- Да, мы любим друг друга и мечтаем пожениться! - заявила Нэнси-Мэй. - Но, конечно, я еще так мало видела в жизни. Мне не хотелось бы сразу становиться замужней женщиной с дюжиной детей!
Ее заявление прозвучало так комично, что Девина рассмеялась:
- Вам совсем не обязательно сразу же обзаводиться таким количеством детей!
Нэнси- Мэй тоже засмеялась, но не так громко и весело.
- Я много думала над твоими советами, Девина, - сказала она, - но мы же обе прекрасно понимаем, что если я не выйду замуж за герцога, как хочет моя мать, то меня сразу же отошлют обратно в Нью-Йорк.
Она немного помолчала и, вздохнув, продолжила:
- Меня опять будут держать под присмотром в родительском особняке, что же в этом хорошего? А кроме того, маму просто убьет известие о том, что ее труды по добыванию герцогского титула не увенчались успехом!
- От таких неудач люди не умирают, - с иронией заметила Девина.
- Мама часто рассказывала мне, как миссис Вандербильд чуть не умерла от сердечного приступа, узнав, что Консуэлла собралась замуж за одного своего приятеля, а не за герцога Мальборо.
- Я слышала, будто бы миссис Вандербильд даже грозилась застрелить молодого человека, в которого была влюблена ее дочь, - добавила Девина.
Нэнси- Мэй задумчиво помолчала и наконец произнесла:
- Мама вряд ли застрелит Джейка, но она может попросить об этом папу!
Девина ничего не ответила, а мисс Вандерхольц продолжала:
- Если это случится, я не переживу! Ведь я так сильно люблю Джейка!
- Перестаньте себя запугивать, у вас просто разыгралось воображение, - сказала Девина. - Поедемте со мной в замок, Нэнси-Мэй, а по дороге объясним мистеру Торпу, почему мы поменялись ролями. Я уверена, что он все правильно поймет.
Нэнси- Мэй молчала, и Девина сказала почти умоляюще:
- Подумайте, как будет интересно побывать в старинном замке и встретиться с настоящим герцогом, даже если вы и не собираетесь за него замуж! Вы никогда не видели английских замков! Они такие грандиозные, такие величественные!
- Звучит очень соблазнительно и заманчиво, но я не могу в последний момент бросить Джейка. Я разобью ему сердце!
На лице Нэнси-Мэй появилась мечтательная улыбка.
- Только подумай, какую романтическую историю я расскажу через много лет своим внукам! Тайная женитьба в Гретна-Грин!9
- Вы собираетесь там пожениться? - спросила Девина.
- Наверное, но пока точно не знаю. Джейк сам все узнавал и собирал разные бумаги на случай необходимости, - ответила Нэнси-Мэй. - Да и какая разница, где мы поженимся? Главное, я буду принадлежать Джейку! Никто не будет заставлять меня делать что-нибудь против моей воли, доказывать, что без титула герцогини мне не прожить, и я смогу наконец ходить по улицам без детективов и слежки.
- Но и замужество неизбежно ограничит вашу свободу, - быстро произнесла Девина, - а кроме того, согласитесь, Джейк очень ревнив!
- А мне приятно, что он меня ревнует, - улыбнулась Нэнси-Мэй. - После замужества я и не собираюсь обращать внимание на других молодых людей.
Она подсела к туалетному столику и, наклонив голову, стала разглядывать свое отражение в зеркале.
- Девина, как ты думаешь, я привлекательная девушка? - спросила мисс Вандерхольц.
- Конечно, Нэнси-Мэй, вы очаровательны, - искренне ответила Девина. - И не только Джейк, но и многие другие молодые мужчины будут говорить вам об этом.
- Надеюсь, - ответила Нэнси-Мэй. - Знаешь, что я слышала сегодня?
- Что?
- Я слышала, как один молодой человек говорил другому: «Мисс Каслтон - очень привлекательная девушка, но мисс Вандерхольц не только красива, но и умна. Когда я узнал, кто она, то был не только заинтригован, но и озадачен!»
Девина с удивлением взглянула на Нэнси-Мэй:
- Неужели он так сказал?
- Клянусь тебе!
- Мне, конечно, лестно услышать о себе такой отзыв, но есть хорошая поговорка: «Птицу красивой делают перья». Если бы я носила свою старую одежду, то, уверяю, никто не обратил бы на меня никакого внимания!
- Тогда носи мои платья и радуйся, а когда будешь уезжать из замка, оставь себе те, которые тебе больше всего нравятся. Я потом еще себе куплю.
- Вы очень добры, - сказала Девина, - но ваша мама уже щедро меня отблагодарила.
- Ой, ты мне напомнила об одной вещи! - воскликнула Нэнси-Мэй. - Я хотела сделать тебе подарок. Вчера Джейк получил для меня по чеку много денег, но, когда я попросила его дать часть тебе, он отказался!
- Что вы имеете в виду, говоря «много денег»? - спросила Девина.
- Ну, чтобы хватило на поездку, - ответила Нэнси-Мэй. - Он обменял у корабельного казначея мой чек на фунты стерлингов, я ведь не могу сама это сделать, пока я твоя «компаньонка».
- Конечно, - согласилась Девина и добавила: - Джейк, видимо, жадный парень. Ваша мама щедро вознаградила меня, но я не хочу рисковать и получать по чекам, которые она мне вручила, деньги, пока вы не вернетесь. Проблема в том, что я не знаю, хватит ли у меня денег на обратную дорогу из замка в Лондон.
