Сердилась она на себя — за то, что Марк так легко сумел вскружить ей голову.

— Тогда я должна идти домой, — сказала она немного резче, чем следовало.

— Почему вы сердитесь? — спросил он.

— Я не сержусь, просто я уже дома. Можем мы выйти из кареты?

— Я больше, чем когда-либо, убежден в том, что мы должны пожениться, — тихо произнес он.

— Посмотрим, — пробормотала Элли, думая о том, как пробраться мимо него к выходу.

Но Марк удержал ее. Прикосновение его рук было почти невыносимым — столько в нем было чувственности.

— Я околдован вами, — сознался он.

Элли подумала, что это звучит почти как угроза.

— А мне очень неудобно оставаться в этой карете, — сказала она. — Если вы не против…

— Все в полном порядке. Мы помолвлены. Вам незачем злиться.

— Я не знаю, о чем вы говорите.

— Вы злитесь не на меня, и сами знаете это. Вы злитесь на себя.

— Я ни на кого не злюсь.

Он улыбнулся так медленно, что это привело Элли в ярость, и ответил:

— Нет, злитесь. Вы не хотели ответить на мой поцелуй, но, поцеловав, не смогли почувствовать ко мне отвращение, как ни старались.

— Может быть, я должна попробовать поцеловаться со всеми мужчинами, которых не могу считать отвратительными?

Глаза Марка сузились.

— Мы помолвлены, — повторил он. — Кольцо на вашем пальце.

— Я могу его снять. — На самом деле Элли не могла этого сделать: кольцо крепко держалось на суставе пальца. — О господи! Теперь мы можем вылезти из этой кареты?

Марк наконец сдвинулся с места. Но в его взгляде была такая самоуверенность, что Элли очень хотелось дать ему хорошую пощечину.

Не говоря больше ни слова, Марк вышел из кареты, потом повернулся, но не помог ей спуститься вниз, а подхватил ее на руки и сам опустил на землю.

— Спасибо за поездку. Теперь я дома и в полной безопасности.

Сказав это, Элли подумала, что наконец сможет убежать от Марка. Но именно в этот момент из дома вышли ее тети.

— Ох! — воскликнула Эдит. — Это Марк Ферроу!

Вайолет, которая так спешила, что столкнулась с ней в дверях и чуть не сбила ее с ног, была столь же наблюдательной.

— Марк! Как чудесно, что вы решили проводить нашу Элли домой! — подхватила она.

Мерри выскользнула наружу, пробравшись мимо Вайолет. У нее хватило силы духа, чтобы предложить:

— Зайдите к нам, выпейте чаю, прежде чем поедете к себе.

— Он слишком занят, — быстро сказала Элли.

— Вовсе нет. Я был бы рад выпить чашку чаю, — возразил Марк и бросил на Элли взгляд, в котором прекрасно можно было прочесть, какой восторг он испытывал оттого, что ей было неловко.

— Но может быть, вашему кучеру будет нужно…

— Он тоже мог бы выпить глоток чаю, — перебила Вайолет.

— Артур! — позвал Марк без усилия, но его крик долетел до кареты, и кучер спустился со своего сиденья. Это был крупный, широкоплечий человек, охотно улыбавшийся, с первой сединой в волосах. — Артур, как вы смотрите на то, чтобы выпить чашку чаю?

Кучер стянул с головы шляпу и кивнул в знак согласия.

— Я буду очень рад чаю, сэр. — Он повернулся к Вайолет и добавил: — Если вы не против, мэм.

— Наш дом — скромное жилище, но здесь рады каждому гостю, — сказала Вайолет.

— Гости остаются к чаю! — захлопала в ладоши Мерри.

Элли с трудом подавила стон.

— Чудесно, чудесно! Входите же! — воскликнула Эдит.

Элли, хотя ей было неловко, снова должна была опереться на руку Марка Ферроу, и он повел ее в дом. Только войдя внутрь, она наконец смогла выпутаться из его пальцев.

— Мои дорогие! — твердо сказала она тетям. — Вы пока разговаривайте, чай принесу я.

— Ох нет, дорогая! Ты должна посидеть со своим женихом, — начала Мерри.

— Мы уже поговорили с ним в карете. А теперь вы, все три, должны ближе познакомиться с ним.

И раньше, чем тети успели запротестовать, Элли исчезла на кухне. Она так кипела от гнева, что лишь через несколько минут вспомнила, что надо вскипятить воду для чая.

Заваривая чай, Элли прислушивалась к разговору, который шел в гостиной. Марк охотно смеялся, делая ее тетям комплименты по поводу разных мелочей домашней обстановки.

Элли почувствовала какую-то странную дрожь. Она станет его женой, решила девушка. Прежде она думала, что будет против брака по договору старших. Хотя она и выросла в уединении, у нее были знакомые мужчины, но она ни разу не испытывала такого чувства, как сегодня, когда Марк коснулся ее.

— Он же заслуживает всего, что я могу дать взамен, — сказала она в пустоту и вдруг засмеялась: она кое-что придумала.

Элли была совершенно уверена, что снова увидится с разбойником — и очень скоро.


