– Да-да… Я уже слышала о вашей “платонической любви”. Поэтому тебе, дорогуша, понадобилось бы не меньше года, а твоему муженьку, – Полина перевела многозначительный взгляд на Робина, – плюс-минус один месяц.

– Эй, что за разбежка! – Робин вскочил со своего места.

– А почему “плюс-минус”? – уже почти смеясь, поинтересовалась я. – В конце концов, это серьёзный временной разрыв.

– В конце концов, какими бы ваши отношения ни были платоническими, мужчины подвержены физическим соблазнам больше, нежели женщины. Поэтому скорее минус…

– Эй! – очевидно Робина заключение Полины не устроило, но где-то в глубине души мы все знали, что Полина права. Мы с Робом – это не она с Душаном. Нас хватило бы на год. Плюс-минус один месяц. И, скорее всего, это был бы именно минус. Наш с Робином личный минус. И, случайно выяснив сейчас это, нас могло радовать только одно – то, что мы не собирались этого проверять.

Глава 55.

Лежа в постели в час ночи, мы прислушивались к радионяне, надеясь, что кряхтение Тена не перерастёт в плач, который обязательно заденет своей звуковой волной и Джоуи, и нам всё-таки не придётся покидать свои мягкие подушки на ближайший час.

– Даже не вериться, что всего через какую-то неделю им исполнится семь месяцев, – вдруг прошептал Робин, словно радионяня имела двустороннюю связь и эти монстрята могли нас услышать.

– Мда… – я нахмурила лоб, в очередной раз за прошедшие сутки вспомнив о том, что пережила этим днём двенадцатую годовщину своей семейной трагедии – смерть Джереми и Беллы, потеря матери и Хьюи на целое десятилетие, ставшее худшим в моей жизни. Я перевела взгляд на Роба. – Думаешь, нам стоит отпраздновать их семь месяцев? Полугодие ведь мы так и не отпраздновали.

– Ты читаешь мои мысли.

– Вообще-то, это предложение поступило не от меня, – я прикусила нижнюю губу, почувствовав неловкость из-за того, что сама не догадалась о подобном. – Это предложение моих родителей. Они с Пандорой возвращаются из Нью-Йорка тридцать первого числа, так что первого как раз можно будет устроить вечеринку. Руперту с Пени хочется познакомить Мартина-Джереми с Теном и Джоуи, да и Генри с Гретой, как будущим родителям, хочется с ними повозиться.

– Кстати, они ведь ещё на прошлой неделе собирались узнать пол будущего ребёнка.

– Да, будет девочка, – заулыбалась я. – Назовут Камелией.

– В честь Амелии? – заинтересованно приподнял бровь Роб.

– Именно, – продолжала усмехаться я.

– Подумать только, твоей прабабушке через полтора месяца исполнится девяносто пять. Думаю, для неё будет лестным, что в её честь назовут её правнучку.

– Вот только дочь Генри должна родиться на пару недель раньше дня рождения Амелии, но, да, ты прав, это и вправду лестно… Роб, раз уж ты решил в выходные работать, может быть в понедельник сходим куда-нибудь вдвоём?

– Да, я тоже об этом думал. Я освобожусь во вторую половину понедельника и возьму выходные до среды. Как насчёт билетов на рок-оперу?

Мы обсуждали грядущую премьеру преждевременно нашумевшей рок-оперы ещё в начале марта, но тогда у нас только появились дети и тема как-то сама собой замялась. Я даже не догадывалась о том, что Роб не забыл и всё-таки приобрёл билеты.

– Рок-опера?! Серьёзно?! – восхищённо замахала руками я.

– Лучшие места в первом ряду, начало в понедельник в семь часов вечера, длительность – три часа. Готова к такому испытанию?

– Здорово!!! – не смогла воздержаться от восторженного восклика я, и это нас мгновенно подвело.

За прошедшие четыре месяца я научилась различать, кто именно из детей начинает плакать на том конце трубки. На сей раз нас вызывал Джоуи.


Итак, понедельник, двадцать седьмое июня, до начала рок-оперы осталось всего каких-то десять часов. Вечером накануне я разрывалась между тремя платьями и брючным костюмом, но в итоге сделала выбор в пользу тёмно-синего платья с глубоким вырезом на спине. Если бы оно не так сильно нравилось Робину, я бы наверняка выбрала брючный костюм, но мне хотелось, чтобы после нашего возвращения домой Роб раздел меня (у нас уже две недели не было секса), так что строила большие планы на этот глубокий вырез.

– Значит, в половину двенадцатого ты будешь здесь и отвезёшь меня в салон? – глядя на кухонные часы, показывающие половину девятого, перепроверяла информацию я. – А ты уверен, что точно успеешь?

– Таша, не переживай, я уже составил карту нашего маршрута на сегодня. Без десяти час мы будем у твоего парикмахера, затем маникюр, педикюр, мейкап… Я ничего не забыл?

– Я так давно не занималась чем-то подобным!

– Знаю, прости. После появления детей у нас не было возможности посещать светские мероприятия.

– Тебе не за что извиняться. Скорее мне стоит извиниться за то, что я вчера случайно уронила Джоуи.

– Что?!

– Шучу-шучу… – я засмеялась прежде, чем успела насладиться испугом Роба.

– Честно говоря, – Роб вдруг мнительно почесал затылок, – я сам недавно уронил Тена.

– Ты серьёзно? – я недоверчиво прищурилась.