Девина вспомнила, как, стоя на мраморной лестнице роскошного особняка на Пятой авеню, она мечтала получить должность компаньонки, чтобы заработать достаточно денег на обратный билет в Англию, и ей почему-то стало грустно.
- Давай поступим следующим образом, - сказала Нэнси-Мэй. - Я сейчас заполню чек, а ты пойдешь к корабельному казначею и обменяешь его на фунты.
- Мне неловко просить вас об этом, ведь вы и так много для меня сделали, - смущенно проговорила Девина.
- Какая ерунда! - воскликнула Нэнси-Мэй. - Я тебе многим обязана, Девина, и очень хочу, чтобы мы остались друзьями на всю жизнь!
- Обязательно!
Нэнси- Мэй вышла в гостиную и через несколько минут вернулась, держа в руках чек.
У Девины перехватило дыхание, когда она увидела, какая сумма там проставлена.
- Я не могу принять такую огромную сумму! - воскликнула она.
- Бери, бери, - ответила Нэнси-Мэй. - У меня много денег, так что не волнуйся! Неизвестно, как пойдут дела в замке, а деньги всегда тебе пригодятся.
- Вы правы, - согласилась Девина. - Если я пробуду в замке несколько дней, то мне в роли мисс Вандерхольц придется, наверное, давать на чай слугам или горничным…
- Тогда одевайся и иди менять чек, - посоветовала Нэнси-Мэй и смущенно добавила: - Только ничего не говори Джейку.
Девина плотно сжала губы, подумав про себя, что детектив еще до свадьбы прибирает к рукам состояние Нэнси-Мэй. Вслух же она произнесла:
- Еще раз благодарю вас, Нэнси-Мэй! Вы так добры! Не волнуйтесь, он ни о чем не узнает, а я, пока вы будете добираться до Шотландии, буду молиться, чтобы ваш брак оказался счастливым.
- Я уверена, что поступаю правильно, - сказала мисс Вандерхольц, - но ты все равно помолись за меня.
- Непременно, - пообещала Девина и начала торопливо одеваться, чтобы пойти к корабельному казначею и получить по чеку деньги.
Казначей удивился раннему визиту мисс Вандерхольц и, не обращая внимания на других пассажиров, сразу же вежливо обратился к ней:
- Чем могу быть вам полезен, мисс Вандерхольц?
- Я хочу попросить вас обменять мой чек на английские фунты, если это возможно, - ответила Девина.
Казначей взял у нее чек и сказал:
- Так много наличных? Я надеюсь вы будете осторожны, мисс Вандерхольц. Воры и грабители существуют даже в Англии!
Девина подумала, что ей следует прислушаться к мудрому совету, и, получив от корабельного казначея деньги, спрятала их в сумочку.
«Я должна стараться не тратить их», - сказала она себе, помня о том, что после визита в замок ей придется снова искать работу и снимать жилье в Лондоне.
Девине совсем не хотелось останавливаться у двоюродных сестер или престарелой родственницы, живущей в Челтнеме, которая постоянно болела, да к тому же была хмурой и неприветливой дамой.
«Да, я должна буду искать работу», - сказала себе Девина и, вспомнив Гелвина Торпа, подумала, а не обратиться ли к нему с просьбой взять ее в помощницы, когда он будет работать над будущей книгой? Но это желание показалось ей неосуществимым. Узнав об обмане, Гелвин Торп не только не поможет Девине, а просто перестанет с ней здороваться! Да, впрочем, у нее и не хватило бы смелости заговорить с ним о работе.
Девина вернулась к Нэнси-Мэй и с облегчением вздохнула, увидев, что Джейка в каюте нет.
- Все в порядке? - спросила мисс Вандерхольц.
- Да, дорогая. Еще раз благодарю вас за щедрость!
- Я тоже многим тебе обязана, - ответила мисс Вандерхольц и, немного помолчав, серьезно сказала: - Представляю, каково тебе будет, когда в замке узнают всю правду! Не хотела бы я оказаться на твоем месте! Ненавижу, когда меня уличают в обмане!
- Что ты ненавидишь? - раздался мужской голос.
Обе девушки вздрогнули от неожиданности, не заметив, как в каюту вошел детектив Джейк.
- Я все время думаю о том, как Девине тяжело придется с этими герцогами в замке, - сказала Нэнси-Мэй.
- У нее все будет нормально. Мисс Каслтон тоже англичанка, а они любят собираться вместе и обсуждать безнравственных американцев, от которых ничего хорошего не дождешься, - язвительно заметил детектив.
Девина не отреагировала на грубость Джейка и, улыбнувшись, сказала:
- Вряд ли мы будем сидеть и обсуждать подобные проблемы. Скорее всего меня сразу же выставят за дверь!
Она немного помолчала, а затем попросила Нэнси-Мэй:
- Пожалуйста, пришлите мне телеграмму, как только у вас все устроится. Я не смогу долго притворяться и обманывать герцогов.
- Обещаю тебе, - торопливо ответила Нэнси-Мэй прежде, чем детектив успел что-либо сказать.
"Очарование иллюзий" отзывы
Отзывы читателей о книге "Очарование иллюзий". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Очарование иллюзий" друзьям в соцсетях.