В воскресенье Марк был не в духе. Служба в маленькой церкви на краю деревни казалась ему бесконечной. А проповедь, в которой настоятель церкви усиленно призывал своих прихожан к умеренности и воздержанию, была идеальным лекарством от бессонницы.

С того места, где Марк сидел рядом с отцом, он увидел тетушек Элли и ее саму. Его сердце забилось быстрей: он решил, что, как только служба закончится, он пригласит их всех в дом своего отца на легкий ланч.

Во время службы в какой-то момент он заметил, что смотрит на Элли. Этот взгляд застал девушку врасплох: ее щеки мгновенно покраснели, и она стала смотреть в сторону.

Вставая со своего места, чтобы пропеть последний гимн, Марк был твердо намерен после окончания пения сразу же подойти к девушке. Но когда он шел по проходу, кто-то хлопнул его по плечу.

Марк повернулся и, к своему удивлению, увидел детектива Йена Дугласа. Если Йен приехал к нему из города, значит, случилось что-то очень серьезное.

— Можно мне поговорить с вами? — спросил сыщик.

Марк увидел, что его отец прошел вперед и уже здоровается с тремя сестрами и с Элли. Заметив Марка, девушка отвернулась. Он решил, что, несмотря на поцелуй в карете, Элли презирает его в настоящем облике.

И все же…

Он не мог забыть, как касался ее. Невозможно забыть, как он чувствовал ее губы своими, каким гибким и теплым было ее тело.

— Марк!

— Здравствуй. Что случилось, Йен? Новое убийство?

— Проблема.

— С кем или чем?

— С лордом Лайонелом Витбургом. Ты можешь поехать со мной?

Отец Марка повернулся в их сторону. Увидев Дугласа, пожилой лорд сердито выпучил глаза, но Марк кивнул.

— Ты не подождешь меня? Всего одну минуту? — спросил он Йена.

Сыщик кивнул, и Марк по проходу между скамьями вышел из церкви. На освещенном солнцем дворе собрались почти все жители деревни, они смотрели на Марка, он должен был хотя бы поздороваться со своей невестой.

Элли настороженно смотрела, как Марк подходит к ней.

— Здравствуйте, моя дорогая, — поприветствовал Марк.

Сейчас, когда рядом стоят ее тетушки и его отец, она не сможет протестовать, подумал он, поэтому сжал в руках ее ладони, поцеловал ее в обе щеки, а потом, взглянув ей в глаза, — в губы. Марк почувствовал, как она напряглась. Но, как он и ожидал, Элли стояла неподвижно и не попыталась ударить его, хотя он был уверен, что ей этого ужасно хочется. Возможно, посидев за чашкой чая у нее дома, он очаровал теток Элли, но на нее по-прежнему не произвел впечатления.

Элли освободила свои руки из его рук и сказала:

— Насколько я понимаю, кто-то ждет вас там. — Она кивнула в сторону церкви.

— К сожалению, я договорился о встрече со старым другом, но один взгляд на вас заставил меня забыть про нее.

— Ваш отец пригласил нас на чудесный легкий ланч, — сообщила ему Вайолет.

— Я надеюсь, что скоро вернусь и присоединюсь к вам, — выразил надежду Марк.

— Вы всегда очень заняты, — заметила Эдит и покачала головой.

— Когда они поженятся, этот милый молодой человек будет вместе с Элли каждую ночь. Им не придется скучать друг без друга, — заявила самая веселая из тетушек.

— Мерри, что ты говоришь! — возмутилась Вайолет.

— А что тут такого? — запротестовала Мерри. — Я просто сказала, что, когда они поженятся, они… Ой! — Она покраснела и замолчала.

— Вам надо уйти: ваш друг очень нервничает, — посоветовала Марку Элли. — Кстати, — добавила она, — он похож на полицейского. Он действительно из полиции?

— Да, он детектив. Как вы об этом узнали?

— Костюм на нем сидит хорошо, но это одежда для работы, без причуд. Выглядит устало, но держится спокойно и с достоинством. И ботинки у него из крепкой кожи, не из модной замши. Они сделаны для ходьбы.

— Вы очень наблюдательны. — Марк изумленно посмотрел на свою невесту.

Элли пожала плечами:

— Я большая поклонница Артура Конан Дойля.

— И Эдгара По тоже, — вполголоса добавил Марк.

— Эдгар По пугает нас, а Конан Дойль учит нас некоторым вещам из жизни, — заметила Элли, улыбнулась Марку и направилась мимо него назад — к церкви и Йену.

Марк пошел следом за ней.

Подойдя к Йену, Элли протянула сыщику руку и представилась:

— Я Александра Грейсон. Рада познакомиться с вами, детектив.

Йен густо покраснел, но быстро пожал ей руку:

— Это я рад познакомиться с вами, мисс Грейсон.

— Насколько я понимаю, вы с Марком давние друзья.

— Да.

— Вы здесь потому, что ищете разбойника?

— Нет, но многие умелые офицеры полиции ищут этого злодея.

— Понимаю… Мы все собираемся на ланч в охотничьем домике лорда Ферроу. Может быть, и вы присоединитесь к нам?

— Боюсь, что…

— Йен должен вернуться назад до темноты. Поэтому мы с ним пообедаем где-нибудь поближе к городу, — сказал Марк.

— Да, так будет правильно.