– Да… Но Джоуи я ронял дважды.

– Робин Джексон Робинсон!..

– Знаешь, всё-таки здорово, что твои родители предложили отметить полугодие наших детей. Уже жду не дождусь момента, когда смогу официально представить наших мальчиков твоей семье. Думаю, это будет похоже на своеобразное посвящения в рыцари… Ладно, мне пора… – улыбаясь, посмотрел на свои наручные часы Роб, после чего, подойдя ко мне впритык, поцеловал меня в лоб. – До встречи, – он аккуратно выпустил мою тёплую руку из своей неожиданно прохладной.

– До встречи, – поджала губы я, и сразу же отвернулась к подавшей сигнал микроволновке.

Я не пошла его провожать – никогда не ходила. Услышав, как захлопнулась дверь, я ещё раз посмотрела на кухонные часы. Мона должна была прийти через полчаса, а я ещё даже не включила стиральную машину с детским бельём… Нужно было поторапливаться.


Нам с Робом пришлось попросить Мону выйти на работу в её выходной день (последние две недели она отдыхала по воскресеньям и понедельникам), причём отработать она должна была на четыре часа дольше обычного, но, к нашему удивлению, она с радостью согласилась нам помочь ещё до того, как Робин пообещал ей доплатить за любезно оказанную услугу. Вообще, за прошедшие два с половиной месяца я так привыкла к присутствию этой добродушно-молчаливой женщины в наших жизнях, что теперь даже не представляла свой будний день без нахождения её рядом.

– Наверное, Вы очень взволнованы, миссис Робинсон, – держа на руках Джоуи и пытаясь его убаюкать вслед за его братом, заметила Мона.

Мы всё ещё держались дресс-кода в общении и обращались друг к другу исключительно на “вы”. Мне так было проще держать дистанцию с новым человеком в своём окружении, а Мону это не смущало, так что всё было в порядке.

– По мне сильно заметно? – улыбнулась я, зачем-то протирая ещё горячий после посудомоечной машины бокал.

– Вы потратили целую минуту на то, чтобы протереть и без того стерильно чистый бокал, – заметила Мона.

– Я просто не знала, что Роб купил эти билеты, поэтому у меня даже толком времени не было на подготовку… В последний момент вписалась в свободную форточку у своего парикмахера, не купила себе нового выходного платья…

– Должно быть, мистер Робинсон специально держал этот концерт в секрете, чтобы Вы меньше заботились о подобных мелочах.

– Думаете, что это мелочи?

– С Вашей внешностью Вы можете пойти на эту рок-оперу даже без платья – всё равно будете блистать на фоне других женщин.

– Да уж, – усмехнулась я, – если бы я вдруг решила пойти голышом, моя бы пятая точка точно ослепила бы своим блеском собравшуюся публику, – приподняв бокал в сторону окна, я начала вертеть его в руках, чтобы проверить на пятна, к которым неодобрительно относился Роб. – Он ведь и вправду хотел сделать мне сюрприз… – будто говоря сама с собой, глухо произносила мысли вслух я. – Тянул до последнего…

Я не договорила, да и не знаю, хотела ли договорить, как вдруг дёрнулась от внезапного и короткого входного звонка. Я сразу же вышла из кухни, чтобы открыть дверь, и, посмотрев на наручные часы, убедилась, что не ошибаюсь. Часы показывали ровно двенадцать ноль-ноль, Роб вернулся на полчаса раньше и, как часто бывало, снова забыл ключи от двери.

Направляясь к двери быстрым шагом, я радовалась тому, что Робин успел на полчаса раньше оговорённого времени, но одновременно терялась из-за того, что ещё не была подготовлена к выезду, отчего Робу теперь придётся ожидать меня, пока я буду носиться по квартире в поисках разбросанного содержимого своей сумочки…

Пока я дошла до двери, я настолько разволновалась, пытаясь вспомнить, где именно может находиться моя сумочка, параллельно судорожно составляя преждевременные извинения перед Робом за свою несобранность, что в итоге открыла дверь с клакотящим сердцем в грудной клетке. Но за дверью стоял вовсе не Робин. За дверью стоял мужчина в деловом костюме, а за его спиной переминалась с ноги на ногу молодая женщина в полицейской униформе.

– Миссис Робинсон, капитан полиции Лондона Рочестер, – представился мужчина, продемонстрировав мне свой полицейский значок. – Нам необходимо с Вами поговорить.


Прежде, чем начать разговор, капитан Рочестер попросил меня присесть на стул, который его помощница любезно выдвинула для меня из-за стола. Ничего не понимая, я опустилась на предложенный мне стул с уже похолодевшим от дурного предчувствия нутром. Хорошо, что Мона поднялась наверх, чтобы уложить Джоуи в колыбель.

– Миссис Робинсон, – начал капитан Рочестер, тяжело дыша от неприкрытой свинцовой тяжести в своём тоне, – мы вынуждены сообщить Вам, что сегодня, в одиннадцать часов три минуты по лондонскому времени, на Вашего мужа было совершено покушение… Был произведён выстрел…

– Робин!.. – я вскочила со своего места, неосознанно схватившись за то, что у людей называется сердцем. – О… Робин… Мне необходимо его увидеть!!! В какую поликлинику его госпитализировали?!.. – я направилась на кухню, так как точно помнила, что оставила свой мобильный возле раковины. – Кто его доктор?! Ему необходим лучший доктор!.. – я уже была на кухне. – Насколько серьёзно его ранение?!