- А вдруг так случится, что кто-нибудь узнает обо всем еще до нашего приезда в Англию?
Нэнси- Мэй повернулась к Джейку и попросила:
- Дорогой, объясни в деталях наш план Девине.
Молодой детектив бросил внимательный взгляд на компаньонку и сказал:
- Все началось с того, мисс Каслтон, что я без памяти влюбился в Нэнси-Мэй.
- Расскажи ей про нашу первую встречу, - нетерпеливо попросила мисс Вандерхольц.
- Один приятель, с которым я учился в колледже, пригласил меня на вечеринку в свой дом. Я был мало знаком с его родителями…
- Скажи, что ты почувствовал, когда увидел меня, - перебила его Нэнси-Мэй.
Джейк с нежностью взглянул на нее и произнес:
- Я подумал, что ты самая прекрасная девушка на свете!
На лице мисс Вандерхольц появилась счастливая улыбка.
- Джейк! - воскликнула она. - Ты тоже мне очень понравился!
- Мы станцевали с Нэнси-Мэй всего лишь один вальс, - сказал детектив, обращаясь к Девине, - и я понял, что именно о такой девушке мечтал всю жизнь.
- Когда мы прощались, - Нэнси-Мэй снова перебила его, - Джейк сказал мне: «Я должен увидеться с вами еще раз! Мы обязательно должны встретиться!» Я знала, что это очень сложно, потому что мама никогда не отпускает меня одну.
- Я начал бродить по Пятой авеню в надежде встретить Нэнси-Мэй, и когда увидел ее в сопровождении детективов, то сразу понял, как мне действовать дальше.
- Как Джейк все здорово придумал! - воскликнула Нэнси-Мэй, обращаясь к Девине. - Он такой умный!
- Насколько мне известно, мистер Вандерхольц никогда не берет на работу людей без рекомендаций, - заметила Девина.
- Конечно, вы правы, мисс Каслтон, - сказал Джейк. - Я познакомился с О'Дери, уговорил его походатайствовать за меня перед хозяином, и за хорошее вознаграждение он представил меня мистеру Вандерхольцу как своего старого приятеля.
- Джейк, ты молодец! Как ловко ты все устроил! Когда я увидела его в особняке, - обратилась Нэнси-Мэй к Девине, - то от удивления чуть не лишилась чувств. Затем он сумел передать мне записку, и вечером, когда все легли спать, мы с ним встретились.
Джейк самодовольно усмехнулся.
- Конечно, риск был большой, - сказал он. - Если бы нас кто-нибудь заметил, меня бы с треском выгнали бы из дому!
- Мы часто встречались по вечерам, - продолжила рассказ мисс Бандерхольц. - А когда узнали, что мне предстоит поездка к благородному герцогу, то решили воспользоваться ситуацией и пожениться в Англии.
Нэнси- Мэй весело взглянула на детектива, и они оба рассмеялись.
- Но что скажет ваша мама? - обеспокоенно пробормотала Девина.
- По-моему, ты еще не оценила в полной мере достоинств человека, которого я люблю! - ответила Нэнси-Мэй. - Джейк, - обратилась она к детективу, - объясни Девине, как мы собираемся действовать.
- Мы поженимся в Шотландии - там еще проще, чем в других странах. Сначала мы выбрали Францию, но подумали, что там могут возникнуть осложнения, и остановились на Шотландии. Это - идеальный вариант, если вы, конечно, дадите нам возможность туда добраться.
- Я? - изумилась Девина.
- Именно вы, - твердо сказал Джейк. - Вы же сами говорили, что кто-нибудь здесь, на корабле, может узнать о наших планах. В данный момент главную опасность представляют газетчики, которых на «Мавритании» великое множество.
Девина молчала.
- Репортеры знают, что на борту лайнера, плывущего в Англию, находится взрослая дочь миллионеров Вандерхольцев, и приложат все усилия, чтобы выяснить, с какой целью она туда собирается.
- Да, их интересует все, что связано с Нэнси-Мэй, - согласилась Девина.
Ей было хорошо известно, что нью-йоркские газеты постоянно пристально следили за жизнью американского высшего света и в том числе за семьей Вандерхольца. Девина неоднократно наблюдала, как репортеры часами ожидали на ступеньках особняка, когда хозяева выйдут из дома или из подъехавшего экипажа.
Миссис Вандерхольц с презрением отзывалась о нью-йоркских газетах, проявлявших повышенный интерес к Нэнси-Мэй.
- Не дай Бог, они что-нибудь пронюхают о наших планах, - говорила она Девине. - Только бы они не узнали, где Нэнси-Мэй остановится в Англии! Мы дадим информацию в газеты только после официального объявления о помолвке дочери с герцогом Милнторпом.
Вспомнив ее слова, Девина вздохнула и сказала:
- Если на корабле полно газетчиков, то они, безусловно, захотят взять интервью у Нэнси-Мэй.
- Вы правы, мисс Каслтон, - ответил Джейк. - Нелегко будет от них прятаться семь дней, поэтому мы намерены начать действовать сегодня же.
- То есть?
- Джейк, ну объясни же Девине, что мы с тобой придумали, - нетерпеливо сказала Нэнси-Мэй.
- Все просто, - начал детектив. - Пока мы не поженимся, вам, мисс Каслтон, придется играть роль мисс Вандерхольц.
Девина не поверила своим ушам.
- Как? - пробормотала она. - Как… Что же я должна делать?
