Однако порой Джулия задавалась вопросом, не потеряла ли она в ту ночь свое истинное счастье.
С тех самых пор она искала его повсюду.
Но только не здесь.
Глава 6
Днем за неимением более интересного занятия и возможности хоть с кем-нибудь поговорить — дедушка Вэнс снова засел у себя в комнате, а Джулии не было дома, — Эмили принялась за уборку. Она сражалась с пылью, пока не оказалась с ног до головы припорошена серовато-белесой изморозью. Первым делом она привела в божеский вид свою комнату — не протерла только люстру, поскольку не нашла стремянки, чтобы до нее добраться, — затем взялась за соседние. Распахнув окна, она впустила свет в углы, которые выглядели так, как будто не видели солнца многие годы. Поначалу это казалось ей захватывающим приключением — по всей видимости, вчерашняя ночная погоня за блуждающим огнем пробудила в ней тягу к ним, — возможностью открыть неизведанное, познакомиться с историей дома. Однако очень скоро она поняла, что история эта не из веселых. Одна из комнат, по всей видимости, когда-то принадлежала маленькому мальчику. Обои на стенах до сих пор украшали голубые парусники, а на кровати было установлено защитное ограждение. Наверное, это дедушка Вэнс жил тут в детстве. Или у него был брат? Если так, что с ним случилось? В другой комнате стояла кровать в два раза больше нормальной длины. Кроме нее, в комнате имелся туалетный столик, свидетельство женского присутствия. Очевидно, когда-то дедушка Вэнс делил эту комнату с женой. Куда она подевалась? Куда подевались все те люди, которые когда-то населяли этот дом?
Эмили вдруг ощутила приступ клаустрофобии: прошлое дома нависало над ней, окружало со всех сторон. Ей хотелось бы чувствовать себя причастной ко всему этому, но мама никогда ничего ей не рассказывала. Совсем. Почему?
Она вышла на балкон — подышать свежим воздухом. Под ногами захрустели сухие листья, и она решила подмести. Вскоре у балюстрады уже высилась большая куча палой листвы. Эмили отложила метлу, сгребла часть листьев в охапку и сбросила вниз. От них пахло прелью; казалось, кто-то вырезал их из цветной бумаги. Эмили сбросила с балкона еще один ворох листьев, на этот раз задержавшись, чтобы посмотреть, как они летят вниз. Лишь когда они приземлились на голову женщине, которая стояла на парадном крыльце, Эмили заметила, что там кто-то есть.
— Джулия! — окликнула она гостью. — Привет!
Джулия запрокинула голову и улыбнулась:
— Что, заскучала?
Листья запутались у нее в волосах.
— Я так рада, что вы пришли! Мне нужно рассказать вам одну вещь.
Эмили сбежала по лестнице и выскочила на крыльцо, воодушевленная возможностью обсудить с кем-то события минувшей ночи. Джулия стояла на крыльце с двумя объемистыми бумажными пакетами в руках. Листья из волос она так и не вытряхнула.
— Вчера ночью я снова видела огонек! — выпалила Эмили возбужденно. — Джулия, это не призрак. Я погналась за ним и слышала шаги.
Это откровение не вызвало той реакции, которой она ожидала. В глазах у Джулии промелькнуло смятение.
— Ты за ним погналась?!
— Да.
— Эмили, пожалуйста, не делай так больше, — мягко произнесла Джулия. — Эти огоньки безвредны.
Прежде чем Эмили успела задать вопрос, почему Джулия не считает ее открытие достойным самого пристального внимания, за спиной у нее скрипнула сетчатая дверь. Джулия с Эмили обернулись: на пороге, пригнув голову, показался дедушка Вэнс.
С тех пор как утром она увязалась вслед за ним в город, он успел переодеться — будто в его гардеробе существовало разделение на утренние и вечерние вещи. После вчерашней ночной гонки по лесу за огоньком Эмили практически не сомкнула глаз и слышала, как он уходил на завтрак. Она собиралась дождаться его у дверей ресторана и, как в прошлый раз, прогуляться обратно с ним до дома, но тут заметила Вина. Она шла за ним по пятам до закусочной, потом он вошел внутрь и слился с толпой. После этого она вернулась домой и стала ждать дедушку Вэнса там, но тот скрылся у себя в комнате, едва вернувшись, — только оставил для нее на кухонном столе сэндвич с яйцом.
— Джулия, — произнес он. — Мне показалось, я слышал твой голос.
— У меня для вас небольшой подарок. — Джулия протянула Вэнсу оба пакета, и вид у него стал такой, будто ему вручили Святой Грааль, полный снеди. — Я подумала, в такую жарищу никто из вас не захочет торчать в кухне. А так сядете вдвоем и пообедаете, — произнесла она со значением, которое не укрылось от Эмили.
Джулия пыталась заставить их провести какое-то время вместе. Девочка была благодарна соседке за эту попытку, но не думала, что она увенчается большим успехом.
Однако дедушка Вэнс потянул носом воздух и с неожиданным воодушевлением воскликнул:
— Ну, Эмили, тебя ждет пир! У Джулии лучшее барбекю во всем городе. Это потому, что у нее настоящая коптильня. Электрические — совсем не то. У меня уже слюнки текут. Джулия, ты присоединишься к нам?
— Нет, спасибо. Мне нужно идти.
