Фрэнк считал, что с этим у него проблем не будет. Баб везде хватает. Стоит ему свистнуть, как тут же сбегутся. Фрэнку даже больше понравилась последняя идея. С деньгами, которые он получит благодаря Бесс, можно приводить сюда любых дамочек, каких только пожелаешь.
– Надо бы прикупить тебе каких-нибудь шмоток помоднее.
– Нет, только не помоднее. Ведь я еще не богата, разве ты забыл? Я всего лишь бедный маленький ублюдок, на которого любящий папуля соизволил обратить свое драгоценное внимание.
– Ты говоришь почти как одна из этих кисок. Если не считать брани, конечно. Запомни, леди не ругаются. – Заметив, что пеньюар все еще распахнут, он снова потянулся к ее телу. – Ну ладно, тогда купим несколько тряпок попроще. Ведь нельзя же отправлять тебя в этих черных кружевах.
Бесс рассмеялась:
– Да уж, я полагаю, это было бы ошибкой.
Намечая свадьбу на следующую неделю, Джаред явно погорячился.
Требовалось еще множество приготовлений. Фелисити и не догадывалась, как это хлопотно. Поначалу она хотела устроить домашнюю свадьбу, пригласив только отца, лучшую подругу и квартировавших в доме офицеров. Рассуждая так, Фелисити думала, что торжества действительно будут самыми скромными, и, несмотря на то, что сама трижды дополняла список приглашенных, никак не могла понять, в какой момент эта грядущая свадьба совершенно вышла из-под ее контроля.
«Не стану сейчас одеваться. Все равно нет никакого смысла», – решила она, присев к туалетному столику и бросив на свое отражение унылый взгляд. Скоро придет миссис Харрис с очередным сеансом примерок. А вслед за ней примчится и Кэролайн, чтобы охать и ахать по поводу каждой модели и каждого образчика ткани. Сегодня миссис Харрис сделает последнюю примерку подвенечного наряда. Ведь платье уже почти готово. Но Фелисити эта мысль не доставляла радости. Какая разница, что на ней будет надето? Они с Джаредом женятся вовсе не потому, что любят друг друга. Фелисити нужны дети, а Джареду нужно хотя бы один раз овладеть ею. Свадьба решит обе проблемы. В этой мысли Фелисити находила утешение, но, как ни странно, не испытывала восторга от собственной изобретательности.
«Вот если бы…» – подумала она, но сразу же заставила себя отбросить бесполезные мечты о несбыточном. Она, в конце концов, взрослая женщина и знает, что вечное счастье существует только в сказках. Мужчины вероломны, и им нельзя доверять. Слава Богу, она узнала об этом, еще не успев никому подарить свое сердце.
Фелисити кивнула своему отражению. Да, она все делает правильно. Заключенная сделка удовлетворит обе стороны. У нее появится ребенок, а может быть, и двое детей, и при этом она не станет рисковать своими чувствами. Разве можно желать большего?
Вскоре приехала миссис Харрис. Следом за ней, как всегда, пришла Кэролайн.
Простояв несколько часов перед зеркалом, Фелисити наконец облачилась в подвенечный наряд. И тут она проявила всю непреклонность своего характера, заявив, что это платье никуда не годится.
– Прошу прощения, миссис Харрис, – сказала она, как только портниха попыталась прикрепить еще один ряд рюшей к подолу, и так уже перегруженному всякими украшениями. – Я думала, вы меня поняли. Я не хочу никаких лишних оборочек. Мне нужен простой, скромный, элегантный наряд.
– Но все невесты… – Явно обиженная тем, что труды ее пошли прахом, миссис Харрис запнулась.
– Материя изумительная, но все эти кружева надо убрать. – Обладая весьма утонченным и оригинальным вкусом, Фелисити не всегда следовала требованиям последней моды. К тому же она не была юной девушкой и не собиралась одеваться, как они. – Рукава мне очень нравятся, – добавила она, разглядывая пышный фонарик, перехваченный золотой тесьмой пониже локтя. Он заканчивался широким округлым воланом, свободно ниспадающим на кисть. – И юбка тоже хороша, особенно шлейф. Так что я попрошу вас переделать только нижнюю юбку. Пусть будет такого же кремового цвета, только попроще.
Фелисити видела, что этим можно дополнительно подчеркнуть красоту атласного верха. Поскольку он и так отделан золотой тесьмой, да к тому же на шлейфе вышиты золотые волны, то иных украшений тут вовсе не нужно.
– Но вы будете выглядеть…
– Отменно, если только вы не ухитритесь спрятать этот прекрасный материал под вашими ненаглядными оборочками.
Когда портниха отправилась заканчивать заказ, Кэролайн расхохоталась:
– Ты понимаешь, что испортила ей настроение на целый день?
Фелисити улыбнулась столь явному преувеличению.
– Что поделаешь? Если бы я дала волю ее безумному творчеству, то к алтарю поплыла бы эдакая гигантская пуховка для пудры. Боже, как я устала! – рухнув ничком на постель, добавила девушка. – И вообще мне кажется, я превратилась в подушку для булавок. Сколько раз она меня сегодня уколола?
– Всего три. Почему бы тебе не отдохнуть? Сейчас попрошу Бекки принести нам перекусить.
– Отличная мысль. Что угодно, только бы не одеваться снова.
