- Скажите, Нэнси-Мэй, вы уверены, что любите Джейка, а он любит вас… бескорыстно?
- Ты совсем как мои родители! - рассердилась Нэнси-Мэй.
- Потому что и они, и я любим вас и беспокоимся о вашей судьбе. Вы еще очень молоды и не можете определить, кто искренне желает вам добра, а кто хочет с вашей помощью стать богатым.
- Джейк не такой, - уверенно заявила мисс Вандерхольц. - Он действительно меня любит! Мы же рассказывали тебе, как влюбились друг в друга с первого взгляда.
Девина осторожно продолжила:
- Когда у молодой девушки нет никакого опыта в подобных делах, ей сложно разобраться в истинных намерениях мужчин.
Но на лице мисс Вандерхольц сияла счастливая улыбка.
- Ты знаешь, как приятно слушать признания в любви, - мечтательно сказала она, - и верить, что только ты сможешь дать молодому человеку счастье!
Девина ничего не ответила, а Нэнси-Мэй продолжала:
- Джейк говорит, что никогда не видел таких очаровательных девушек, как я, и мечтает о том времени, когда мы поженимся!
Девина хотела спросить Нэнси-Мэй, кто будет за все платить, но, не желая показаться циничной и подозрительной, промолчала. Решение мисс Вандерхольц выйти замуж за детектива Джейка было, несомненно, поспешным и необдуманным. Конечно, он - ее первая любовь, но каким Джейк окажется в роли мужа - неизвестно. Справедливости ради надо отметить, что стремление Вандерхольцев выдать дочь замуж за незнакомого человека только из-за его титула тоже казалось Девине неоправданным. Что же все-таки предпочтет Нэнси-Мэй, когда «Мавритания» достигнет Англии?
Накануне Девина долго не могла уснуть, анализируя сложившуюся ситуацию, и думала о том, что нечестно поступает по отношению к родителям Нэнси-Мэй, которые наняли ее за солидную плату на должность компаньонки. Вместе с тем она не считала возможным предать Нэнси-Мэй и сообщить Вандерхольцам о намерении их дочери выйти замуж за детектива Джейка Стейтена.
«Будем надеяться, что верное решение само придет ко мне, когда мы приплывем в Англию», - думала Девина, лежа без сна в постели.
- Ты ведь не откажешься нам помочь? - спросила Нэнси-Мэй.
- Откровенно говоря, мне совсем не хочется участвовать в том, что вы задумали, - призналась Девина. - Я боюсь, что вы испортите себе жизнь и станете несчастной.
- Я буду несчастной, если не выйду замуж за Джейка! - запальчиво сказала Нэнси-Мэй. - Ты же сама видишь, какой он умный и симпатичный парень! А когда узнаешь его поближе, то поймешь, что личные качества Джейка помогут ему занять достойное место в жизни.
Слушая ее слова, Девина подумала, что с помощью больших денег этот молодой человек действительно сумеет достичь в жизни многого. Однако вслух она сказала:
- Корабль немного покачивает.
- Одна из горничных говорила, что во второй половине дня «Мавританию» может настичь сильный шторм.
- Горничная? - удивленно переспросила Девина.
- Да, одна из тех, кому поручили нас обслуживать. Я ей сказала: «Мисс Вандерхольц еще не просыпалась, но как только она встанет, принесите завтрак в гостиную».
Девина захлопала в ладоши.
- Браво, Нэнси-Мэй! Вы прекрасно вживаетесь в роль компаньонки мисс Вандерхольц!
- Да, у меня неплохо получается, - улыбнулась Нэнси-Мэй. - Теперь ты признаешь, что я была хорошей ученицей и внимательно тебя слушала?
Она встала с кровати и подошла к туалетному столику.
- Никто не догадается, что я не англичанка, - сказала она, глядя на себя в зеркало. - Правда, у меня несколько квадратный подбородок, а у большинства англичан, я слышала, они скошенные или почти совсем отсутствуют.
- Ну, ты просто оскорбляешь моих соотечественников! - рассмеялась Девина. - На мой взгляд, у вас не характерная внешность американки, и если вы будете правильно произносить слова и не говорить в нос, то вас легко примут за англичанку.
Нэнси- Мэй развеселилась и бросила в Девину подушкой. Неожиданно раздался стук в дверь.
- Завтрак готов, мисс Вандерхольц, - послышался голос.
После минутного замешательства ответила Девина:
- Благодарю вас.
Девушки подождали, пока за дверью не стихли шаги, и мисс Вандерхольц взволнованно произнесла:
- Мы уже начали играть свои роли! Теперь ты не можешь отказаться от участия в нашем с Джейком плане, Девина!
- А следовало бы…
- Ты должна нам помочь!
Пока они завтракали, корабль стало качать сильнее.
- Может, мне не надевать платье, а лечь в постель? - засомневалась Нэнси-Мэй. - Вдруг у меня начнется морская болезнь?
- Если вы хотите увидеться с Джейком, то следует одеться, - ответила Девина.
- Да, ты права! - воскликнула Нэнси-Мэй, вспомнив о своем возлюбленном. - Надеюсь, ты поможешь мне одеться? Я не хочу, чтобы нас лишний раз видела Роз.
Пока девушки одевались и приводили себя в порядок, ветер на море усилился, и корабль стал двигаться рывками. Девина чувствовала себя неплохо, поскольку не раз плавала на море в штормовую погоду, а Нэнси-Мэй испугалась, что у нее начнется морская болезнь. Она с тревогой начала было рассказывать Девине о своих ощущениях, но потом вспомнила о Джейке Стейтене, и ее лицо снова радостно засияло.
