Казалось непостижимым, что в тот момент, когда его тело подвергалось пытке желанием, Лео нашёл в этом нечто забавное. Но Кэтрин была так восхитительно неуклюжа. Подавив смешок, Лео обнял её дрожащими руками, направляя и поглаживая.

— Можешь, –  хрипло выдавил он, — положи руки мне на плечи и наклони свое сладкое маленькое тело вперёд.

— Он слишком большой.

— Нет.

Да.

— Я здесь опытный. А ты новичок, забыла?

— Но это не меняет того факта, что ты слишком… о…

Где-то на середине спора Лео подался вверх, сокращая последнее расстояние, и их тела полностью слились.

— О, — снова вымолвила Кэт, полузакрыв глаза, заливаясь румянцем.

Лео почувствовал, приближение кульминации, требовался лишь намёк на ответное движение, чтобы он достиг неизбежной разрядки. Тело Кэтрин сжималось вокруг него в чувственном ритме, угрожающем свести с ума. Она неуверенно двигалась, и нежное трение заставляло обоих дрожать.

— Кэт, постой, –  прошептал Лео пересохшими губами.

— Не могу, не могу… –  Она снова задвигалась, и он выгнул спину, словно подвергаясь пытке.

— Спокойнее.

— Я пытаюсь. — Но она начала инстинктивно раскачиваться над ним, и он застонал, подстраиваясь под её ритм, наблюдая, как прерывистые вздохи вырываются из приоткрытых губ Кэтрин. И когда он почувствовал, что её тело содрогается в экстазе, его собственные ощущения нахлынули так, что совладать с ними стало невозможно.

Титаническим усилием Лео вышел из неё и излил семя на простыни, со свистом дыша сквозь сжатые зубы. Каждый мускул протестовал против того, что пришлось покинуть прекрасное обволакивающее тепло. Дрожа всем телом, видя перед глазами мириады искр, Лео почувствовал, как Кэтрин свернулась рядом с ним.

Одной рукой она провела по его груди, задержавшись на том месте, где бешено стучало сердце. Коснулась губами его плеча.

— Я не хотела, чтобы ты останавливался, –  прошептала Кэт.

— Я тоже. — Лео обнял её и улыбнулся ей в волосы. — Но в этом и есть проблема прерывания акта. Всегда приходится сойти с поезда до конечной остановки.


Глава 21

По дороге в Лондон Лео дважды делал предложение Кэтрин. Оба раза она отказала, твёрдо решив действовать благоразумно и предварительно обсудить сложившееся положение с братом. Когда Лео заметил, что легкомысленный побег из Рэмси-Хауса посреди ночи вряд ли можно назвать благоразумным поведением, девушка согласилась, что, возможно, не следовало поступать так излишне поспешно.

— Как ни печально сознавать, — пожаловалась она Лео, пока их карета катила по дороге, — я была немного не в себе после бала. Неожиданная встреча с лордом Латимером стала для меня настоящим потрясением. А когда он дотронулся до меня, я снова почувствовала себя испуганной девочкой и могла думать только об одном — бежать. — Кэтрин задумчиво помолчала. –  Но меня согрела мысль, что есть Гарри, к которому можно уехать.

— У тебя еще был я, — спокойно сказал Лео.

— Я этого не знала, — удивленно посмотрела на него девушка.

— Сейчас знаешь, — удержал он ее взгляд.

«Позволь мне стать тебе старшим братом», — попросил Гарри во время последней встречи в Гемпшире, чем ясно показал, что хочет попытаться наладить их родственные отношения, на которые они раньше были не способны. С тяжёлым сердцем Кэтрин подумала, что придётся проверить утверждение брата намного раньше, чем оба ожидали. А они по-прежнему едва знакомы.

С другой стороны, Гарри очень изменился за короткое время семейной жизни с Поппи. Он стал намного добрее и сердечнее, и определённо думал о Кэтрин не как о ненужной сводной сестре.

По прибытии в отель «Ратледж» Лео и Кэтрин немедленно проводили в роскошные частные апартаменты Гарри и Поппи. 

Среди всех Хатауэйев Кэтрин всегда чувствовала себя наиболее комфортно именно с Поппи. Сердечная и разговорчивая молодая леди, Поппи во всём любила размеренность и порядок. Её такой весёлый и покладистый характер уравновешивали целеустремлённость и напористость Гарри.  

— Кэтрин! — воскликнула она и обняла бывшую компаньонку, после чего отодвинулась и посмотрела с беспокойством. — Почему вы здесь? Что-то случилось?

— Дома все хорошо, — торопливо ответила Кэтрин и напряженно закончила: — Но там… кое-что произошло. Мне пришлось уехать.

— Что ты натворил? — Поппи окинула Лео хмурым взглядом.

— С чего ты взяла?

— Потому что если произошла неприятность, то ты в ней замешан.   

— Правильно, но на этот раз я не причина, а решение.

К ним подошел Гарри и, прищурившись, сказал:

— Если ты, Рэмси, — решение, то я боюсь услышать, что это за неприятность. — Он посмотрел на сестру обеспокоенным взглядом, а затем поразил её тем, что привлек в свои объятья, словно защищая. — Что это, Кэт? — спросил он почти на ухо. — Что случилось? 

