Английский рынок охотно примет ее товары. Как и переход до Каффы, так и плавание в Стамбул были приятными. Они легко вошли в устье Босфора, пользуясь приливом, и спустились по проливу до города, снова причалив в Золотом Роге в конце дня, когда солнце окрасило воду цветом расплавленного золота. Теперь они сами увидели, почему гавань носит такое название.
Прошло два месяца, как они покинули Стамбул, и за это время весна сделала свое дело. Даже из гавани было видно множество городских садов и парков, заполненных тысячами тюльпанов в полном цвету.
Валентина так и не поняла, как семейство Кира узнало о том, что корабли Скай О'Малли возвратились именно в этот день. На пристани мужчин ждали лошади, а для Валентины был приготовлен паланкин.
Красиво одетого слугу Кира провели в главную каюту, где он вежливо поклонился собравшимся пассажирам.
— Меня зовут Якоб, я личный слуга госпожи Эстер. Моя госпожа рада приветствовать вас снова в Стамбуле и приглашает вас остановиться у нее в доме, пока вы будете здесь. Она считает, что вам будет приятно побыть на берегу, вместо того чтобы оставаться на корабле.
— Замечательно! — воскликнула Валентина. — Я могу помыться!
Мужчины засмеялись, и даже чопорный Якоб позволил на секунду улыбнуться уголками рта.
— Мы с восторгом принимаем доброе и любезное приглашение леди Эстер, — ответил Мурроу. Якоб снова поклонился.
— Для госпожи и ее служанки паланкин подготовлен. Никаких вещей не берите. Вас обеспечат всем необходимым.
Валентина снова очутилась внутри тесного занавешенного паланкина. Носильщики поднимались вверх по холму от гавани к еврейскому кварталу Балата. Однако сейчас город уже не казался незнакомым.
— Как долго мы пробудем здесь, миледи? — спросила Нельда с любопытством. — Джеф говорит, что его отец надеется вернуться домой в Англию к осени.
— Надеюсь, что так и будет. Нельда. Я уверена, что мать султана встретится со мной через несколько дней. А тем временем я собираюсь насладиться нашим пребыванием в этом прекрасном городе.
— Хорошо бы вернуться домой! — мечтательно вздохнула Нельда. — Я люблю осень, миледи! Мне нравятся цвета осенних деревьев, и я люблю немногие праздничные дни вроде Дня всех святых, Дня всех усопших. Дня святого Мартина и Михайлова дня. Ах, миледи! Вы думаете, мы вернемся домой к Михайлову дню?
— Боже мой, конечно, вернемся, Нельда! Михайлов день в конце сентября, а сейчас только конец мая. Мы вернемся домой задолго до Михайлова дня. — Валентина улыбнулась юной служанке. — Разве тебе не нравится путешествовать?
— О да, миледи, нравится, но я и домой с удовольствием вернусь. Кроме того, нам ведь надо будет подготовиться к свадьбе. Правда?
— Ты не думаешь, что лорду Бурку и мне стоит подождать до следующей весны. Нельда? — лукаво спросила Валентина.
— Миледи! — возмущенно сказала Нельда. — В июле будет уже два года, как вы вдова, и этого достаточно! Бедный лорд Бурк ждал вас целую вечность.
Валентина рассмеялась.
— Ты говоришь в точности, как твоя мать. Не бойся. Нельда. Едва мама и тетя Скай узнают о нашей неминуемой свадьбе, не успеем мы и слова сказать, как в Перрок-Ройяле устроят свадьбу немедленно, как только соберется семья. Мама не даст Патрику ускользнуть, и я подозреваю, что тут ей будет помогать тетя Скай, которая долго ждала, чтобы милорд Бурк женился.
Они так увлеклись беседой, что удивились, узнав о том, что прибыли в дом Кира.
Их встретила Сараи, жена Симона Кира. Если бы была жива мать Симона, эту почетную обязанность выполняла бы она.
— Добро пожаловать, госпожа Валентина. Эстер хочет встретиться с вами немедленно. Я надеюсь, что вы не слишком устали после вашего длительного путешествия.
Сараи Кира была красивой женщиной с большими черными глазами и темными волосами, скромно Прикрытыми накидкой. У нее было спокойное безукоризненное овальное лицо и гладкая, оливкового цвета кожа.
— Конечно, я хочу встретиться с леди Эстер прямо сейчас, — ответила Валентина.
— Спасибо вам за то, что снисходительны к ней, — мягко сказала Сараи. — С ней не всегда просто, и она с нетерпением ждет вашего возвращения уже в течение нескольких дней. Я оставлю вас с ней и провожу вашу служанку в ваши комнаты.
— Как вы любезны, что принимаете нас, — сказала Валентина.
— Вы не против того, чтобы пожить в еврейском квартале? — спросила Сараи.
— Я об этом не задумывалась, — сказала Валентина, — но сейчас, когда вы спросили, я могу сказать, что ничего не имею против. А почему вы спрашиваете?
— Мы евреи, — последовал ответ.
— А я христианка, — заметила Валентина. Сараи улыбнулась такому ответу.
— Вы либо очень наивны, госпожа Валентина, либо у вас очень передовые взгляды, — сказала она.
— Меня учили ценить людей по их истинным заслугам, госпожа Сараи, и ни по каким другим мотивам, — ответила Валентина. — Моя тетя любит напоминать тем, чьи сердца ожесточены, что Господь Иисус был евреем. Тогда ведь не было ни христианства, ни ислама. Не правда ли?
— Хотела бы я, чтобы все люди были похожи на вашу тетку и на вас, госпожа Валентина. Тогда, вероятно, нам, евреям, не пришлось бы жить в квартале, окруженном стенами, где ворота запираются каждый вечер и отпираются на рассвете, — спокойно ответила Сараи Кира. — Ну вот мы и дошли до комнат Эстер. Прошу вас, входите, госпожа Валентина.
