— Понимаю вас. — Элли улыбнулась. — Но тогда вам нужно уезжать сейчас же. Не смею вас задерживать. Приятно было познакомиться.
Они попрощались, и Элли повернулась, чтобы уйти.
— Простите меня, дорогая, но я должен поцеловать вас на прощание, — сказал ей Марк, повернул ее лицом к себе и легко коснулся ее губ своими.
Через секунду Элли уже освободилась из его объятий и стояла, поджав губы. Марк был уверен, что ей нестерпимо хочется стереть с губ его поцелуй.
— Я снова должна сказать вам, детектив, что была рада познакомиться с вами, — повторила Элли и ушла.
Сыщик стоял неподвижно и провожал ее взглядом.
— Йен! — резко окликнул его Марк.
— Что? Ах да, наше дело!
И друзья поехали в усадьбу лорда Витбурга. В пути Йен объяснил, что к нему обратился камердинер лорда Витбурга. Он объяснил, что лорд уже несколько дней не встает с постели — лежит в кровати, бредит, что королева будто бы убила его друга Хадсона Портера, и не желает даже есть. Похоже, что он сошел с ума.
Марк с детства знал и самого лорда, и его камердинера Китона. Китон очень обрадовался их приезду. Поздоровавшись, он сразу же попросил их пройти с ним к лорду Витбургу.
Комната была большая. В ней стояла на возвышении массивная кровать, а остальная часть помещения была приспособлена для приема гостей.
Лорд Лайонел лежал на кровати и смотрел вверх — на потолок.
Марк подошел к постели и дотронулся до больного. Тело Витбурга было холодным и влажным. Он, кажется, не видел их.
— Это происходит снова, — говорил он в бреду. — Это заговор. Все ослепли. Все видят лишь то, что хотят увидеть. Я считаю, что это уже было, я так считаю… Мертвые женщины, их было так много. А теперь мертвые мужчины. Один за другим. Шеренга мертвецов.
— Лорд Витбург! — окликнул его Марк и бросил взгляд на Китона. — Вы вызывали врача?
— На прошлой неделе у него был врач и прописал ему пилюли. Лорд Витбург плохо спал.
Марк посмотрел на пузырьки с лекарствами и покачал головой.
— Это препараты опиума — и слишком сильные. У него слабый пульс. Йен, помоги мне. Его надо поднять на ноги.
— На ноги? — переспросил Китон. — Но… он же болен. Может быть, если он поспит дольше…
— Если он поспит дольше, то может никогда не проснуться. Есть у вас кофе?
— Конечно есть! — отрезал Китон. Он явно был возмущен предположением, что в этом доме может отсутствовать такой важный продукт.
— Сварите несколько чашек. Йен, пожалуйста, помоги мне.
Витбург был очень крупным человеком, но вместе с Йеном Марк сумел вытащить его из постели.
— Что делать теперь? — спросил сыщик, сгибаясь под своей тяжелой ношей.
— Заставляй его ходить.
Они стали ходить по комнате, а лорд Лайонел Витбург продолжал бредить.
— Грехи отцов, — бормотал он. — Всегда грехи отцов: этому учит история. Снова Каин и Авель. Столько людей умерло. А говорят, что любая жизнь — драгоценность. Некоторые в это не верят. Некоторые считают, что жизнь знатного человека дороже. Что такое одна мертвая проститутка? Она все равно когда-нибудь умрет от болезни печени. Джин убьет ее. Может быть, нож милосердней. Убийства были отвратительные… до тошноты. Но нож работал быстро. О господи! Иногда это, наверное, было так страшно! Но все равно режь. Горло перерезано, кровь хлещет из него. Так резали проституток. Так резали антимонархистов. Ах, Хадсон! Как мы спорили! Как ты нападал, как я защищался! Но ни разу мы не позволили спорам повредить основу нашей дружбы. О тебе говорили, что ты злой, но я знал, что это не так. Ты знал, что тебя не могут уважать после того, как ты переспал с женой лейтенанта! Режут, режут по горлу. И проституток, и умных людей.
— О чем он говорит? — спросил Йен.
— Ты знаешь, он был близким другом Хадсона Портера — первого из убитых. Они вместе воевали. Витбург умный и проницательный человек, а Хадсон Портер изучал и любил историю.
— Но он вспоминает, как потрошитель убивал проституток. А это было давно.
— Боюсь, что он считает, что королевская семья могла иметь какое-то отношение к тем убийствам.
— Он же сторонник монархии!
— Похоже, что даже он начал сомневаться в ней, — предположил Марк.
В этот момент вернулся Китон с серебряным подносом, на котором стояли чашка и кофейник.
— Надо усадить лорда Лайонела в кресло перед огнем, — сказал Марк.
Пока они это делали, Китон налил кофе в чашку. Чуть позже Марк поднес ее к губам лорда Витбурга и заставил больного выпить ее содержимое.
Тот поперхнулся, закашлялся, а потом вздрогнул от изумления и посмотрел на Марка так, словно только что заметил его.
— Вы такой же, как ваш отец. Если бы в мире было больше таких, как вы, — проговорил он, потом нахмурился и спросил: — Когда вы пришли?
— Не так давно. Лорд Витбург, вы принимаете слишком много лекарств.
— Я не хочу оскорбить вашего врача, лорд Витбург, но от этих таблеток у вас будут галлюцинации, — заметил Китон.