На время примерки Фелисити скинула рубашку и осталась в корсете и панталонах. Она устало вздохнула. Неизвестно, найдутся ли у нее силы, чтобы в очередной раз просунуть голову в горловину платья, а руки – в рукава.
Кэролайн вышла, но уже через секунду раздался стук в дверь. Фелисити перевернулась на бок и лениво отозвалась:
– Входи. Зачем ты стучишь?
– Так поступают все джентльмены, прежде чем войти в спальню дамы, но если не хотите, я больше не буду, – пожал плечами появившийся на пороге Джаред. Прикрыв дверь, он прислонился к ней спиной, словно и зашел с единственным намерением – полюбоваться необычным видом невесты.
Фелисити, вскрикнув, вскочила с постели и бросилась к халату, висевшему на стуле. Второпях она порвала рукав, но даже не заметила этого. Повернувшись спиной к нежданному посетителю, девушка плотно запахнула полы и завязала пояс. Только после этого она оглянулась на Джареда, все так же подпиравшего спиной дверь.
– Что вам надо?
– Запомните, Фелисити, – сказал Джаред хриплым голосом, – никогда не надо задавать мужчине такой вопрос, особенно если вы при этом едва одеты.
Фелисити послушно поправилась:
– То есть что вы тут делаете?
– Уже лучше, – отозвался Джаред и добавил: – Приехала Маргарет Роудс. Проводить ее к вашему отцу?
Фелисити побледнела и слегка покачнулась, но Джаред был начеку. Он немедленно подхватил ее, слегка обняв за талию.
– Что с вами? Вы же знали, что она скоро будет здесь.
Фелисити прижалась лицом к его плечу.
– Не понимаю, почему я так нервничаю. Как мне вести себя с ней? А вдруг я ей не понравлюсь? Ведь она мне сестра…
– В первую очередь надо дать ей возможность побыть наедине с отцом, а потом вести себя просто, как всегда. – Джаред приподнял ее подбородок пальцем и улыбнулся. – У каждого должна быть хоть одна противная маленькая сестренка.
– Прекратите дразнить меня и убирайтесь отсюда. – Фелисити попыталась выбраться из крепкого кольца его рук. – Я должна одеться.
– Ну, это нам вовсе ни к чему, вы и сами знаете, – прошептал Уокер, касаясь губами ее уха. – Вы были настолько красивы без одежды, что на миг у меня перехватило дыхание. – При воспоминании о сливочно-белой груди он улыбнулся. К тому же в этот миг вожделенные мягкие округлости прижимались к нему…
Смутившись, Фелисити пробормотала:
– Я решила, что это Кэролайн.
Разумеется, Джаред с самого начала понял, что она ждала подругу, но решил немного подразнить свою невесту:
– Ах, как вы, право, неосторожны, дорогая! Эдак ведь вы сильно рискуете. – Фелисити молча насупилась, но ему, очевидно, и не требовался ее ответ, потому что он продолжал в прежнем ироническом тоне: – Я имею в виду, что от одного взгляда на вас едва не распрощался с жизнью. И все же остается вероятность, что мы друг другу не подойдем. Если бы вы опять разделись, мы могли бы это проверить. Давайте я присяду на вашу постель, а вы медленно, осторожно, чтобы я снова не обмер от потрясения, обнажитесь.
– Кажется, до этого так никогда и не дойдет. Просто не понимаю, как смогу рожать детей от мужчины, который умирает при первом взгляде на мое тело.
Джаред рассмеялся и крепче обнял ее. Фелисити не сопротивлялась. Он заметил, что в последнее время она вообще редко возражала против его прикосновений.
– Все-таки не думаю, что я умру от этого, – спокойно заметил он. – Ведь это не так уж и страшно.
– Я вижу, вы уже снова в состоянии нормально дышать?
– Да, наверное, понемногу прихожу в себя.
– Отлично. Тогда уходите.
– Но я ведь только подумал…
Фелисити покачала головой и поцокала языком.
– Ах, как нехорошо. Разве вам никто не говорил, что эротические фантазии порой даже более опасны, чем взгляды на полуобнаженных женщин?
Джаред улыбнулся. Ему нравилось так разговаривать: стоя совсем близко и обнимая ее. Даже если при этом они мололи настоящую чушь, все равно ощущения были замечательные.
– Но уж коль я все равно тут, то мы могли бы хорошенько узнать друг друга.
– Я вас уже прекрасно знаю.
– Но не так, как мне бы хотелось.
– Ну хватит дразниться. Я должна спешить.
Джаред улыбнулся:
– Так вы передумали? А между тем я уверен, что мои поцелуи могли бы…
Фелисити не обратила внимания на его новые заигрывания.
– Как выглядит моя сестра?
Сразу же ему в голову пришло определение «знойная». То же самое порой хотелось сказать и о Фелисити, но только его невеста выглядела соблазнительно, а ее сестрица – отталкивающе. Джаред не стал говорить, что он думает о внешнем виде Маргарет. Не упомянул ни о противной складке на ее губах, ни о чрезмерно нарумяненных щеках, ни о чересчур красноречивом взгляде угольно-черных глаз. Вместо всего этого он просто сообщил:
– У нее темные волосы, и она немного повыше вас.
– Как вам показалось, она мила?
"Очарованный красотой" отзывы
Отзывы читателей о книге "Очарованный красотой". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Очарованный красотой" друзьям в соцсетях.