в виду.

– Это верно, но из таких мужчин редко получаются хорошие мужья для молоденьких женщин, – возразил он.

Арабелла обратила на него невинный взор:

– Отчего же, Макс?

– Они слишком быстро стареют, – объяснил он. – Подумай только: не успеешь ты опомниться, как у твоего мужа объявится подагра, он уже не сможет сопровождать тебя на балы и вечера, и ему будет хотеться все время сидеть дома у камина.

Для Арабеллы это был, по-видимому, совершенно новый взгляд на вещи.

– Это со всеми случается? – с беспокойством спросила она.

– Со всеми, – твердо ответил ее брат.

Некоторое время Арабелла молчала, очевидно переваривая это авторитетное суждение. Тут она заметила впереди ландо, в которое были впряжены две довольно сонные караковые лошади. Она показала на него брату.

– Смотри – тетя Селина? Что посоветуешь – обогнать ее и сделать вид, что мы ее не узнали?

– Не стоит. Обгони и остановись вон у тех деревьев.

Арабелла поддернула вожжи, как он ее учил, и лихо промчалась мимо ландо – вызвав восхищение джентльмена, который ехал в фаэтоне навстречу им.

– Здорово у меня получилось, правда? – спросила Арабелла, радуясь собственному искусству.

– Да, отлично.

Арабелла осадила лошадей возле группы деревьев и подождала, когда с ними поравняется ландо. Леди Мейблторп, на голове которой красовалась впечатляющая сиреневая шляпа со страусиным плюмажем, перегнулась вперед и воскликнула:

– Детка, разве тебе можно править таким опасным экипажем? Зачем ты ей позволяешь, Макс?

– Ничего с ней не случится, – ответил тот.

– Ты, верно, думал так же, когда взял вчера Адриана на эту гонку? – сердито сказала леди Мейблторп.

Равенскар улыбнулся:

– Верно, сударыня, так я и думал.

– Я считаю, что ты поступил ужасно! Вдруг он убился бы! Знаю я ваши гонки! Теперь он того и гляди вздумает сам править кабриолетом!

– Ничуть не удивлюсь. Не собираетесь же вы всю жизнь держать его возле своей юбки?

Леди Мейблторп вздохнула:

– Нет, но… Ну, не важно. Знаешь, Макс, у меня такое впечатление, что он охладевает к той… особе.

– Очень рад это слышать. Но почему вы так думаете?

– Он уехал охотиться в беркширское поместье Тома Уоринга. И был в очень хорошем настроении перед отъездом. Представляешь, как я обрадовалась?

– Странно, что он ни слова мне вчера об этом не сказал, – с удивлением заметил Равенскар.

– Они только сегодня утром решили ехать. Я так понимаю, что он встретил Тома и тот его пригласил.

– Я и не знал, что Уоринг в городе. Он как будто собирался прожить в Беркшире до конца месяца.

– Наверно, приехал по делам. Нас это не касается. Главное, что Адриан согласился на несколько дней уехать из Лондона. Я считаю, что это добрый признак.

– Надеюсь, что так, – ответил Равенскар. – Поехали, Арабелла, не будем задерживать тетю Селину.

– Поехали, – с готовностью отозвалась Арабелла.

– Ты просто не хочешь, чтобы твои лошади застаивались, – сухо заметила леди Мейблторп. – Ну поезжайте. Только смотри, чтобы с девочкой ничего не случилось, Макс.

– Можно подумать, что я в первый раз держу в руках вожжи! – воскликнула Арабелла, когда они поехали дальше. – О чем это она говорила, Макс, об обручении Адриана с мисс Грентем?

– В первый раз слышу, что они обручены.

– Не прикидывайся, Макс! Адриан мне сам сказал. А что, тетя Селина против?

– Разумеется, против.

– Потому что она так странно вела себя в Воксхолле?

– Да, и по другим причинам тоже.

– А я вот что тебе скажу, – решительно проговорила Арабелла. – Мне она нравится.

– Вот как? Ты ее так мало знаешь. Непонятно, когда ты успела составить себе о ней мнение.

– Честно говоря, после Воксхолла я виделась с ней еще один раз, – призналась Арабелла. – Только не сердись на меня.

– Я не сержусь. Где ты с ней виделась?

Арабелла посмотрела на него с полуозорной-полувиноватой улыбкой.

– Мне хотелось с ней получше познакомиться. И я поехала к ней с визитом.

– Ну и чертовка! И она тебе понравилась?

– Да. В ней нет ничего вульгарного. И я правильно сказала тебе в Воксхолле, что ее глаза смеются.

– Бывает, – признал Равенскар. – И часто ты ее с тех пор навещала?

– Нет, больше я там не была. Она сказала, что я не должна к ней ездить, пока ты и тетя Селина так против нее настроены.

– Так и сказала?

– А когда я заявила, что буду часто к ней ездить, когда она выйдет замуж за Адриана, она сказала: тогда пожалуйста.