— Ох, Гарри, — запинаясь, ответила она, — на бал в Рэмси-Хаус приехал лорд Латимер. 

Брат всё понял с полуслова.

— Я об этом позабочусь, — решительно произнёс он, — и позабочусь о тебе.  

— Не знаю, что делать, Гарри, — медленно выдохнула Кэтрин и закрыла глаза.

— Ты правильно сделала, что приехала ко мне. Мы справимся с этим вместе. — Гарри поднял голову и посмотрел на Лео. –  По-видимому, Кэт рассказала тебе о Латимере.

— Поверь, если бы я знал обо всем раньше, он бы близко к ней не подошёл.

Удерживая Кэтрин согнутой рукой, Гарри повернулся к Лео.

— Во-первых, почему ублюдка пригласили в Рэмси-Хаус?

— Приглашение было послано его семье. Обычная вежливость, соответствующая их общественному положению в Гемпшире. Но после того, как Латимер попытался приставать к Маркс, я вышвырнул его за дверь. Он больше не вернётся. 

Глаза Гарри опасно сверкнули.

— Шепну пару словечек нужным людям. Завтра к вечеру он пожалеет, что родился на этот свет.

Кэтрин почувствовала в животе резкую боль. Гарри обладал серьёзным влиянием. И как хозяин отеля, и как человек, имеющий доступ к огромному количеству конфиденциальной и очень ценной информации. Возможно, то, что он держал в голове, могло вызвать войны, привести к падению королевств, разрушить семьи и даже ослабить британскую финансовую систему.       

— Нет, Гарри, — вмешалась Поппи, — если ты планируешь избить или покалечить лорда Латимера, лучше придумай что-нибудь другое.

— А мне нравится план Гарри, — заявил Лео.

— Это не обсуждается, — поставила его в известность сестра. — Давайте сядем и поищем другое разумное решение. — Поппи посмотрела на Кэтрин. — После такого долгого путешествия, вы, наверное, голодны. Я попрошу принести чай и сэндвичи.  

— Не беспокойтесь, спасибо, — возразила Кэтрин. — Я не…

— Да, она будет сэндвичи, — прервал девушку Лео, — на завтрак она только выпила чай с хлебом. 

— Я не голодна, — возразила Кэтрин.

На её раздражённые слова Лео ответил непреклонным взглядом.

Впервые кто-то беспокоился о простых бытовых мелочах в жизни Кэтрин, обращал внимание на то, что она съела за завтраком. Она изучила свои чувства с разных сторон и нашла их неожиданно привлекательными, хотя терпеть не могла, когда ей указывали, что делать. Небольшое вмешательство напомнило множество ситуаций, которые она наблюдала между Кэмом и Амелией, Меррипеном и Уин, когда они время от времени суетились вокруг друг друга. Заботились друг о друге.              

Поппи распорядилась насчет чая и вернулась в гостиную. Присев рядом с Кэтрин на обитый бархатом диван, она попросила:

— Расскажите, что случилось, дорогая. Лорд Латимер подошёл к вам в начале вечера?

— Нет, бал был в самом разгаре… — Кэтрин изложила события вечера в сухой манере, стиснув руки на коленях. — Проблема в том, что, как бы мы ни старались заставить лорда Латимера молчать о прошлом, он всё равно расскажет. Скандал не предотвратить. Самым лучшим выходом будет плеснуть воды на огонь, то есть я должна снова исчезнуть.

— Новое имя и другая внешность? — спросил Гарри и покачал головой. — Ты не можешь всю жизнь убегать, Кэт. На этот раз мы встретим неприятности лицом к лицу. Вместе, как должны были сделать много лет назад. — Потирая переносицу, он перебирал в уме разные варианты. — Сначала начнём появляться на публике как брат и сестра.     

Лицо Кэтрин посерело. Когда люди узнают, что у таинственного Гарри Ратледжа появилась давно потерянная сестра, они будут умирать от любопытства. Сможет ли она перенести взгляды исподтишка  и бесконечные вопросы?  

— Во мне признают гувернантку Хатауэйев, — прерывающимся голосом сказала она, — люди будут интересоваться, почему сестра богатого владельца отеля согласилась на подобную должность.

— Пусть думают, что угодно, — ответил Гарри.

— Но это может отразиться на тебе.

— Мне кажется, Маркс, твой брат привык к нелестным слухам, — сухо заметил Лео.  

Фамильярность, с которой виконт обратился к Кэтрин, заставила Гарри прищуриться.

— Довольно интересно, — обратился он к сестре, — что Рэмси стал твоим сопровождающим в Лондон. Почему вы решили отправиться вдвоём? И в каком часу ночи вы выехали, если оказались здесь к полудню?

Вся кровь, которая раньше отлила от лица Кэтрин, вернулась обратно. Может, даже больше.

— Я… он… — Она посмотрела на Лео, который взирал на неё с невинным интересом, как будто тоже очень хотел услышать объяснения. — Я выехала одна вчера утром, — выдавила Кэтрин, снова глядя на Гарри.

Брат наклонился вперёд и нахмурил брови.

Вчера утром? Где ты провела ночь?

Она подняла подбородок и постаралась говорить спокойным голосом.