Джейк улыбнулся.
- Кроме горничной и вас, Нэнси-Мэй на корабле никто не знает, - сказал он. - А Роз мы легко уговорим, ведь единственное, о чем она мечтает, - вернуться во Францию.
Видя изумление на лице Девины, Джейк пояснил:
- Роз нас не выдаст, а горничные и стюарды «Мавритании» пока еще не разобрались, кто из вас мисс Вандерхольц, а кто - ее компаньонка. Ведь внешне вы очень похожи, - добавил он.
- Теперь ты поняла, почему я так настаивала, чтобы мама взяла на работу именно тебя? - спросила Нэнси-Мэй.
Наконец смысл происходящего начал доходить до Девины. Поселившись в доме Вандерхольцев, она сразу же обратила внимание на то, что они с Нэнси-Мэй очень походят друг на друга. Обе юные девушки были одинакового роста, со стройными фигурами, густыми пышными волосами и большими выразительными глазами. Девину лишь отличал особый, белоснежный цвет кожи и слегка полноватые губы.
Расчет Джейка Стейтена был точен: Девину в роскошных нарядах легко можно принять за Нэнси-Мэй.
- Теперь выслушай наш план действий, - сказала мисс Вандерхольц. - Ты будешь жить в моей комнате и делать вид, что ты дочь миллионера, а я переберусь к тебе. Только предупреждаю: я не собираюсь носить твое траурное платье, потому что хочу выглядеть привлекательной для Джейка.
- Ты мне нравишься в любых нарядах, - ласково сказал детектив.
Некоторое время они молчали, с нежностью глядя друг на друга, пока Девина своей репликой не вернула их к действительности.
- Когда вы разрабатывали план, то упустили из виду одну важную деталь, - сказала она.
- Что ты имеешь в виду?
- Вы забыли о леди Тейлор!
Нэнси- Мэй насмешливо воскликнула:
- Мы ничего не забыли в отличие от тебя! Леди Тейлор никогда меня не видела прежде.
- Действительно, как же я забыла! В тот день, когда она приходила в ваш особняк, у тебя болела голова и ты лежала в постели, не зажигая света. Так это был хитрый план?
- Я хорошая актриса, не правда ли? - засмеялась Нэнси-Мэй.
- Да у вас просто талант. Вы меня удивляете с каждой минутой!
- Посмотрим, поможет ли мой актерский дар в нашем деле, - сказала мисс Вандерхольц. - С этого момента я превращаюсь в благородную, прекрасно воспитанную английскую леди - Девицу Каслтон.
- Я уверена, что вы легко справитесь со своей ролью, - сказала Девина. - А вот мне будет сложнее перевоплотиться в американку.
- У вас все получится, - вступил в разговор Джейк. - Нэнси-Мэй уже освоила правильную английскую речь, а вам следует говорить с легким американским акцентом, тогда в Англии вас примут за иностранку.
Самоуверенный тон молодого детектива начал раздражать Девину.
- Нет, я не могу так поступить, - заявила она. - Это нечестно по отношению к родителям мисс Вандерхольц.
- Ты должна мне помочь, - твердо сказала Нэнси-Мэй. - Вспомни, если бы не мои настойчивые уговоры, мама никогда не взяла бы тебя на работу. Я даже пригрозила ей, что никуда не поеду, если моей компаньонкой станешь не ты, а одна из тех старых ведьм! Как я молилась, чтобы пришла молодая девушка, похожая на тебя! Когда я тебя увидела, то поняла - это судьба!
Девина вспомнила, как, прочитав объявление в газете, она тоже подумала, что это судьба, и решилась. Она поможет счастью Нэнси-Мэй.
Джейк и мисс Вандерхольц с надеждой смотрели на нее в ожидании ответа.
- Я сделаю все, о чем вы меня просите, - наконец сказала Девина и добавила: - А вдруг у меня что-то не получится и я вас подведу? Честно говоря, мне страшно…
Нэнси- Мэй вскочила с дивана и расцеловала Девину.
- Ты прелесть! - воскликнула она. - Ничего не бойся! Под руководством Джейка мы разыграем такой спектакль, что никто не догадается, кто мы на самом деле!
- Все-таки это рискованно, - попыталась возразить Девина, почувствовав вдруг себя так, как если бы тяжелая высокая волна накрыла ее с головой и тянула ко дну.
- А без риска и опасности жизнь скучна! - сказала Нэнси-Мэй. - У нас будет такое фантастическое и незабываемое путешествие, о котором мы и не мечтали!
Глава 3
На следующий день, рано утром, Девина услышала над ухом чей-то голос и открыла глаза.
- Какая ты хорошенькая, когда спишь!
- Ты тоже, - пробормотала она.
Около нее на постели сидела Нэнси-Мэй в кружевном пеньюаре, волосы ее были распущены по плечам.
- Ах ты, соня, - поддразнила она Девину, и та села на постели, стараясь стряхнуть с себя остатки сна.
- Я очень поздно легла, - сказала она извиняющимся тоном. - Никак не могла уснуть - все думала о тебе.
- Зря ты волнуешься, - беспечно промолвила Нэнси-Мэй.
Помолчав, Девина все-таки решилась задать мисс Вандерхольц важный вопрос.
"Очарование иллюзий" отзывы
Отзывы читателей о книге "Очарование иллюзий". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Очарование иллюзий" друзьям в соцсетях.