Слушая мисс Вандерхольц, Девина пыталась про себя понять намерения этого молодого человека и проанализировать его поступки. Внешне Джейк производил приятное впечатление, но она недостаточно хорошо знала американцев, чтобы сразу оценить, что он собой представляет и, как сказали бы англичане, «джентльмен он или нет».
«С первого взгляда можно понять, что Нэнси-Мэй влюблена в него, - думала Девина. - По-моему, она тоже ему нравится».
Она вспомнила, как Джейк постоянно говорил Нэнси-Мэй комплименты, восхищался каждым ее шагом, ласково заглядывал в глаза, но вот было ли его поведение искренним - в этом Девина пока не могла разобраться.
Через некоторое время в каюте появился и сам Джейк. Они с Нэнси-Мэй стали снова подробно обсуждать план своей скорой женитьбы в Шотландии, и Девина вежливо сказала:
- Я, пожалуй, пойду к себе и немного почитаю.
Джейк пожал плечами.
- Мы собираемся с Нэнси-Мэй прогуляться по палубе, - объявил он. - Если она будет чаще находиться на свежем воздухе, то не заболеет морской болезнью.
- Я хорошо себя чувствую, - сказала Нэнси-Мэй, - но обязательно пойду погулять, чтобы побыть с тобой вместе, Джейк.
- Оденься потеплее, - ответил он и, помолчав, добавил: - Я не думаю, что в такую погоду на палубе будет много пассажиров. Если кто-то нас и увидит, то в этом нет ничего страшного: почему бы детективу и компаньонке мисс Вандерхольц не прогуливаться вместе?
- Действительно, - улыбнулась Нэнси-Мэй и поспешила в комнату Девины, чтобы надеть пальто и подвязать шарфиком шляпку, которую может сорвать ветер.
Девина последовала за мисс Вандерхольц и помогла ей надеть поверх красивого платья теплое твидовое пальто. Она помнила, как миссис Вандерхольц, собирая дочь в дорогу, настаивала, чтобы та надевала пальто в сырые и прохладные дни.
- Мне никогда не шел этот цвет! - возмущалась Нэнси-Мэй. - Он меня бледнит!
Завязывая яркий шифоновый шарфик под шляпкой Нэнси-Мэй, Девина думала о том, что вряд ли кто-нибудь из прогуливающихся по палубе пассажиров узнает в этой девушке наследницу миллионов Вандерхольца.
- Вы очень хорошенькая, - сказала она Нэнси-Мэй, - но теперь вам следует одеваться попроще, чтобы не привлекать к себе внимания.
- Мне хочется нравиться Джейку, - возразила мисс Вандерхольц. - А вдруг он увлечется тобой? Ведь ты будешь носить мои роскошные наряды!
- Об этом можете не беспокоиться, - твердо сказала Девина, и снова тревожный вопрос пришел ей на ум: любит ли на самом деле Джейк Нэнси-Мэй или его привлекают ее деньги?
Они вернулись в гостиную, где их ждал детектив, и Нэнси-Мэй сказала Девине:
- Мы немного погуляем и скоро вернемся.
- Будь осторожна, не упади за борт, - предостерегла ее Девина.
- Я позабочусь о Нэнси-Мэй, - заявил Джейк.
Когда они ушли, Девина стала рассматривать книги, подаренные Нэнси-Мэй перед отплытием. Книги оказались интересными, и Девина решила познакомиться с ними поближе за время путешествия. Все они были недавно изданы и получили одобрение критиков. Несомненно, книги и купили только из-за того, что они в настоящий момент были в моде, хотя вряд ли могли заинтересовать мисс Вандерхольц. Девина выбрала книгу о Египте. Она уютно устроилась на диване и начала было читать, когда раздался стук в дверь. На пороге появился стюард и вручил ей записку от леди Тейлор.
Знакомая Вандерхольцев в самых любезных выражениях приносила извинения за то, что не смогла навестить Нэнси-Мэй накануне, поскольку прибыла на «Мавританию» перед самым отплытием, задержавшись на приеме в посольстве. Далее леди Тейлор выражала готовность встретиться с мисс Вандерхольц, как только у нее пройдут приступы морской болезни и она сможет выходить из каюты.
Прочитав послание, Девина обратилась к стюарду:
- Поблагодарите леди Тейлор за внимание и передайте, что я искренне желаю ей скорейшего выздоровления.
Стюард улыбнулся:
- Обязательно передам, мисс, но боюсь, что в ближайшее время она вряд ли поправится. Через несколько дней нас ожидает настоящий сильный шторм.
- Неужели? - спросила Девина.
- Да, мисс, нам передали об этом в радиосводках. Мой вам совет: пока ветер не стихнет, не спускайтесь в салон. Мы будем доставлять вам еду в каюту.
- Спасибо, - ответила Девина. - Я передам…
Она чуть было не сказала: «Я передам это мисс Вандерхольц», но спохватилась, вовремя вспомнив, что теперь мисс Бандерхольц - она сама.
- Хорошо, - продолжила девушка, - тогда подайте ленч в каюту к часу ночи.
"Очарование иллюзий" отзывы
Отзывы читателей о книге "Очарование иллюзий". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Очарование иллюзий" друзьям в соцсетях.