Больной взглянул на своего камердинера и увидел, что тот смотрит на него с беспокойством. Он на мгновение задумался, потом улыбнулся:
— Я теперь в порядке, Китон!
— Могу я… выбросить это, милорд? — спросил камердинер, показывая на пузырьки.
Лорд Витбург снова улыбнулся и сказал:
— Я воевал в Индии и в Африке. В Индии я побеждал самых яростных фанатиков убийц. И все-таки по собственной вине чуть не стал жертвой призраков. Да, Китон. Ты хороший человек. Благодарю тебя за уход и заботу. Выброси их.
— Это Китон вызвал вас? — спросил он у Марка.
— Он вызвал Йена, потому что знал, как вы горюете из-за смерти Хадсона Портера, а Йен — один из тех, кто занимается этим делом, — объяснил Марк.
— Спасибо вам обоим, что пришли. Пожалуй, я выпью еще кофе. Можете сказать Китону, что я еще и пообедаю.
— Мы еще немного побудем здесь, — заверил его Марк.
В комнату больного был подан обед на троих. За едой Витбург говорил, уже вполне разумно, о лошадях и скачках, о музее и вообще о чем угодно, кроме положения в обществе.
Наконец Марк убедился, что хозяин дома чувствует себя гораздо лучше, и дал Йену знать, что они могут уйти. Но когда они уже выходили из комнаты, лорд Витбург позвал Марка обратно и сделал знак, чтобы тот наклонился к нему близко, и шепотом сказал:
— Мой дорогой мальчик, вы не знаете, как повторяются события в истории. Вы не знаете даже половины этого.
Сначала Марк подумал, что у лорда Витбурга снова начался бред, но потом, взглянув лорду в глаза, понял, что это не так.
Пожилой аристократ крепко сжал руку Марка и попросил:
— Узнайте правду о своей свадьбе, Марк Ферроу. Тогда вы все поймете. Узнайте правду о той, кто будет вашей женой.
Глава 9
Элли была вовсе не рада тому, что должна провести этот день в охотничьем домике лорда Ферроу, хотя лорд ей очень нравился. Ей не терпелось вернуться домой и побежать к речке за своим альбомом.
Но, подходя к домику, она, к своему величайшему восторгу, увидела, что перед ним сидит Артур Конан Дойль и любуется на резвящихся гончих. Писатель тоже был приглашен в гости к лорду Ферроу.
Элли с удовольствием поздоровалась с ним.
Это был человек средних лет, крепко сложенный, не очень высокого роста. На его лице были видны следы прожитой жизни и печали. Элли знала, что писатель очень страдал из-за болезни своей жены. Он был врачом и часто ездил в Европу и Египет, пытаясь найти способ ее вылечить.
Его жена Луиза была доброй и ласковой женщиной с очень сильным характером. Она любила своего мужа, которого называла Конан, и детей — Кингсли и Мери. Но теперь из-за болезни она редко ездила в гости вместе с мужем.
Увидев Элли, писатель встал, поздоровался с ней и обнял ее как старый друг.
— Я вижу, вы знакомы с той, кто скоро станет моей снохой, — сказал Джозеф Ферроу.
— Да, нас познакомила леди Кэт, с которой я очень дружу.
Тетушки смотрели на все это с некоторым удивлением.
Лорд Ферроу по очереди представил их писателю, а тот своими ответами очаровал их всех.
Ланч подал слуга по имени Бертрам. Было видно, что этот человек один поддерживает в прекрасном порядке и конюшню, и дом. Тетушки настояли на том, чтобы помочь накрыть на стол, и Элли присоединилась к ним. Скоро в беседке за домом был накрыт стол.
Когда женщины выносили еду на улицу, они увидели за столом не двоих, а троих мужчин. Третьим был сэр Эндрю Херрингтон. При появлении женщин он сразу же встал, то же сделали Дойль и лорд Ферроу.
— Как чудесно, когда тебе подают ланч такие красавицы, — сказал сэр Эндрю, обращаясь к Элли.
— Вот это сюрприз! Сэр Эндрю! Что привело вас сюда? — спросила Элли.
— Я часто бываю в этих местах. Вы ведь знаете, мои родные живут близко отсюда. Я был в церкви и услышал, что лорд Ферроу зовет гостей на легкий воскресный ланч. А он никогда не бывает настолько жестоким, чтобы прогнать от своего стола голодного человека.
— Здесь вам всегда рады, — заявил лорд Ферроу. — Я должен представить вам…
— Вайолет, Мерри и Эдит, — с улыбкой договорил сэр Эндрю и изящно поцеловал руки тетушкам.
Мерри, разумеется, взвизгнула от удовольствия и сказала:
— Это очаровательно!
— Очень приятно, — подтвердила Эдит.
— Конечно, — согласилась с ней Вайолет.
Все, кроме Марка, были в сборе, и ланч начался. Разговор был легкий и беспечный, еда чудесная. Сэр Эндрю сделал комплимент трем сестрам, заявив, что видел их выкройки и нигде не встречал лучших.
Когда ланч был съеден и подали кофе, Элли поняла, что ее тети просто не способны быть только гостьями. Лорд Ферроу заверил их, что в будние дни две женщины из деревни приходят убираться в доме. Но сестры все-таки настояли на том, что помогут убрать со стола посуду.
"Очарованная" отзывы
Отзывы читателей о книге "Очарованная". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Очарованная" друзьям в соцсетях.