Руди и Жан-Пьер с полным правом могли бы ею гордиться.

Ее друзья, всюду сующие свой нос, не переставали ей советовать развивать чувственную сторону своей натуры. Особым рвением, достойным лучшего применения, в этом деле отличался Руди Гэллоу, который последние несколько месяцев провел за изучением книг из серии «Помоги себе сам», составлявших большую часть его увеличивающейся не по дням, а по часам библиотеки. Он все пытался помочь ей открыть для себя радость здорового секса (на слове «здорового» особое ударение) и старался даже больше, чем ее вечно лезущая со своими непрошеными советами сестра. А это о многом говорило.

Но Лулу была так поражена вспышкой своего интереса к мужчине, что помчалась от него прочь сломя голову как черт от ладана, вместо того чтобы начать флиртовать с ним. И это понятно: положить глаз на бой-френда собственной сестры — что может быть дурнее?

«Сосредоточься на лунной сказке для Молли Магуайр. Вживайся в роль. Сосредоточься!»

Луду вырулила на парковую автостраду Штата садов[2] и, влившись в движущийся на север транспортный поток, надавила на газ. Вскоре она окажется среди детей. Они лучшее, что есть в жизни. Сосредоточься.

Лулу барабанила пальцами по рулю.

Возможно, Софи подцепила Мерфи во время ее смены в казино. Полуодетая встречающая посетителей девушка по своим возможностям привлекать мужчин соперничала с карточным столом для игры в покер. За четыре недели работы в «Карневале» шоколадной брюнетке с экзотической внешностью поступило рекордное количество предложений, только половина из которых касалась замужества.

Просто уму непостижимо, размышляла Лулу, как при такой исключительной красоте и прирожденном таланте Софи никогда не удавалось получить главную роль в какой-нибудь бродвейской постановке. На второстепенные роли, на съемки в рекламных роликах ее, конечно, приглашали. Роль представителя коммерческого телеканала Кью-ви-си даже доставляла сестре удовольствие, но настоящая слава обходила ее стороной. Предложения стоящих ролей за прошлый год иссякли, а вместе с ними и банковский счет. Телефонный разговор, во время которого сестра жаловалась в трубку: «Ах, если б я могла сбросить еще десять фунтов!» — побудил Лулу взять дело в свои руки.

Довольно!

И она, пристыдив младшую сестру, немедленно заставила ее переехать на зиму к бабушке. «Следующие несколько месяцев Вив проведет во Флориде, — сказала она. — Нам с тобой вдвоем будет хорошо: мне веселее, а ты получишь передышку от материальных проблем. Сможешь подрабатывать в казино „Карневале“, как я, и между делом ездить в Манхэттен на прослушивания».

Когда Софи заартачилась, Лулу разыграла свой последний козырь — начала бить на жалость: ей, мол, одиноко, у нее депрессия. Бывший муж Лулу, Терри Росс, переехал в Чикаго со своей любовницей, а бабушка Вив временно переселилась в Орландо, чтобы «вспоминать прошлое» с одним из своих бывших. В словах Лулу быладоля правды. Она действительно страдала от одиночества. Но в первую очередь ее все же беспокоила сестра: Лулу опасалась, что, если Софи сию же минуту не уедет из Манхэттена, конкурентная борьба среди актерской братии и ее собственные рефлексии просто съедят ее живьем.

Забавно: Софи считала Лулу слабой и беззащитной, тогда как та точно знала, что, какой бы непробиваемой ни выглядела ее маленькая сестренка, в ее груди бьется чересчур ранимое сердечко. Такая же неугомонная и решительная, как сестра, Лулу отдавала себе отчет, что жизнь на побережье Софи скоро наскучит. И ей хотелось удержать здесь ее хотя бы на какое-то время, достаточное для того, чтобы восстановить силы. И тогда Лулу проводит ее с гораздо более спокойной душой. Успех, которым пользовалась Софи в «Карневале», безусловно, укреплял ее уверенность в себе. Она обожала остроумных, готовых к флирту мужчин и упивалась их шутками, полными недвусмысленных намеков.

Чего не скажешь о Лулу. Несмотря на свою популярность в роли Джеммы-жонглерши, она дождаться не могла того дня, когда наконец сможет покинуть эту игровую площадку для взрослых.

Тогда прекрати мечтать и сосредоточься на своей истинной страсти. Вживайся в роль. Сосредоточься же ты наконец!

— Принцесса Очарование!

Пятнадцать девочек в возрасте от четырех до шести лет со всех сторон обступили Лулу. Улыбаясь во весь рот, она с радостью принимала эту восхитительную осаду. Несколько девчушек обнимали ее, а другие в изумлении пожирали глазами. Дети охали и ахали, разглядывая ее последнее творение — переливающееся розовое платье, идею которого ей подсказала Гленда — добрая волшебница из сказки «Волшебник страны Оз». Спасибо Жан-Пьеру за отделку из блесток и аппликации в виде маргариток! Ее приятель и выдающийся модельер оказался прав. Обилие разной блестящей мишуры и причудливые украшения явно производили впечатление.

Шесть мальчиков, сбившись в стайку, толпились в противоположном конце просторной гостиной Магуайров. Самые маленькие из них робели приблизиться к ней, те, что постарше, делали вид, что им все это безразлично. Но Лулу это не беспокоило. Она завоюет их расположение магическими палочками — своим творческим ответом девчоночьим волшебным прутикам. Она еще не встречала мальчишку, который не купился бы на ее магическую палочку.

