Стефани Маквин

Книга вне серий

Переводчик – Лена Безоян

Переводчик/ сверщик/ редактор – Анна Бродова

Автор обложки – Наталия Айс

Оформление – Наталия Павлова

Перевод подготовлен для группы – https://vk.com/beautiful_translation

При копировании перевода, пожалуйста, указывайте ссылку на группу и

тех, кто работает над этой книгой. Спасибо!

Аннотация:

Шарлотта Эйвери.

Со стороны – молодая, успешная глава фирмы. Но если приглядеться, видно, что она

идет неверной дорогой. Может, стоит свернуть на трудный путь, не боясь совершать

ошибки, чтобы обрести счастье. Обрести смысл жизни.

Глава 1

Я больше не могу подавлять смех и ловлю злой взгляд Сэма.

– Вы не могли бы отставить шутки в стороны? Соберитесь! Боже мой, это заказ от

«Eircom» – он сердито проводит рукой по волосам, и я перевожу взгляд на своего отца.

– Сэм, прости, – мой отец пытается успокоиться, но снова срывается в хохот.

Я просто не знаю, что сегодня происходит с нами, но стоит нам переглянуться, как

мы начинаем смеяться.

– Честно говоря, вы ведете себя как маленькие дети, – Сэм встает и начинает

ходить вокруг большого конференц-стола. – Могли бы вы сосредоточиться, хотя бы на

несколько минут? Мы должны обсудить, хотя бы вкратце, распорядок дня,– он берет со

стола папку и, просмотрев содержимое, строго переводит взгляд на меня и отца.

– Мы приложим все усилия,– отвечаю я и прикрываю пальцем свои губы.

– Ладно, Джейми, – он смотрит на моего отца, – у тебя в 10 утра встреча с

мистером Каванагха. Вы обсуждаете новую рекламную компанию для «RUSH». Затем, ты

должен выбрать итоговый макет для «Allistor» в типографии и привезти сюда. За обедом,

еще раз коротко обсуждаем презентацию на завтра, – он кивает отцу, коснувшись своего I-

Pad. – Чарли, пожалуйста, внимательно проработай детали. Джейми, ты можешь помочь

ей немного? Мы должны распланировать ближайшие недели. Ты должна закончить с

«Allistor», последние детали обсудим завтра. Все. Увидимся в обед, – он поднимает глаза

от планшета и пихает мне папку с документами.

Я смотрю на отца, и мы снова начинаем смеяться.

– Вам больше реально нечем заняться сегодня, – едко говорит Сэм и выходит из

конференц-зала. Я знаю – он не злой, просто любит все планировать. Мой папа и я

немного по-другому работаем.

– Что с тобой случилось? – мой отец смотрит на меня.

– Что случилось с тобой? – перебрасываю ему вопрос, смеясь.

– Ты ведешь себя как двенадцатилетняя, а не двадцатидвухлетняя, – жалуется он на

меня.

– Ха-ха, – я держу себя за живот, потому что он почти болит от смеха, – тебе

пятьдесят четыре, а ведешь себя как двенадцатилетний, даже твой младший брат сбежал.

– Ты думаешь, он разозлился? – он смотрит на закрытую дверь.

– Ну, это же Сэм. Сегодня к обеду все снова будет в полном порядке. Он не любит,

когда мы подрываем его авторитет.

– Мы? – ухмыляется мой отец.

– Немного – я подмигиваю ему и отодвигаю ему часть дел.

Довольно долго мы в тишине занимаемся делами.

Нас прерывает звонок телефона, и «I’ve got to move it» гремит по помещению. Я

смеюсь, и он выходит ухмыляясь.

Я встаю и начинаю собирать документы в папку; позже, я внесу данные в

компьютер.

– Ты не поверишь, – отец залетает в конференц-зал, хватает меня за талию и

начинает кружить так, что мои распущенные длинные волосы взлетают вокруг моей

головы.

– Что?

– Это был « Eircom»! Мы получаем заказ! – ликует он.

– С ума сойти! С этим заказом мы обеспечим себя на следующие годы. Знаешь ли

ты, о чем там речь? – я рассматриваю его большими глазами.

– Да, мое сокровище, я читал договор, – подмигивает он.– Сможешь ли ты вместо

меня, забрать итоговый макет и заехать к « Allistor»? Завтра я должен быть во второй

половине дня в Баллин а (Прим.ред.: небольшой город в Ирландии), и я должен обговорить с

Сэмом последние детали, – смотрит на меня упрашивающие.

– Хорошо, – я посылаю ему воздушный поцелуй.

– Спасибо дорогая, – он направился к двери. – Я люблю тебя! – он поворачивается

и посылает мне воздушный поцелуй.

– Я тебя тоже! – кричу я вдогонку, и направляюсь в мой кабинет.

Через полчаса я уже на пути в типографию.

К 12:30, покончив с делами, я возвращаюсь в офис.