— Наконец-то! Ты вернулась! — так приветствовала Валентину Эстер Кира, уютно устроившаяся среди подушек дивана, с ногами, завернутыми в голубую шаль из тонкой шерсти.
— Я действительно вернулась, Эстер Кира, — ответила Валентина, подходя к старой даме и целуя ее в щеку. — Вы хорошо себя чувствуете?
— Так хорошо, как может себя чувствовать древняя старуха, дорогое дитя, но не томи меня! Рассказывай, что было в Каффе. Я дрожу от нетерпения.
— Принц Явид не мой отец, — начала Валентина, потом она рассказала об их поездке в лагерь гирейских татар, о своей встрече с Борте Хатун, о похищении ее Тимур-ханом и о том, как жил все эти годы искалеченный Явид-хан.
— Поразительно! Поразительно! — сжав руки, возбужденно восклицала Эстер Кира. — Спасение принца Явид-хана так же чудесно, как и спасение твоей матери! Судьбой им было уготовано выжить, но не вместе. Ты уверена, что Тимур-хан мертв? Он столько раз избегал смерти.
— Он мертв. Ему отрубили голову и насадили ее на кол для всеобщего обозрения. Он мертв без сомнения, и Явид-хан получил возможность снова соединиться со своей семьей и со своим народом. Хотя Давлет-хан умеет хорошо воевать, правит именно Явид-хан.
Валентина закончила рассказ, изложив все, что знала.
— Это правда, — сказала Эстер Кира, — он всегда был умным человеком. — Потом она спросила:
— Ты расскажешь своей матери о том, что он выжил?
Валентина покачала головой.
— Он не хочет, чтобы мама знала, потому что, как он говорит, ничего хорошего не получится, если разворошишь старые воспоминания. Я уважаю его мнение и сделаю так, как он просит.
— Он поступает умно, как всегда, — заметила Эстер Кира. — Твоя мать любила его и очень горевала, когда узнала, что он умер. Султан Мюрад обращался с ней по-варварски, и из-за всего, что случилось с ней, она сорвалась. Явид-хан прав. Правда только повредит ей.
— Скажите, Эстер Кира, согласна ли мать султана встретиться со мной?
— Да! Она настоятельно просила, чтобы я сразу известила ее о твоем возвращении в Стамбул, и гонец уже послан во дворец.
— Как она отнеслась к вашему рассказу о том, что моя мать избежала смерти? — полюбопытствовала Валентина.
— Она сказала, что твоя мать была ее единственным верным другом, и рада, что Аллах спас ей жизнь, что, наверное, твоей матери судьбой было уготовано вернуться домой к своему английскому мужу.
— Вы объяснили ей, почему я хочу встретиться с ней?
— Нет, дитя. Это должна сделать ты, — сказала Эстер Кира. Валентина согласно кивнула:
— Я понимаю это.
— Ты выглядишь счастливее, дитя, чем прошлый раз, — заметила Эстер Кира. — Мои старые глаза не настолько ослабли, чтобы не увидеть влюбленной женщины.
— Я влюблена! — счастливо сказала Валентина. — Я выйду замуж за моего кузена, лорда Бурка, когда мы вернемся в Англию. Вот почему мне так не терпится покончить со своим делом.
— А дело, которое привело тебя сюда, по-прежнему важно для тебя?
— Да, Эстер Кира, важно. Явид-хан не мой отец, в этом нет сомнения. Но пока я не узнаю, отец ли мне султан Мюрад, не смогу успокоиться, — сказала Валентина.
— Да будет так, дитя, — ответила Эстер Кира. — Если тебе предназначено узнать, значит, ты узнаешь.
После первой встречи со старейшим членом семьи Кира Валентину проводили в ее комнаты на женской половине. Она застала Нельду чуть ли не танцующей от возбуждения.
— О, миледи! Разве вы видели когда-нибудь такую красоту? — закричала она, хватая Валентину за руку и подводя ее к высоким окнам, которые тянулись вдоль почти всей стены комнаты.
Валентина ахнула. Дом Кира стоял в самой верхней точке Балаты, на вершине одного из холмов Стамбула. За окнами лежал небольшой сад с цветущими миндальными деревьями и хорошо ухоженными клумбами тюльпанов. В центре сада выложенный плиткой фонтан выбрасывал струи кристально чистой воды. В дальнем конце сада начинался крутой обрыв. Внизу лежала гавань Золотой Рог, а за ней — два города:
Пера и Галата, где жили в основном христиане.
— Нельда, вид изумительный! — восхитилась Валентина.
— Если бы я жила не в Англии, — сказала Нельда, — я не возражала бы просыпаться каждое утро и смотреть на этот вид. Но идемте, миледи, посмотрите остальные комнаты. Они роскошны.
Валентина осмотрела маленькую гостиную. Стены были отделаны теплого цвета панелями из древесины фруктовых пород, отполированных до мягкого блеска. Лепные украшения в виде растительного орнамента из листового золота с незначительным добавлением красного, синего и желтого цветов начинались у обшитых панелями потолков и тянулись почти до пола. Полы были сделаны из темных досок. Две противоположные стены были завешены шелковыми гобеленами с узорами из фруктов и цветов, свисающих с лепных украшений потолка. В углу комнаты был выложенный изразцами камин с конической медной вытяжкой, а в центре комнаты бил небольшой мраморный фонтан с душистой водой.
"Обрести любимого" отзывы
Отзывы читателей о книге "Обрести любимого". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Обрести любимого" друзьям в соцсетях.