— Я Молли! — воскликнула рыжеволосая девочка, высокая для своего возраста, но по-детски пухленькая и прелестная, как котенок. На ней были белое с желтым платьице в оборках, желтые колготки и белые ботиночки с — ясное дело! — желтыми шнурками. Ее волосы были собраны в высокий хвостик на боку, схваченный желтой резинкой.

— Это у нее день рождения, — подсказали две другие девочки.

— Да, да! — отозвалась Лулу, имитируя британский акцент. — Поэтому я и здесь. — Она наклонилась к Молли: — Сегодня особый день. А ты, — она подмигнула, — особая девочка.

— Принцесса Очарование! — раздался за спиной уже не детский голос. Это была мать Молли. Лулу никогда раньше не встречалась с миссис Магуайр. Все дела обговаривались по телефону. Но Лулу тотчас узнала этот голос, к тому же обращенный на Молли полный материнской гордости взгляд женщины не оставлял никаких сомнений.

— Дети, идите в общую комнату, — позвала она. — Мне нужно переговорить с принцессой.

Мальчики помчались со всех ног. Девочки не сдвинулись с места.

— Я скоро к вам приду, — пообещала Лулу. — У меня для вас такой сюрприз!

Девчонки, визжа от радости, бросились вслед за мальчиками.

Миссис Магуайр улыбнулась:

— Молли всю неделю ждала этого часа. На празднике у Лайзы Хадли в прошлом феврале она прямо-таки влюбилась в вас. Так жаль, что Лайза сегодня утром заболела! Узнав, что не увидит вас, девочка рыдала в три ручья!

— Передайте ей, пожалуйста, мои наилучшие пожелания, — сказала Лулу, тщетно пытаясь вспомнить, о ком идет речь. За этот год она побывала не менее чем на сотне праздников, а спустя какое-то время имена и лица стираются из памяти, не говоря уж о том, что она у Лулу была вообще неважная, даже хуже, чем у ее семидесятидвухлетней бабушки. Именно по этой причине Лулу всегда все тщательно записывала. Повторные приглашения и вызовы по рекомендациям знакомых составляли львиную долю ее заказов.

— Я знаю, как только вы откроете праздник, возможности остаться с вами наедине у меня не будет, поэтому я решила расплатиться с вами сейчас же. — Женщина протянула Лулу сложенный чек. — Можно у вас попросить несколько визиток для других мам? То, что вы делаете с детьми, невероятно! Вы развиваете в них воображение, учите их добру. И к тому же вы просто кладезь сказок! — Женщина пожала руку Лулу. — С нетерпением жду вашего выступления для Молли.

— Надеюсь, оно ей понравится.

— Непременно! Лулу замялась.

— Спасибо. — Родители детей часто выражали ей восхищение ее лунными сказками, но она не могла к этому привыкнуть и всякий раз смущалась. Комплименты вызывали у нее неловкость. Это, конечно, не означало, что добрые слова оставляли Лулу равнодушной, но они напоминали ей о том, почему она продолжает заниматься этим требующим психического напряжения и, в общем, неприбыльным делом. Приносимая ею детям радость в итоге перевешивала неприятный осадок от аннулированных или возвращаемых банком без оплаты чеков ввиду отсутствия средств на счету, а также от общения с неприятными клиентами.

Лулу спрятала чек в боковой карман лоскутной сумки, выудила оттуда несколько визитных карточек и передала миссис Магуайр. Если все сложится хорошо, сегодняшнее выступление обеспечит ей заказы на три-четыре вечера.

Она бы все дала за то, чтобы иметь возможность существовать только на лунные сказки Лулу. Но к сожалению, с тех пор как она отказалась от финансовой поддержки Терри, вдобавок к этой свободной работе, ей пришлось еще устроиться на неполный рабочий день в «Карневале», потому что, кроме постоянного дохода, ей время от времени требовалось также и пособие по болезни. Ей посчастливилось унаследовать отдела талант циркового артиста. В детстве она, наблюдая задруги-ми, училась, тренировалась и теперь ловко жонглировала мячиками, факелами и булавами.

В эстрадно-цирковую программу «бродячих артистов» в «Карневале» Лулу приняли с распростертыми объятиями. Она проработала там уже девять долгих, тягостных месяцев. Ее возмущала не сама работа, а не в меру откровенные костюмы, в которых должны были выступать артисты этого шоу. Вот если ты выступаешь в эстрадном представлении «Венецианская мода», которое показывают в демонстрационном зале казино, это другое дело. На главной сцене от зрителей артиста отделяет воображаемая четвертая стена, и это очень отличается от выступления прямо среди публики, где постоянные клиенты заведения выкрикивают в адрес артистов оскорбительные замечания. Изо дня в день Лулу приходилось терпеть ядовитые комментарии недалеких женщин и наглые взгляды неотесанных мужчин, которые делали ей грязные намеки. Если бы каждый раз, когда она слышала от мужчины: «У меня имеется пара шаров, которыми ты можешь пожонглировать», Лулу получала бы пятицентовую монетку, то сейчас, верно, была бы миллионершей!