— Всем бы таких соседей, как ты. Спасибо.
Вэнс скрылся за дверью, а Эмили осталась стоять на крыльце с Джулией.
— Он с утра первый раз показался из своей комнаты, — изумилась Эмили вслух.
— Барбекю — беспроигрышный способ выманить его наружу.
— Буду иметь в виду.
— Послушай, — предложила Джулия, — как ты смотришь на то, чтобы поехать со мной в субботу на озеро Пайни-Вудз? Летом там полно ребят твоего возраста. Может, познакомишься с кем-нибудь из тех, с кем будешь учиться.
Ее пригласили на озеро! Те пожилые дамы утром, наверное, ошиблись. Она сможет вписаться в здешнюю жизнь.
— Здо́рово, спасибо!
— Прекрасно. Увидимся завтра. А сейчас иди и поговори с дедушкой.
Не упоминая больше об огнях, Джулия помахала ей через плечо и сбежала по ступенькам вниз.
Эмили развернулась и пошла обратно в дом. Она думала подняться к себе и дать деду спокойно поесть в одиночку, но потом решила сделать последнюю попытку. Войдя в кухню, она услышала, как хлопнула дверца сушильной машины, и из примыкающей прачечной вышел дедушка Вэнс. Он снова что-то искал в сушильной машине. Она прямо-таки не давала ему покоя, что было крайне странно, поскольку за корзиной грязного белья, оставленной на крыльце, только сегодня приезжали из химчистки.
При виде внучки Вэнс остановился.
— Эмили. — Он прокашлялся. — Ну как, э-э, обои в твоей комнате еще не изменились?
— Изменились?! — эхом повторила она.
— С ними время от времени такое случается. Они изменяются сами собой.
Подобные вещи говорят детям. Луна сделана из сыра. Когда видишь падающую звезду, нужно загадать желание. А обои в комнате волшебные. Наверное, дед считает ее маленькой девочкой и таким образом пытается заставить улыбнуться.
— Нет, там все еще сирень, — отозвалась она, чтобы поддержать его шутку. — Но я буду смотреть в оба.
— Ну, тогда хорошо, — с серьезным видом кивнул он.
В наступившей тишине Эмили оглянулась и увидела, что он поставил пакеты с едой на кухонный стол.
— Ты собираешься обедать? — спросила она наконец.
— Да, наверное. Поешь вместе со мной?
— Ты не против?
— Нет, что ты. Присаживайся.
Он вытащил из шкафчиков тарелки и столовые приборы и накрыл на стол. Эмили и Вэнс уселись друг напротив друга и принялись выгружать из пакетов содержимое — пенопластовые судки всевозможных размеров, несколько булочек для гамбургера и два ломтя торта.
Вэнс снял со всех судков крышки. Пальцы у него были невероятно длинные и неловкие, руки слегка тряслись.
— Что это? — поинтересовалась Эмили, заглядывая в самый большой судок.
Внутри лежала кучка мелко нарубленного сухого мяса.
— Барбекю.
— Какое же это барбекю? — возразила Эмили. — Барбекю — это когда на гриле жарят хот-доги и гамбургеры.
Вэнс рассмеялся, и Эмили безотчетно улыбнулась.
— Ха! Какое возмутительное кощунство! В Северной Каролине барбекю означает свинину, девочка. Когда на гриле жарят хот-доги и гамбургеры, это здесь называется «пикник на свежем воздухе», — с неожиданным воодушевлением объяснил он. — К барбекю подают два типа северокаролинского соуса: по-лексингтонски и по-восточному. Вот, взгляни. — Он нашел судок с соусом и сунул его ей под нос, попутно расплескав часть содержимого по столу. — Соус по-лексингтонски сладкий, его делают из помидоров с добавлением сахара. Некоторые еще называют его красным соусом. Им поливают рубленую свиную лопатку. В ресторане у Джулии подают барбекю по-лексингтонски. Но во многих местах делают и барбекю по-восточному. К нему подают жидкий пикантный соус с уксусом и перцем. И обычно в дело идет вся туша. Но и в том и в другом случае к барбекю подают кукурузные клецки и салат из капусты с луком и майонезом. И если я не ошибаюсь, это торт из «Милки Вэй». Никто не умеет делать его лучше Джулии.
— Торт из шоколадных батончиков?
— Угу. Их растапливают и добавляют в тесто. Это знак приветствия.
Эмили покосилась на яблочный торт, который Джулия принесла накануне утром и который до сих пор стоял на столе.
— Я думала, в знак приветствия приносят яблочный торт.
— Любой торт приносят в знак приветствия. Ну, кроме кокосового. Кокосовый торт и жареного цыпленка приносят, когда кто-то умер.
Эмили как-то странно на него посмотрела.
— И иногда еще запеканку с брокколи, — добавил он.
Эмили наблюдала за тем, как Вэнс взял судок с мясом и при помощи вилки выложил рубленую свинину на нижнюю половину булочки для гамбургера. Он полил ее соусом, а поверх распределил капустный салат. Все это он накрыл верхней половиной булочки и на тарелке поставил перед Эмили.
— Сэндвич с барбекю по-северокаролински.
"Очарованная луной" отзывы
Отзывы читателей о книге "Очарованная луной". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Очарованная луной" друзьям в соцсетях.