– Она не выйдет замуж за Адриана.

– Мне непонятно, что ты против нее имеешь. Не ожидала, что у тебя столько предрассудков. По-моему, это глупо.

– Это по-твоему.

– И раз уж зашел такой разговор, имей в виду: я никогда в жизни не выйду за Адриана!

– Ну и не выходи.

– Тебе все равно? – воскликнула Арабелла. – А я думала, что ты заодно с мамой и тетей Селиной!

– Я бы тебе посоветовал вообще года два обождать с замужеством.

Арабелла скривила рожицу:

– Но к тому времени я стану старой девой! Кроме того, мне хочется выйти замуж.

– Вот когда ты обнаружишь, что тебе уже целый месяц хочется выйти замуж за одного и того же человека, ты мне об этом скажи, – с улыбкой посоветовал ей Равенскар.

Арабелла покачала головой:

– Да, то, что я так часто влюбляюсь, очень затрудняет дело. Но сейчас я остепенилась и, мне кажется, скоро выйду замуж.

Равенскар несколько минут молчал. Когда они доехали до ворот парка, он взял у нее вожжи.

– Арабелла, ты ведь знаешь, что по достижении совершеннолетия ты получишь большое состояние?

– Знаю и очень рада, что буду богата.

– Только смотри не выйди замуж за человека, который хочет стать богатым за твой счет.

Арабелла задумалась:

– Это было бы ужасно, Макс.

– К сожалению, это очень часто случается.

– Ты хочешь сказать, что все мужчины, которые делали мне предложение, просто хотели заполучить мои деньги?

– Боюсь, что это так, Арабелла.

Мисс Равенскар сглотнула.

– Как это унизительно, – тихо проговорила она.

– Это было бы унизительно, если бы на свете не было людей, которым нет никакого дела до твоих денег.

– Богатых людей?

– Не обязательно.

– Да? – В голосе Арабеллы зазвучала надежда. – Но как мне отличить одних от других, Макс?

– Есть несколько способов, но я дам тебе самый верный. Если человек станет тебя уговаривать бежать с ним и обвенчаться тайно – можешь быть уверена, что ему нужны только твои деньги. Честный человек попросит разрешения видеться с тобой у нас в доме.

– Но, Макс, они все тебя боятся!

– Вот увидишь, когда-нибудь ты встретишь человека, который нисколько не будет меня бояться.

– Может быть, но это так скучно, Макс! В этом нет ни капли романтики! И потом, они вовсе не все предлагали мне венчаться тайно!

– Надеюсь, что не все! Слушай, Арабелла! Я тебе не задаю никаких вопросов, и я не собираюсь за тобой шпионить. Но у меня создалось впечатление, что ты знакома с мужчинами, о которых мы с твоей матерью и не подозреваем. Так вот, прежде чем решиться на брак с кем-нибудь из них, спроси себя, сможешь ли ты представить его мне или Адриану.

– И если не смогу, значит, он мне не подходит?

– Именно так.

– Хорошо, – пообещала Арабелла, – я так и сделаю. Это будет очень интересная игра!

Равенскар отвез ее домой с сознанием, что утро не пропало даром.

Он обедал вечером в «Брукс-клубе», потом играл в фаро за столом, где минимальной ставкой было пятьдесят гиней. Закончив игру вскоре после полуночи, он увидел в зале лорда Ормскерка, который наблюдал за игрой в кости. Когда Равенскар отодвинул стул, Ормскерк бросил на него быстрый взгляд и пошел к нему через залу.

– Я думал, что вы так же редко бываете в «Брукс-клубе», как я бываю в «Уайт-клубе», – заметил Равенскар.

– Так оно и есть. В тот раз вы, как мне кажется, пришли в «Уайт-клуб» специально, чтобы найти меня.

Равенскар поднял бровь.

– А я пришел в «Брукс-клуб», – продолжал Ормскерк, смахивая с рукава крошку табаку, – чтобы найти вас, дражайший Равенскар.

– Я польщен.

– Честно говоря, я совершенно не собирался вам льстить, – ответил лорд Ормскерк, скривив губы в неприятной улыбке.

Равенскар нахмурился:

– Как я должен это понимать, милорд?

– Я надеюсь доставить вам пару неприятных минут. Хочу вам сказать, что вы неразумно распорядились некими расписками, которые я вам продал. Вы меня разочаровали, любезнейший Равенскар.

– А откуда вам известно, как я ими распорядился?

Лорд Ормскерк пожал плечами:

– Я просто пришел к такому заключению.

– Наверно, я туго соображаю, но мне все еще непонятно, о чем вы ведете речь. Может быть, пройдем в соседнюю комнату?

– С удовольствием, – с поклоном ответил Ормскерк. – Я вполне понимаю, что вам не хочется обсуждать жену вашего кузена в таком людном месте.

Равенскар пропустил Ормскерка вперед в небольшую гостиную.