Стучу в дверь кабинета Сэма и вхожу.

– Привет, Сэм, я обсудила все с «Allistor», готовая презентация на флешке, – кладу

ее на край его стола.

– Это звучит здорово, Малышка. Хочу предупредить – Джейми уехал домой

отдыхать, завтра рано утром он уезжает из Дублина в Биллину, и вернется поздно. Так что

позабыться о своем ужине сама или приходи к нам с Джен.

– Хм, ужин дома в одиночестве или с любимыми дядей и тетей? – я делаю вид,

словно размышляю.

– Не беспокойся, я уже позвонил Джен, – смеется он, а я склоняюсь через стол и

дарю поцелуй в щеку.

– Супер! С нетерпением жду. Пошла работать, буду вводить данные в компьютер, –

объясняю ему и иду в свой кабинет.

Я работаю в нашей компании уже год, после того, как я закончила бизнес-школу,

здесь, в Дублине, а затем еще и дополнительные курсы по компьютерной графике и

дизайну. Ясно, я еще молода, и передо мной большой выбор, но я знала, что хочу работать

в « Avery Inc». Да и кто же упустит такой шанс – поработать в одном из лучших

маркетинговых агентств Дублина? И не имеет значение, что я владею долей в компании.

За этот год, в качестве маркетингового помощника, я добилась немалых успехов.

Отец и дядя, действительно гордится мной. Я единственная, кто может когда-нибудь

возглавить компанию. У дяди и тети, к сожалению, нет детей. Без ложной скромности, я

скажу, что и сама довольна, как хорошо веду дела. А как иначе? Я дочь своего отца, и это

никто не может отрицать. Только посмотрев на нас ясно наше родство. Те же зеленые

глаза, полные губы, и цвет волос одинаковый – то ли светло-коричневый, то ли темно-

русый. Его правда, уже с проседью, что делает его ( по его мнению), только еще

интереснее.

– Чарли, ты идешь? – Сэм открыл дверь кабинета.

– Уже так поздно? – я протираю виски.

– Да, милая, пойдем, Джен ждет.

Сэм, является противоположностью моего отца. Блондин, не такой крупный, и с

серо-голубыми глазами. Только телосложением и похожи: широкие плечи и довольно

внушительный вид.

Я пакую ноутбук в портфель, беру куртку из шкафа и выхожу в коридор.

На самом деле мы последние, все остальные уже ушли.

Сэм помогает одеть громоздкую зимнюю куртку.

– Я поеду за тобой, – говорю ему, когда мы спустились в подземный гараж и шли к

своим машинам.

– Ты можешь поехать со мной. Тогда ты сможешь выпить бокал вина с нами, и

завтра утром я тебя подвезу.

Я закрываю мою машину с пульта и иду к нему.

– Уговорил, – я улыбаюсь и сажусь на место пассажира.

Мы все трое, водим BMW X7 с логотипом компании на двери и на заднем стекле.

Наш логотип серебристо-серого цвета, и на темно-синем автомобиле смотрится хорошо. С

гордостью могу сказать: я его сама разработала.

– Что приготовила Джен? – спрашиваю Сэма, который включает радио.

– Она хотела приготовить курочку и брокколи, твою любимую еду, но тс-с, я

ничего не говорил, - он возвращается к выбору радиостанций.

– Ну же, Сэм, от твоей музыки я засыпаю, – бурчу я.

– И? Мне уже не двадцать лет, как тебе. От твоей музыки у меня уши глохнут, –

смеется он, и аккуратно ведет автомобиль сквозь поток городского транспорта.

– Мне уже не двадцать, – обиженно бормочу я, и не могу скрыть ухмылку.

– Ах, прости, моей малышке уже двадцать два.

Мне исполнилось двадцать два года, две недели назад и я горжусь своим

возрастом.

Через полчаса мы доезжаем, и Сэм паркует машину в гараже. Мы выходим из

машины и одновременно стонем разминаясь.

Наши взгляды встречаются, и мы оба смеемся. Когда входим в дом через дверь,

которая ведет из гаража в прихожую, раздается радостный голос:

– Наконец-то! – Джен выходит из-за угла и целует мужа и меня.

– Ну, моя Малышка, я приготовила тебе курочку и брокколи.

– Я знаю, Сэм сказал мне, – «сдаю» дядю.

– Ну, спасибо, – обиженно говорит он.

– Это твое наказание за то, что я должна была слушать твою дурацкую музыку, – я

показываю ему язык и вешаю свою куртку.

Я чувствую, у Сэма и Джен как дома, потому что провожу здесь много времени.

– Предатель, – смеется Джен, и мы идем на кухню.

Пахнет восхитительно, и мы садимся за большой обеденный стол.

Еда отличная, как и всегда и я довольно протираю живот.

– Я удивлена Чарли, – Джен смотрит на меня в удивлении, – куда вся эта еда

влезает?

– Сюда! – я указываю на свой живот, и она смеется.